Book Read Free

The Collected Poems of Wallace Stevens

Page 32

by Wallace Stevens


  We keep coming back and coming back

  To the real: to the hotel instead of the hymns

  That fall upon it out of the wind. We seek

  The poem of pure reality, untouched

  By trope or deviation, straight to the word,

  Straight to the transfixing object, to the object

  At the exactest point at which it is itself,

  Transfixing by being purely what it is,

  A view of New Haven, say, through the certain eye,

  The eye made clear of uncertainty, with the sight

  Of simple seeing, without reflection. We seek

  Nothing beyond reality. Within it,

  Everything, the spirit’s alchemicana

  Included, the spirit that goes roundabout

  And through included, not merely the visible,

  The solid, but the movable, the moment,

  The coming on of feasts and the habits of saints,

  The pattern of the heavens and high, night air.

  X

  It is fatal in the moon and empty there.

  But, here, allons. The enigmatical

  Beauty of each beautiful enigma

  Becomes amassed in a total double-thing.

  We do not know what is real and what is not.

  We say of the moon, it is haunted by the man

  Of bronze whose mind was made up and who, therefore, died.

  We are not men of bronze and we are not dead.

  His spirit is imprisoned in constant change.

  But ours is not imprisoned. It resides

  In a permanence composed of impermanence,

  In a faithfulness as against the lunar light,

  So that morning and evening are like promises kept,

  So that the approaching sun and its arrival,

  Its evening feast and the following festival,

  This faithfulness of reality, this mode,

  This tendance and venerable holding-in

  Make gay the hallucinations in surfaces.

  XI

  In the metaphysical streets of the physical town

  We remember the lion of Juda and we save

  The phrase … Say of each lion of the spirit

  It is a cat of a sleek transparency

  That shines with a nocturnal shine alone.

  The great cat must stand potent in the sun.

  The phrase grows weak. The fact takes up the strength

  Of the phrase. It contrives the self-same evocations

  And Juda becomes New Haven or else must.

  In the metaphysical streets, the profoundest forms

  Go with the walker subtly walking there.

  These he destroys with wafts of wakening,

  Free from their majesty and yet in need

  Of majesty, of an invincible clou,

  A minimum of making in the mind,

  A verity of the most veracious men,

  The propounding of four seasons and twelve months.

  The brilliancy at the central of the earth.

  XII

  The poem is the cry of its occasion,

  Part of the res itself and not about it.

  The poet speaks the poem as it is,

  Not as it was: part of the reverberation

  Of a windy night as it is, when the marble statues

  Are like newspapers blown by the wind. He speaks

  By sight and insight as they are. There is no

  Tomorrow for him. The wind will have passed by,

  The statues will have gone back to be things about.

  The mobile and the immobile flickering

  In the area between is and was are leaves,

  Leaves burnished in autumnal burnished trees

  And leaves in whirlings in the gutters, whirlings

  Around and away, resembling the presence of thought,

  Resembling the presences of thoughts, as if,

  In the end, in the whole psychology, the self,

  The town, the weather, in a casual litter,

  Together, said words of the world are the life of the world.

  XIII

  The ephebe is solitary in his walk.

  He skips the journalism of subjects, seeks out

  The perquisites of sanctity, enjoys

  A strong mind in a weak neighborhood and is

  A serious man without the serious,

  Inactive in his singular respect.

  He is neither priest nor proctor at low eve,

  Under the birds, among the perilous owls,

  In the big X of the returning primitive.

  It is a fresh spiritual that he defines,

  A coldness in a long, too-constant warmth,

  A thing on the side of a house, not deep in a cloud,

  A difficulty that we predicate:

  The difficulty of the visible

  To the nations of the clear invisible,

  The actual landscape with its actual horns

  Of baker and butcher blowing, as if to hear,

  Hear hard, gets at an essential integrity.

  XIV

  The dry eucalyptus seeks god in the rainy cloud.

  Professor Eucalyptus of New Haven seeks him

  In New Haven with an eye that does not look

  Beyond the object. He sits in his room, beside

  The window, close to the ramshackle spout in which

  The rain falls with a ramshackle sound. He seeks

  God in the object itself, without much choice.

  It is a choice of the commodious adjective

  For what he sees, it comes in the end to that:

  The description that makes it divinity, still speech

  As it touches the point of reverberation—not grim

  Reality but reality grimly seen

  And spoken in paradisal parlance new

  And in any case never grim, the human grim

  That is part of the indifference of the eye

  Indifferent to what it sees. The tink-tonk

  Of the rain in the spout is not a substitute.

  It is of the essence not yet well perceived.

  XV

  He preserves himself against the repugnant rain

  By an instinct for a rainless land, the self

  Of his self, come at upon wide delvings of wings.

  The instinct for heaven had its counterpart:

  The instinct for earth, for New Haven, for his room,

  The gay tournamonde as of a single world

  In which he is and as and is are one.

  For its counterpart a kind of counterpoint

  Irked the wet wallows of the water-spout.

  The rain kept falling loudly in the trees

  And on the ground. The hibernal dark that hung

  In primavera, the shadow of bare rock,

  Becomes the rock of autumn, glittering,

  Ponderable source of each imponderable,

  The weight we lift with the finger of a dream,

  The heaviness we lighten by light will,

  By the hand of desire, faint, sensitive, the soft

  Touch and trouble of the touch of the actual hand.

  XVI

  Among time’s images, there is not one

  Of this present, the venerable mask above

  The dilapidation of dilapidations.

  The oldest-newest day is the newest alone.

  The oldest-newest night does not creak by,

  With lanterns, like a celestial ancientness.

  Silently it heaves its youthful sleep from the sea—

  The Oklahoman—the Italian blue

  Beyond the horizon with its masculine,

  Their eyes closed, in a young palaver of lips.

  And yet the wind whimpers oldly of old age

  In the western night. The venerable mask,

  In this perfection, occasionally speaks

  And something of death’s poverty is heard.

  This should be tragedy’s most moving face.
<
br />   It is a bough in the electric light

  And exhalations in the eaves, so little

  To indicate the total leaflessness.

  XVII

  The color is almost the color of comedy,

  Not quite. It comes to the point and at the point,

  It fails. The strength at the centre is serious.

  Perhaps instead of failing it rejects

  As a serious strength rejects pin-idleness.

  A blank underlies the trials of device,

  The dominant blank, the unapproachable.

  This is the mirror of the high serious:

  Blue verdured into a damask’s lofty symbol,

  Gold easings and ouncings and fluctuations of thread

  And beetling of belts and lights of general stones,

  Like blessed beams from out a blessed bush

  Or the wasted figurations of the wastes

  Of night, time and the imagination,

  Saved and beholden, in a robe of rays.

  These fitful sayings are, also, of tragedy:

  The serious reflection is composed

  Neither of comic nor tragic but of commonplace.

  XVIII

  It is the window that makes it difficult

  To say good-by to the past and to live and to be

  In the present state of things as, say, to paint

  In the present state of painting and not the state

  Of thirty years ago. It is looking out

  Of the window and walking in the street and seeing,

  As if the eyes were the present or part of it,

  As if the ears heard any shocking sound,

  As if life and death were ever physical.

  The life and death of this carpenter depend

  On a fuchsia in a can—and iridescences

  Of petals that will never be realized,

  Things not yet true which he perceives through truth,

  Or thinks he does, as he perceives the present,

  Or thinks he does, a carpenter’s iridescences,

  Wooden, the model for astral apprentices,

  A city slapped up like a chest of tools,

  The eccentric exterior of which the clocks talk.

  XIX

  The moon rose in the mind and each thing there

  Picked up its radial aspect in the night,

  Prostrate below the singleness of its will.

  That which was public green turned private gray.

  At another time, the radial aspect came

  From a different source. But there was always one:

  A century in which everything was part

  Of that century and of its aspect, a personage,

  A man who was the axis of his time,

  An image that begot its infantines,

  Imaginary poles whose intelligence

  Streamed over chaos their civilities.

  What is the radial aspect of this place,

  This present colony of a colony

  Of colonies, a sense in the changing sense

  Of things? A figure like Ecclesiast,

  Rugged and luminous, chants in the dark

  A text that is an answer, although obscure.

  XX

  The imaginative transcripts were like clouds,

  Today; and the transcripts of feeling, impossible

  To distinguish. The town was a residuum,

  A neuter shedding shapes in an absolute.

  Yet the transcripts of it when it was blue remain;

  And the shapes that it took in feeling, the persons that

  It became, the nameless, flitting characters—

  These actors still walk in a twilight muttering lines.

  It may be that they mingle, clouds and men, in the air

  Or street or about the corners of a man,

  Who sits thinking in the corners of a room.

  In this chamber the pure sphere escapes the impure.

  Because the thinker himself escapes. And yet

  To have evaded clouds and men leaves him

  A naked being with a naked will

  And everything to make. He may evade

  Even his own will and in his nakedness

  Inhabit the hypnosis of that sphere.

  XXI

  But he may not. He may not evade his will,

  Nor the wills of other men; and he cannot evade

  The will of necessity, the will of wills—

  Romanza out of the black shepherd’s isle,

  Like the constant sound of the water of the sea

  In the hearing of the shepherd and his black forms;

  Out of the isle, but not of any isle.

  Close to the senses there lies another isle

  And there the senses give and nothing take,

  The opposite of Cythère, an isolation

  At the centre, the object of the will, this place,

  The things around—the alternate romanza

  Out of the surfaces, the windows, the walls,

  The bricks grown brittle in time’s poverty,

  The clear. A celestial mode is paramount,

  If only in the branches sweeping in the rain:

  The two romanzas, the distant and the near,

  Are a single voice in the boo-ha of the wind.

  XXII

  Professor Eucalyptus said, “The search

  For reality is as momentous as

  The search for god.” It is the philosopher’s search

  For an interior made exterior

  And the poet’s search for the same exterior made

  Interior: breathless things broodingly abreath

  With the inhalations of original cold

  And of original earliness. Yet the sense

  Of cold and earliness is a daily sense,

  Not the predicate of bright origin.

  Creation is not renewed by images

  Of lone wanderers. To re-create, to use

  The cold and earliness and bright origin

  Is to search. Likewise to say of the evening star,

  The most ancient light in the most ancient sky,

  That it is wholly an inner light, that it shines

  From the sleepy bosom of the real, re-creates,

  Searches a possible for its possibleness.

  XXIII

  The sun is half the world, half everything,

  The bodiless half. There is always this bodiless half,

  This illumination, this elevation, this future

  Or, say, the late going colors of that past,

  Effete green, the woman in black cassimere.

  If, then, New Haven is half sun, what remains,

  At evening, after dark, is the other half,

  Lighted by space, big over those that sleep,

  Of the single future of night, the single sleep,

  As of a long, inevitable sound,

  A kind of cozening and coaxing sound,

  And the goodness of lying in a maternal sound,

  Unfretted by day’s separate, several selves,

  Being part of everything come together as one.

  In this identity, disembodiments

  Still keep occurring. What is, uncertainly,

  Desire prolongs its adventure to create

  Forms of farewell, furtive among green ferns.

  XXIV

  The consolations of space are nameless things.

  It was after the neurosis of winter. It was

  In the genius of summer that they blew up

  The statue of Jove among the boomy clouds.

  It took all day to quieten the sky

  And then to refill its emptiness again,

  So that at the edge of afternoon, not over,

  Before the thought of evening had occurred

  Or the sound of Incomincia had been set,

  There was a clearing, a readiness for first bells,

  An opening for outpouring, the hand was raised:

  There was a willingness not yet com
posed,

  A knowing that something certain had been proposed,

  Which, without the statue, would be new,

  An escape from repetition, a happening

  In space and the self, that touched them both at once

  And alike, a point of the sky or of the earth

  Or of a town poised at the horizon’s dip.

  XXV

  Life fixed him, wandering on the stair of glass,

  With its attentive eyes. And, as he stood,

  On his balcony, outsensing distances,

  There were looks that caught him out of empty air.

  C’est toujours la vie qui me regarde…This was

  Who watched him, always, for unfaithful thought.

  This sat beside his bed, with its guitar,

  To keep him from forgetting, without a word,

  A note or two disclosing who it was.

  Nothing about him ever stayed the same,

  Except this hidalgo and his eye and tune,

  The shawl across one shoulder and the hat.

  The commonplace became a rumpling of blazons.

  What was real turned into something most unreal,

 

‹ Prev