Thursday Night Widows
Page 1
Table of Contents
Title Page
Dedication
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
BACK TO THE COAST
THE VAMPIRE OF ROPRAZ
A NOT SO PERFECT CRIME
DOG EATS DOG
Copyright Page
Claudia Piñeiro lives in Buenos Aires. For many years she was a journalist, playwright and television scriptwriter and in 1992 won the prestigious Pléyade journalism award. She has more recently turned to fiction and is the author the crime novel Tuya (finalist for the 2003 Planeta Prize), Elena sabe and Un ladrón entre nosotros. Thursday Night Widows is her first novel to be available in English and won the Clarín Prize for fiction in 2005.
To Gabriel and to my children
Yes, I have tricks in my pocket. But I am the opposite of a stage magician. He gives you illusion that has the appearance of truth. I give you truth in the pleasant disguise of illusion. To begin with, I turn back time. I reverse it to that quaint period, the Thirties, when the huge middle class of America was matriculating in a school for the blind.
Tennessee Williams, The Glass Menagerie
Without servants there can be no tragedy, only a sordid bourgeois drama. While you are washing your own tea cup and emptying the ashtrays, passion ebbs away.
Manuel Puig, Under a Mantle of Stars
1
I opened the fridge and stood there for a moment with my hand still on the door, bathed in the cold light, gazing blankly at the illuminated shelves. Only the alarm going off, warning that the open door was letting out cold air, brought me back to my senses and reminded me why I was standing in front of the fridge. I looked for something to eat. I collected some of the previous day’s leftovers on a plate, warmed them up in the microwave and took them to the table. I didn’t put on a tablecloth, just one of those rafia place mats brought back from Brazil a couple of years ago, from one of the last holidays the three of us took together. I mean as a family. I sat down opposite the window – it wasn’t my usual place at the table, but I liked to look out at the garden when I was eating alone. That night, the night in question, Ronie was having dinner at El Tano Scaglia’s house. The same as every Thursday – except that this day was different. It was a Thursday in September 2001. Thursday 27th September 2001. That Thursday. We were all still in shock after the attack on the Twin Towers and were opening our letters wearing rubber gloves, for fear of finding white powder inside. Juani had gone out. I didn’t ask him where, or with whom. Juani didn’t like to be asked. But I knew anyway. Or I thought I did.
I ate almost without dirtying any plates. A few years back I had accepted that we could no longer afford full-time domestic staff, and now a woman came only twice a week to do the heavy work. Meanwhile, I had learned how to create the least possible mess: I knew how to keep my clothes crease-free and how to leave the bedclothes scarcely rumpled. It wasn’t so much that the chores were a burden, but washing plates, making beds and ironing clothes reminded me of what I had once had, and lost.
I thought of going out for a walk, but I was nervous of running into Juani, in case he thought I was spying on him. It was hot; the night was star-filled and luminous. I didn’t want to go to bed if it meant lying awake, worrying about some property transaction that was not yet complete. At that time, it felt as though every deal were doomed to collapse before I’d had a chance to collect my commission. We had already weathered a few months of the economic crisis. Some people were putting a better face on it than others, but one way or another all our lives had changed – or were about to change. I went to my room to look for a cigarette. I had decided to go out, regardless of Juani, and I liked to smoke as I walked. As I passed my son’s room, I thought of going in to look for cigarettes there, but I knew that I wouldn’t find any. It would simply be an excuse to go in and poke around, and I had already done that this morning, when I had made his bed and tidied his room – and I hadn’t found what I was looking for then, either. I went on to my room, where there was a new packet on the bedside table; I opened it, took out a cigarette, lit it and went down the stairs, ready to go out. That was when Ronie came in and my plans changed. Nothing turned out as expected that night.
Ronie went straight to the bar. “Strange you’re back so soon…” I said, from the foot of the stairs.
“Yes,” he said, and went upstairs with a glass and a bottle of whisky. I waited for a moment, standing there, and then I followed him up. I walked past our bedroom, but he wasn’t in there. Nor was he in the bathroom. He had gone out to the terrace and was settled onto a lounger, preparing to drink. I pulled up a chair, sat down next to him and waited, following his gaze but saying nothing. I wanted him to tell me something. Not anything important or funny or even particularly meaningful – but just for him to play his usual part in the scanty exchange to which our conversations had been reduced over the years. We had an unspoken agreement to string set phrases together, to let words fill the silence, with the aim of never addressing the silence itself. They were empty words, husks of words. If I ever complained, Ronie argued that we spoke little because we spent too much time together – how could there be anything new to talk about when we had not been apart for most of the day? Yet these were our circumstances ever since Ronie had lost his job six years ago and had not found any other occupation, apart from one or two “projects” that never amounted to anything. I was not anxious to discover why our relationship had gradually become stripped of words, so much as why it was that I had only recently noticed the silence that had taken up residence in our house, like a distant relative whom one has no choice but to accommodate and look after. Why did it not cause me more pain? Perhaps it was because the pain was taking hold very gradually and in silence. Like the silence itself.
“I’m going to fetch a glass,” I said.
“Bring some ice, Virginia,” Ronie shouted after me, when I had already gone inside.
I went to the kitchen and, while filling up the ice bucket, pondered different explanations for Ronie’s early return. My hunch was that he had argued with someone. With El Tano Scaglia, or with Gustavo, surely. Not with Martín Urovich, because Martín had given up fighting with anyone, even himself, ages ago. Back on the terrace, I asked Ronie point-blank – I didn’t want to find out the next day, during a tennis game, from someone else’s wife. Ever since he had lost his job, Ronie had nursed a resentment that was liable to flare up at the least opportune moment. That social mechanism that prevents us making unwelcome co
mments had long been faulty in my husband.
“No, I didn’t have a fight with anyone.”
“Then why are you back so early? You never come home on Thursdays earlier than three o’clock in the morning.”
“I did today,” he said. Then he said nothing else, and left no room for me to say anything either. He stood up and moved his lounger closer to the balustrade, all but turning his back on me. It was less a gesture of rejection than of a spectator seeking the best spot from which to view a scene. Our house is diagonally opposite the Scaglias’. There are two or three others in between but, since ours is taller – and in spite of the Iturrías’ poplars, which interfere with the view somewhat – from that vantage point you can see almost all their garden and their swimming pool. Ronie was looking towards the pool. The lights were off and there wasn’t much to see other than vague shapes and outlines; one could make out the movement of water, sketching shifting shadows on the turquoise tiles.
I stood up and leaned on the back of Ronie’s lounger. The silence of the night was underscored by the occasional rustle of the Iturrías’ poplars as they moved in the warm air, making a sound like rain in the starry night. I wasn’t sure whether to stay or go because, for all that Ronie seemed absent, he had not insinuated that I should leave – and that mattered to me. I watched him from behind, over the top of the wooden chair back. He kept moving around on the lounger without finding the right position; he seemed nervous. Later on I discovered that fear was the problem, not nerves – but I didn’t know that at the time nor would I have suspected such a thing, because Ronie had never been fearful of anything. Not even of that fearful thing that had been frightening me for months, pursuing me day and night. That fear that made me forget what I was doing while standing in front of the fridge. That fear that was always with me even when I feigned otherwise, even when I was laughing, or chatting about something, or playing tennis, or signing a document. That night, in spite of Ronie’s distance, the same fear prompted me to say, with false composure: “Juani’s gone out.” “Who with?” he wanted to know.
“I didn’t ask him.”
“What time is he coming back?”
“I don’t know. He went on his roller blades.”
There was another silence and then I said: “There was a message from Romina on the answerphone. She said she was waiting for him so that they could go out and do the rounds. Could ‘doing the rounds’ be some form of code between them?”
“Rounds are rounds, Virginia.”
“I shouldn’t worry, then?”
“No.”
“He must be with her.”
“He must be with her.” And we both fell silent again.
There were more words later, I think, though I don’t remember. More of those pat phrases to which we had grown accustomed. Ronie poured himself another whisky and I passed him the ice. He grabbed a handful of ice cubes and some of them fell on the floor and slid towards the balustrade. His eyes followed them and it seemed as though he had forgotten about the house opposite for a moment. He looked at the ice cubes and I looked at him. And perhaps we would have stayed in these poses, but at that very moment the lights went on at the Scaglias’ swimming pool and voices could be heard amid the rustling of poplar leaves. El Tano’s laughter. Music; it sounded like some sort of wistful, contemporary jazz.
“Diana Krall?” I asked, but Ronie said nothing. He had gone tense again; he stood up, kicked away the ice cubes, and returned to his seat. He raised his clenched fists to his mouth, gritting his teeth. I realized that he was hiding something from me, something he dared not let out of that mouth clamped shut. It had something to do with whatever he was watching so intently. An argument, or resentment, a slight that had rankled. Humiliation disguised as a joke: that was El Tano’s speciality, I thought. Ronie stood up once more and went to the balustrade to get a better view. He drained the whisky glass. Now he was blocking my view through the poplars, watching something I could not see. But I heard a splash and I guessed that someone had dived into the Scaglias’ pool.
“Who jumped in?” I asked.
There was no answer and the truth was that I didn’t really care who had jumped in, but I cared about the silence, which was like a wall I kept banging into every time I tried to get closer. Tired of making futile efforts, I decided to go downstairs. Not because I was annoyed, but because it was obvious that Ronie wasn’t with me at all, but across the street, throwing himself into the pool with his friends. While I was still at the top of the stairs, the jazz that was wafting over from El Tano’s house stopped, right in the middle of a riff, breaking it off.
I went down to the kitchen and rinsed out my glass for longer than was necessary, my head filling up again with more thoughts than it had room for. Juani was on my mind, not Ronie, no matter what distraction methods I used to avoid thinking about him. Like those people who count sheep to get to sleep, I focused on work that was pending at the estate agency: whom I was going to take to see the Gómez Pardo house; how I was going to secure finances for the Canetti sale; that deposit I had forgotten to charge the Abrevayas. Then up again popped Juani – not Ronie. Juani, in even sharper focus. I dried the glass and put it away, then took it out again and filled it with water; I was going to need something to help me sleep that night. Something to knock me out. There must be a pill in my medicine cabinet that would do the trick. Fortunately I had no time to take anything, because just then I heard hurried footsteps, a shout and the dry, hard thud of something striking the decking. I ran out and found my husband lying on the ground covered in blood and with one of his leg bones protruding through the skin. I went dizzy, as though everything around me were spinning, but I knew I must get a grip on myself because I was alone and I had to look after him, and thank goodness I hadn’t taken anything because I was going to have to make a tourniquet – and I didn’t know how to do that – to tie a rag somehow, a clean towel, to staunch the blood and then call an ambulance; no, not an ambulance because they take too long – better to go straight to the hospital and leave a note for Juani: “Daddy and I have gone to do something but we’ll be back very soon. If you need me, call the mobile. Everything’s fine. I hope you are too, love Mummy.”
While I was dragging him towards the car, Ronie cried out in pain, and the cry galvanized me.
“Virginia, take me to El Tano’s!” he shouted. I ignored this, believing him to be delirious, and somehow I manhandled him into the back of the car.
“Take me to El Tano’s, for fuck’s sake!” he shouted again before passing out (from the pain, they said later in the hospital – but that wasn’t it). I drove fast and badly, ignoring the speed bumps and signs that said “Slow down. Children playing.” I didn’t even stop when I saw Juani bolting across a side street with no shoes on. Romina was behind him. As if they were running away from something – those two are always running away from something, I thought. And forgetting their roller blades somewhere or other. Juani is always losing his stuff. But I could not start thinking about Juani. Not that night. On the way to the entrance gate, Ronie woke up. Still woozy, he looked out of the window, trying to see where he was, but seemingly unable to make sense of things. He wasn’t shouting any more. Two streets before leaving The Cascade we passed Teresa Scaglia’s SUV.
“Was that Teresa?” Ronie asked.
“Yes.”
Ronie clutched his head and began to cry, softly at first, a kind of lamentation which grew into stifled sobbing. I saw him in the rear-view mirror, curled up in pain. I spoke to him, trying to calm him, but this proved impossible, so I resigned myself to the litany, just as one resigns oneself to a gradually encroaching pain, or to conversations full of empty words.
By the time we arrived at the hospital, I was no longer paying attention to my husband’s weeping. But it continued nonetheless.
“Why are you crying like this?” asked the duty doctor. “Is it very painful?”
“I’m scared,” replied Ronie.
2
&nb
sp; The Scaglias’ house may not have been the best in Cascade Heights, but Virginia always said that it was the one that most caught the eye of her clients at the estate agency. And if anyone knew about the best and worst houses in the neighbourhood, it was her. Tano’s house was unarguably one of the largest in our gated community (we liked to call it a “country club”), and therein lay the difference. Lots of us were secretly envious of it. The exterior boasted pointed brickwork, black slate roof tiles in various tones and white woodwork. Inside, arranged over two levels, were six bedrooms and eight bathrooms, not including the maid’s room. Thanks to the architect’s contacts, the house had been featured in two or three decor magazines. On the top floor there was a home theatre and, next to the kitchen, a family room with rattan furniture and a table made from wood and oxidized metal. The living room looked onto the swimming pool and if one sat in the sand-coloured armchairs which faced the wall-to-wall, ceiling-to-floor window, one had the impression of being outside on the wooden deck that extended from the veranda.
In the garden, each shrub had been positioned with careful regard to its colour, height, bulk and movement. “It’s like my calling card,” said Teresa, who had abandoned graphology shortly after she moved to Cascade Heights in order to take up landscape gardening. And, even though she did not need to work, she was always on the hunt for new clients, as if their conquest signified much more to her than simply a new garden to tend. In her own garden, there were no dried-up or diseased plants, nothing that had grown by chance because a seed blew in and landed there, no ants’ nests or slugs. Her lawn was like an immaculate carpet, intensely green, with no changes in hue. An imaginary line, an exact point at which the grass changed colour, marked the end of the Scaglias’ garden and the beginning of the golf course: the seventeenth hole. The view from the house was completed by a bunker to the left and to the right a “hazard” – an artificial pool of glassy water.