Book Read Free

Erotic Poems from the Sanskrit

Page 11

by R. Parthasarathy


  Though I conquer the whole world, 23

  Time and again he looks back, 66

  Time Wasted, 38

  To avoid sitting close together, 88

  Undisturbed a hawk circles freely high above, 36

  “Wait a moment; let go of my skirt,” 81

  Walking the Street by Her House, 14

  We leave our youth behind with each passing day, 26

  What the Young Wife Said to the Traveler, 83

  When I undid her silk blouse, 69

  When my face turned to meet his, 3

  When the Rains Come, 100

  When will I see her generous thighs again, 72

  When Winter Comes, 29

  White Flag, 54

  Who Needs the Gods? 2

  Wife, 65

  Wild Nights, 25

  Wise Men, 43

  With a curse, the woman threw her lover out, 34

  With a trembling hand, she reaches for her clothes, 6

  With her tangled hair in disarray, 2

  With words of eloquent wisdom, 46

  Won’t you lie down for a while, 20

  Worn down by hunger, the children are like corpses, 37

  You are a lord of riches; words obey my call, 50

  You can hide her fingernail marks with your shawl, 76

  Your body shrinks, steps falter, teeth fall out, 53

  INDEX

  Page numbers refer to the print edition but are hyperlinked to the appropriate location in the e-book.

  Authors are listed in ALL CAPS.

  Abhijñānaśākuntala of Kālidāsa, 114

  ABHINANDA, xli–xlii, 1, 101

  abhisārikā, xxix–xxx, xxxiii

  Acheron, xxxvii

  alba, in Sanskrit, 115; in Tamil, 115

  Allūr Naṉmullaiyār, 115

  AMARU, 2–6, 102

  Amaruśataka, xx–xxi, xxvi, xxviii

  amnesia, xxv

  Anaṅgaraṅga of Kalyāṇamalla, xvi

  Ananta, King, 114

  Aṅguttara Nikāya, xl

  anonymity, xxvii, xlii

  Aphrodite, xxxvii

  argutatio lecti, 106

  Aristophanes, 106

  ārsī, 106

  Artha, xxxii

  Āryabhaṭa, 110

  asceticism, xxxvi–xl, 104–105

  Asclepiades of Samos, xxiv–xxvi; and Bhartṛhari, xxxvii; and Vidyā, xxvi

  Atiyamāṉ Neṭumāṉ Añci, xliv

  “At the Top of My Voice” (Mayakovsky), 116

  Aucityavicāracarcā of Kṣemendra, 114–115

  Auvaiyār, xliv

  Bai Juyi, 120

  Bailey, Greg, xvi

  BĀṆA, 42, 108

  Basavakalyan, xviii

  Bengal, xli, 101, 118–119, 122

  betel leaves, 74, 88, 106

  BHARTṚHARI, 43–54, 108–110; on asceticism, xxxvi–xl; and Asclepiades, xxxvii–xxxviii; and Donne, xxxviii; on patronage, xliii–xliv

  BHĀSKARA II, 55, 110

  bhāva, xxi–xxii

  BHAVABHŪTI, xlii–xliii, 56, 111

  BHĀVAKADEVĪ, 57, 111

  BHOJA, KING, 58, 111

  Bidar, xviii

  BILHAṆA, xviii, 59–61, 112

  bites, eight kinds of, 102

  Blake, William, 104

  body odor, as an aphrodisiac, 117

  Bollywood, xxx

  Brahmā, 2

  Brahmagupta, 110

  Brough, John, xvi

  Buddha, xxvi, xxxix–xl

  “But That Time Has Passed Now” (Auvaiyār), xliv

  caṇḍāla, 107

  Carne-Ross, D. S., xlv

  Casanova, Giacomo, xxix

  Catullus, 106

  Caurapañcāśikā of Bilhaṇa, 112

  Cephalas, Constantinus, xvi

  churning the ocean (myth), 102

  Clifton, Lucille, 109

  “Cockcrow, The” (Allūr Naṉmullaiyār), xliv

  Colebrooke, Henry Thomas, 110

  Coomaraswamy, Ananda K., xlii

  courtesans, xxi, xxiv, xxxiv, 71, 116; in ancient Greece, xxiv, xxix

  Dalits, 107

  Daṇḍin, 121; Vidyā on, 121

  Daodejing (Laozi), xli

  Daśakumāracarita of Daṇḍin, 121

  DEVAGUPTA, 62, 112–113

  Dhārā, 111

  DHARMAKĪRTI, 63, 113

  dhvani, xxi

  Di Giacomo, Salvatore, 103

  Dioscorides of Alexandria, xxiv, xxix

  Donne, John, xxxviii

  “Doris” (Dioscorides), xxix

  Durgā, 123

  “Elegy 19: To His Mistress Going to Bed” (Donne), xxxviii

  fingernail marks: eight kinds of, 101; as souvenirs, 72, 76, 79, 96, 101–102, 115

  gaṇikā, xxi, xxiv

  Ghalib, Mirza, 111

  Gītagovinda of Jayadeva, xxix

  Gokhale, Vidyadhar, 113

  Gombrich, Richard, xvi

  Govindadāsa, xxxiv

  Greek Anthology, The, xiv, xxix

  Hāla, King, xxxi

  Harihara, on patronage, xlv

  Harṣa, King, 108, 119

  “homage to my hips” (Clifton), 109

  Horace, 110

  Houssa, Nicole, 102

  “I built my hut” (Tao Qian), xli

  Indra, 38, 64, 107

  infidelity: a man’s, xxxiii–xxxiv, 76, 116; a woman’s, xxxiii, 21, 65, 83, 96, 121–122

  Ingalls, Daniel H. H., xvi

  JAGANNĀTHA PAṆḌITARĀJA, 64, 113; and Lavaṅgī, 113

  JAGHANACAPALĀ, 65

  Jalhaṇa, Bhagadatta, 121

  Jayadeva, xxix

  “Jewel Stairs’ Grievance, The” (Pound), xxvii–xxviii

  Joséphine, 117

  kadamba, 99, 123

  Kādambarī of Bāṇa, 108

  Kalasa, King, 114–115

  KĀLIDĀSA, xxxvii–xxxviii, xlii, 66–68, 114

  Kalyāṇa (Basavakalyan), xviii

  Kalyāṇamalla, xvi, xxiii

  kāma, xvi

  Kāma, 90, 119; arrows of, 109, 119; bow of, 119, 122

  Kāmasūtra of Vātsyāyana, xvi, xxiv, xxviii; on fingernail marks, 101–102, 115; on love bites, 102; on woman’s desire, 109

  Kanchipuram, 121

  Kānyakubja (Kannauj), xli, 108, 111, 117, 119

  KARṆOTPALA, xlii, 69

  Kashmir, xviii, 114–115

  kavi, xviii, xliii

  Kāvyādarśa of Daṇḍin, 121

  Kāvyālaṃkāra of Rudraṭa, 117

  Kāvyamīmāṃsā of Rājaśekhara, xviii, 117

  Kayil, Mirza Rahchan, 116

  Keith, A. Berriedale, xviii–xix

  kelēs, xxix

  KEŚAṬA, 70, 114

  kohl, xxxiv

  Kolyma, Siberia, xliv

  Kṛṣṇa, xxix, xxxiv, 123

  KṢEMENDRA, xviii, 71, 114–115

  KṢITĪŚA, 72, 115

  KUMĀRADĀSA, 73, 115

  Kumārajīva, xvi–xvii

  Kumārasaṃbhava of Kālidāsa, 114, 117

  kusa, 26, 105

  KUṬALĀ, 74, 115

  Lakṣmaṇasenā, King, 118

  Lavaṅgī, and Jagannātha Paṇḍitarāja, 113

  Lavaṅkī (Tamil movie by Y. V. Rao), 113

  Lienhard, Siegfried, on pseudonyms, xliii

  Līlāvatī of Bhāskara II, 110

  “Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey” (Wordsworth), xli–xlii

  “Lord! Where does a man go? Where does he lie down?” (Harihara), xlv

  love: stolen, 115; two aspects of, xxii, xxiv

  lovemaking, positions of, xxi, xxviii

  “Lover’s Jealousy” (Kayil), 116

  MĀGHA, 75–76, 116

  Mahendrapala, King, 117

  MAHODADHI, 77

  Maithil, 119

  Mālatīmādhava of Bhavabhūti, 111

  Mālavikāgnimitra of Kālidāsa, 114

  Mandelstam, Osip, xliv


  māninī, xxxiii

  Manorañjana of Ramakrishna Deva, 110

  “Marks of Fingernails Are on Your Breast, The” (Govindadāsa), xxxiv

  Mayakovsky, Vladimir, 116

  Meghadūta of Kālidāsa, 114

  Memoirs, The (Casanova), xxix

  Merwin, W. S., xvi

  Metamorphoses (Ovid), 110

  mokṣa, xxvi

  MORIKĀ, 78, 117

  motif: creaking bed, 31, 106; flickering lamp, 69, 77, 114; stolen love, 115; untying the knot of a woman’s skirt, xxv–xxvi, 71, 95; walking the street, 14, 103; woman offended, xxxiii; woman whose husband is abroad, 118

  Mount Lu, xl

  Mṛcchakaṭika of Śūdraka, xxx

  muktaka, xx, xxiii

  MURĀRI, 79, 80, 117

  “My heartless lover, I hear” (Niṣpaṭa), xxxi

  myth: churning the ocean, 102

  Naiṣadhacarita of Śrīharṣa, 119

  “Nannina” (Di Giacomo), 103

  Napoléon, 117

  Narasiṃhavarman I, King, 121

  Niṣpaṭa, xxxi

  “Not Entirely Hidden” (Anon), 120

  “Not knowing me, Vijjakā” (Vidyā), 121

  “Old Age” (Bai Juyi), 120

  Ovid, 110

  Paithan, xxxi

  Pāli, xxxi, xxxix

  Pāmara (ancient tribe of the Vindhya), xlii

  Paṇḍitrāj Jagannāth (Marathi play by Vidyadhar Gokhale), 113

  PARPAṬI, RĀJAPUTRA, 81

  Pārvatī, 105

  pathetic fallacy, xli

  pathikaḥ, xxxi

  patronage, xviii–xix, xliii–xlv, 107, 112, 114–115

  Philodemus of Gadara, xxx

  “Poem 6” (Catullus), 106

  poetry: American, 109; Bengali, xxxiv; Chinese, xxvii–xxviii, xl–xli; definition of, xvii–xviii, 92, 120; devotional (bhakti), xxxiv; English, xxxv, xxxviii, xli–xlii, 107–109; French, 102; Greek, xxv–xxvi, xxix–xxx, xxxvii; Hebrew, xxii; Hindi, 113; Italian, 103; Latin, 106–110; Maithil, 119; Pāli, xxxix; Pashto, 116; Persian, 111; Prākrit, xxxi–xxxii; Russian, xliv, 116; Tamil, xliv, 116; Telugu, 112–113, 120; Urdu, 113

  Pound, Ezra, xxvii

  Prākrit, xix, xxxi–xxxii

  Pratiṣṭhāna, xxxi

  proṣitabhartṛkā, 118

  Proverbs, xxii

  pseudonyms, xliii

  pubic hair, 105–106

  Pulīndra (ancient tribe of the Vindhya), xlii

  Rādhā (consort of Kṛṣṇa), xxix, xxxiv

  Raghuvaṃśa of Kālidāsa, 114

  rain, 28, 99–100, 123

  RĀJAŚEKHARA, xviii, 82, 117

  Ramakrishna Deva, 110

  Ramireddy, Duvvuri, 112

  Rao, Y. V., 113

  rasa, xxi–xxii

  Rasagaṅgādhara of Jagannātha Paṇḍitarāja, 113

  Ratnāvalī of Harṣa, 119

  Rātri, xxxi

  Revā, xlii

  Rig Veda, xvii

  Rome, 110

  RUDRAṬA, 83, 117

  Sāhityadarpaṇa of Viśvanātha, xxx, 118

  sahṛdaya, xviii

  samāsokti, 104–105

  saṃbhoga-śṛṅgāra, xxii

  Samos, xxv

  Sanskrit language, xix; and English, xxiii; and Greek, xxxviii; polysemic vocabulary of, 105

  Sanskrit poetics, xix–xxiii

  Sanskrit poetry: amnesia as a rhetorical device in, xxv; anonymity in, xxiv, xxvii, xlii–xliii; and Chinese poetry, xvii, xli; and English poetry, xxiii, xxxv, xxxviii, xli–xlii; erotic love in, xvi, xxiv; and Greek poetry, xx, xxiv–xxvi, xxix–xxx, xxxvii; impersonality in, xxxv, xl; and Latin poetry, xx; nature in, xl–xlii; and Pāli poetry, xxxix; personal note in, xxxiv–xxxv; and Prākrit poetry, xxxi–xxxiii; pseudonyms in, xliii; pun in, 105; stanza poem in, xx, xxiii, xxxiii

  Sappho, xxv

  ŚARAṆA, 84, 118

  Sarasvatī, 121

  Śatakatrayādi-subhāṣitasaṃgraḥ of Bhartṛhari, xxxvi

  Sattasāī of Hāla, xxxi

  Sāyaṇa, xvii

  scents, erotic possibilities of, xxii, xxix, 76, 116–117

  “Scholars, The” (Yeats), 107–108

  Selby, Martha Ann, xvi

  Shāh Jahān, 113

  Shakespeare, William, 109

  Sharma, Aryendra, on Jagannātha Paṇḍitarāja’s verses on Lavaṅgī, 113

  sheets, xix–xxiii

  SIDDHOKA, 85, 118

  ŚĪLĀBHAṬṬĀRIKĀ, xxiv, xxxiv–xxxvi, 86, 116, 118

  Śiśupālavadha of Māgha, 116

  Śiva, 2, 105, 119

  “Song of a Former Prostitute” (Vimalā), xxxix

  “Sonnet 130” (Shakespeare), 109

  SONNOKA, 87, 118

  ŚRĪHARṢA, 88, 119

  Śṛṅgāradīpikā of Vemabhūpāla, xxi

  Śṛṅgāraprakāśa of Bhoja, 111

  Śṛṅgāratilaka, xxxii

  “Stalin Epigram, The” (Mandelstam), xliv

  “Star” (Houssa), 102

  sthāyibhāva, xxii

  Subhāṣitaratnakoṣa of Vidyākara, xxiv–xxv, xxix–xxx

  Śūdraka, King, xxx

  Sūktimuktāvalī of Bhagadatta Jalhaṇa, 121

  Sulpicia, xxv

  tamāla, 122

  Tamil Nadu, 113, 121

  Tao Qian (Tao Yuanming), xl

  Therīgāthā, xxxix

  “To His Mistress” (Asclepiades), xxxvii

  “Today none buys my verse’s wine, that it may grow in age” (Ghalib), 111

  “traveler” poems, xxxi–xxxiii

  “Tryst” (Ramireddy), 112–113

  Udbhaṭa, 104–105

  Ujjayinī (Ujjain), xli, 110

  “Unfaithful Wife, The” (Philodemus), xxx

  Upaniṣad, xxvi

  “upside-down language,” xxxii

  Uttararāmacarita of Bhavabhūti, 111

  vāc, xvii

  VALLAṆA, 90–92, 119–120

  VARĀHA, 93, 120

  Varuṇa, xvii

  Vātsyāyana, xvi, xxi, xxviii, 101

  Vemabhūpāla, xxi

  veśyā, xxiv, xxxix, xliii

  vibhāva, xxi

  VIDYĀ, xxiv–xxvi; and Asclepiades, xxvi; on Daṇḍin, 121; Rājaśekhara on, 121

  Vidyākara, xxiv

  Vidyāpati, 119

  VIKAṬANITAMBĀ, xliii, 97–98, 122

  Vikramāditya VI Tribhuvanamalla, King, xviii

  Vikramāṅkadevacarita of Bilhaṇa, xviii

  Vimalā, xxxix–xl

  Vindhya, xlii, 86, 118

  viparītarata, xxviii

  vipralamba-śṛṅgāra, xxii

  Viṣṇu, 2, 102

  Visvanātha, xxx, 118

  vyañjanā, 121

  “Waistband of Hermione, The” (Asclepiades), xxv–xxvi

  “Western Wind” (Anon), xxxv

  “With a sneer, the woman had offered” (Artha), xxxii

  “With the last of my garments” (Vidyāpati), 119

  Woolf, Virginia, on Anon, xxvii

  “Words blossomed when Yogeśvara spoke” (Abhinanda), xlii

  Wordsworth, William, xli

  Yama, 18, 104

  Yamī, 18, 104

  Yaśovarman, King, 111

  Yeats, W. B., 107–108

  YOGEŚVARA, xli–xlii, 99–100, 122

  TRANSLATIONS FROM THE ASIAN CLASSICS

  Major Plays of Chikamatsu, tr. Donald Keene 1961

  Four Major Plays of Chikamatsu, tr. Donald Keene. Paperback ed. only. 1961; rev. ed. 1997

  Records of the Grand Historian of China, translated from the Shih chi of Ssu-ma Ch’ien, tr. Burton Watson, 2 vols. 1961

  Instructions for Practical Living and Other Neo-Confucian Writings by Wang Yang-ming, tr. Wing-tsit Chan 1963

  Hsün Tzu: Basic Writings, tr. Burton Watson, paperback ed. only. 1963; rev. ed. 1996

  Chuang Tzu: Basic Writings, tr. Burton Watson, paperback ed. only. 196
4; rev. ed. 1996

  The Mahābhārata, tr. Chakravarthi V. Narasimhan. Also in paperback ed. 1965; rev. ed. 1997

  The Manyōshū, Nippon Gakujutsu Shinkōkai edition 1965

  Su Tung-p’o: Selections from a Sung Dynasty Poet, tr. Burton Watson. Also in paperback ed. 1965

  Bhartrihari: Poems, tr. Barbara Stoler Miller. Also in paperback ed. 1967

  Basic Writings of Mo Tzu, Hsün Tzu, and Han Fei Tzu, tr. Burton Watson. Also in separate paperback eds. 1967

  The Awakening of Faith, Attributed to Aśvaghosha, tr. Yoshito S. Hakeda. Also in paperback ed. 1967

  Reflections on Things at Hand: The Neo-Confucian Anthology, comp. Chu Hsi and Lü Tsu-ch’ien, tr. Wing-tsit Chan 1967

  The Platform Sutra of the Sixth Patriarch, tr. Philip B. Yampolsky. Also in paperback ed. 1967

  Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō, tr. Donald Keene. Also in paperback ed. 1967

  The Pillow Book of Sei Shōnagon, tr. Ivan Morris, 2 vols. 1967

  Two Plays of Ancient India: The Little Clay Cart and the Minister’s Seal, tr. J. A. B. van Buitenen 1968

  The Complete Works of Chuang Tzu, tr. Burton Watson 1968

  The Romance of the Western Chamber (Hsi Hsiang chi), tr. S. I. Hsiung. Also in paperback ed. 1968

  The Manyōshū, Nippon Gakujutsu Shinkōkai edition. Paperback ed. only. 1969

  Records of the Historian: Chapters from the Shih chi of Ssu-ma Ch’ien, tr. Burton Watson. Paperback ed. only. 1969

  Cold Mountain: 100 Poems by the T’ang Poet Han-shan, tr. Burton Watson. Also in paperback ed. 1970

  Twenty Plays of the Nō Theatre, ed. Donald Keene. Also in paperback ed. 1970

  Chūshingura: The Treasury of Loyal Retainers, tr. Donald Keene. Also in paperback ed. 1971; rev. ed. 1997

  The Zen Master Hakuin: Selected Writings, tr. Philip B. Yampolsky 1971

  Chinese Rhyme-Prose: Poems in the Fu Form from the Han and Six Dynasties Periods, tr. Burton Watson. Also in paperback ed. 1971

  Kūkai: Major Works, tr. Yoshito S. Hakeda. Also in paperback ed. 1972

  The Old Man Who Does as He Pleases: Selections from the Poetry and Prose of Lu Yu, tr. Burton Watson 1973

  The Lion’s Roar of Queen Śrīmālā, tr. Alex and Hideko Wayman 1974

  Courtier and Commoner in Ancient China: Selections from the History of the Former Han by Pan Ku, tr. Burton Watson. Also in paperback ed. 1974

  Japanese Literature in Chinese, vol. 1: Poetry and Prose in Chinese by Japanese Writers of the Early Period, tr. Burton Watson 1975

  Japanese Literature in Chinese, vol. 2: Poetry and Prose in Chinese by Japanese Writers of the Later Period, tr. Burton Watson 1976

  Love Song of the Dark Lord: Jayadeva’s Gītagovinda, tr. Barbara Stoler Miller. Also in paperback ed. Cloth ed. includes critical text of the Sanskrit. 1977; rev. ed. 1997

  Ryōkan: Zen Monk-Poet of Japan, tr. Burton Watson 1977

  Calming the Mind and Discerning the Real: From the Lam rim chen mo of Tsoṇ-kha-pa, tr. Alex Wayman 1978

 

‹ Prev