Book Read Free

Fourth Street East

Page 23

by Jerome Weidman


  “Why not?” I said. “Dr. Sabinson told me he could not perform the autopsy unless he had my written permission. He said you’d have the form or paper or whatever you call it, he said you’d have it ready for me. He told me that on the phone this morning.”

  “Yes, well,” Mrs. O’Toole said. “But—”

  Her voice stopped without any diminution in the decibels of sound she was uttering. It was as though we had been talking on the phone and a switchboard operator had inadvertently pulled the plug that connected us. Mrs. O’Toole looked troubled. It came to me with a sense of guilt that she looked more troubled to me than I probably looked to her. I could suddenly see the faces of people I knew. Dozens of them. The faces all reflected horror. My mother had just died and, to them, the way I was taking it branded me a son of a bitch. Some of them, of course, had always thought I am a son of a bitch, so I could dismiss those. I could not dismiss the others. They were men and women I respected. All I could do was say to myself that they did not know how I was taking this. They had not known my mother.

  “Mrs. O’Toole,” I said. “Has anything gone wrong?”

  The idiocy of the question caused my own voice to falter. How could anything go wrong? Death, Rabbi Goldfarb used to say on East Fourth Street, was the end of all our journeys. My mother had come to the end of hers. Herman Sabinson had told me so only this morning. Nothing more could happen to her.

  “Well, not exactly,” Mrs. O’Toole said. “It’s just that, well, the necessity for signing the paper, the authorization for the autopsy, it’s no longer necessary.”

  “You mean,” I said, “it is no longer necessary to obtain the written consent of a member of the family before an autopsy can be performed? You mean that rule has been changed between now and the time Dr. Sabinson called me early this morning?”

  “Oh, no,” she said. “No, no, no. It’s merely that, well, it’s not necessary for you to sign.”

  “Did Dr. Sabinson tell you it’s not necessary?” I said.

  He had seen me through my first contact with death. Burying my father the year before had been made easier for me by the intelligent sympathy of Herman Sabinson. I was not going to stop leaning on him now.

  “No,” Mrs. O’Toole said. “I have not been able to get in touch with Dr. Sabinson since he called you. He called from my office here at the hospital. Then he went out on house calls. He doesn’t know what happened.”

  “What did happen?” I said.

  Mrs. O’Toole’s hands crushed together. Oh, God, I thought. That poor bastard of a butterfly. He ain’t coming home for dinner tonight.

  “Nothing happened,” Mrs. O’Toole said sharply. Then the sharpness in her voice seemed to come back and hit her. She blushed. I thought with almost insane irrelevance that I had never before realized how much a blush can do for a woman. For a moment or two this bloodless old do-gooder looked almost pretty. “The signing of the paper is no longer necessary,” Mrs. O’Toole said. “That’s all. You don’t have to sign the paper.”

  I thought that over for a couple of minutes. The thinking did not help. Something had obviously happened after Herman Sabinson had called me. It was pretty obvious that I would not learn what it was from Mrs. O’Toole. It was even more obvious that it couldn’t possibly make any difference. My mother was dead. Nothing more could happen to her. Except, of course, the funeral arrangements, which were my next chore. It was the day before Christmas. I had just given a sullen taxi driver a six-dollar tip. A moment of generosity to this Red Cross Gray Lady did not seem inappropriate.

  “Look,” I said. “If it’s no longer necessary to sign a paper authorizing an autopsy, okay. But as long as I’m here, why not let me sign it? The worst that can happen is that you’ll just have to throw the paper away. If it turns out later that the rules have changed again, and I do have to sign it, then I won’t have to make another trip back here. This will be a great convenience for me because I have to go over to the undertaker now and make the funeral arrangements.”

  I did not add that it would also make me feel better about Herman Sabinson. I had made him a promise. I wasn’t feeling my best. I knew it would make me feel better if I did not break my promise to him. I wished all the people who thought I was a son of a bitch were in a position to make a note of that.

  “Well, all right, yes, very well,” Mrs. O’Toole said. “That makes sense.”

  She went back through the door beside the Information window. I stared at the pictures of Chaim Weizmann, David Ben-Gurion, and General Evangeline Booth. I hoped Rabbi Goldfarb, who died the day Sacco and Vanzetti were executed, would forgive me for thinking General Booth was the best-looking of the three.

  Mrs. O’Toole came back with a printed form and a ballpoint pen. “Here,” she said.

  I signed below her pointing finger. The nail was painted blood-red. The color gave me a small stab of pleasure. All at once Mrs. O’Toole was part of the world of the living rather than the world of the dead.

  “Thanks,” I said.

  Mrs. O’Toole took the paper. She retracted the ball point. And my pleasure fled. I could tell from her face what she was going to say.

  “I’m sorry for your trouble,” she said.

  For a startled moment I wondered why the pain seemed to ease somewhat. The line from A. E. Housman’s poem, “Others, I am not the first,” was suddenly running through my mind. The problem of facing the undertaker, whom I had faced so short a time ago when my father died, all at once seemed no more than an unpleasant chore. A chore I was capable of handling.

  “Thank you,” I said.

  Mrs. O’Toole touched my arm, gently, exactly as the director, beyond the camera’s sight lines, would have instructed her to do it, thus destroying the moment of dignified understanding we had shared. But I walked out of the Admissions Office with the feeling that I had no right to dislike her. She could not help being what she was: a pain in the ass to a middle-aged man who had wanted to laugh on learning that his aged mother had just died.

  Out on the street, at the top of the low concrete rise that surmounts the crescent driveway of the Peretz Memorial Hospital, I forgot about Mrs. O’Toole. There were no taxis. There were no people waiting for taxis. There was only a scene of desolation that it occurred to me was typical of the Borough of Queens. I decided to walk up to the Battenberg Funeral Home. It was a journey I had made before.

  My father had died nine months earlier. On an ordinary Tuesday in April. Warm but not too warm. Sunny but not bright. The casualties in Vietnam, announced on the kitchen radio as I boiled my egg, were lower than those announced for the previous week. Horst the elevator operator said, “Have a nice day, sir.” In a way, I did. My father had died in a manner that I knew would have pleased him. Neatly. No fuss. He rose from the breakfast table, holding his copy of the Jewish Daily Forward, and he fell down. Eleven minutes later, when Herman Sabinson called me, he said my father had been dead for ten and nine-tenths minutes.

  “Possibly longer,” Herman said. “I was in there no more than ninety seconds after your mother rang my bell.” Herman Sabinson lives in the apartment next to the one my mother and father occupied for over twenty years. “He’d been dead for at least three-quarters of a minute. My analysis indicates he was dead before he hit the linoleum. It was instantaneous. Not a split second of pain. Meet me at the Peretz Memorial Hospital as soon as you can.”

  I did, but it had taken almost an hour. There had been a taxi strike and I had taken the wrong train when I changed at Queensboro Plaza. But Herman Sabinson had been waiting when I got there.

  “Forget it,” he had said in answer to my apology for tardiness. I wondered if he knew what he was saying. Forget what? “I’ve got a dozen patients here at Peretz Memorial,” Herman Sabinson said. “While I was waiting for you I filled in the time checking them out. Sign here, and then you can go on and make the funeral arrangements.”

  Nine months later, I was going again. On a gray, unpleasant day that I felt must be making e
verybody in the neighborhood feel as terrible as I did. “Come all ye faithful,” Miss Kahn had led us in song in P.S. 188 when I was in kindergarten, on the day the New York City public school system had thrust us into making cardboard cut-outs of the Three Wise Men to be pasted on our classroom windows. The feelings of those days, in another time, another world, were suddenly as real as a toothache. My mother had never shared those feelings. The Christian faith was for her an important segment of enemy terrain. Gentiles had created her police record. The followers of Jesus had snapped at her heels all the days, hours, and minutes of her long and bitter life. They would not even allow her to live with the minor fiction that apparently meant more to her than the well-being of her son: her passionate belief that she had been born in Berezna, Hungary.

  “Not true,” my Aunt Sarah had said to me after my father’s funeral. “Mama was not born in Hungary.”

  We had come back to my mother’s apartment from the cemetery. A distant but well-intentioned cousin was busy in the kitchen and the living room, serving sandwiches and coffee to our relatives. I had set up a bar in the foyer. I waited until everybody had a drink before I went looking for my Aunt Sarah. Among all my relatives, Aunt Sarah, who lived in New Haven, had always been my favorite. The reason is embarrassingly simple. I had always been her favorite. My feelings about people are primitive but firm. I like people who like me. I dislike people who dislike me. Aunt Sarah always liked me.

  I made her a good strong highball and took it into the bedroom. She was reclining on my just deceased father’s bed. I use the word reclining because I think it is the way Aunt Sarah would have wanted me to describe her position. She was almost eighty, and her weight had been going up steadily for several years, but she did not like to be reminded of either. My father’s funeral had tired her. The noises the other guests were making in the living room annoyed her. Here, in the bedroom, she had taken off her shoes, released some of the complicated fastenings of her undergarments, and eased herself into a half-sitting position against the pillows on my dead father’s bed. My Aunt Sarah was definitely not lying down. I had taken the precaution to bring along a drink for myself.

  “If she wasn’t born in Hungary,” I said, “where was she born?”

  It was like discovering that the wife of Menelaus had never been near Troy. What in God’s name were you going to write in on the government form?

  “Soho,” my Aunt Sarah said.

  I had a moment of shock. Soho was Dickens. My mother was Sholem Aleichem.

  “You mean Soho in London?” I said.

  “If there’s two Sohos,” my Aunt Sarah said, “nobody ever told me.”

  She started to tell what I suppose she would have told twenty, thirty, even forty years earlier. That is, if I had asked. Crucial information—the bits and pieces that add up to a life, change it, and in the end destroy it—is always lying around waiting to be picked up. The trouble is that somebody has to be near enough to tell you to bend over.

  “But what was Mama doing in Soho?” I said.

  “What were you doing on East Fourth Street?” my Aunt Sarah said. “Getting born.”

  “Yes, but I know how I got to East Fourth Street,” I said. “I don’t know how Mama got to Soho.”

  My Aunt Sarah took a sip of her drink and said, “It was this good-looking louse Yeedle Yankov. Our Aunt Sheindle, she was your grandmother, she fell in love with the bastard.”

  I had never seen my mother’s mother. Aunt Sarah snapped open a small golden locket and showed me a picture of her. I don’t know how things were in Berezna, Hungary, in 1877, but in at least one respect I think it is safe to assume they were not much different from the way they had been in the Garden of Eden. My grandmother, Sheindle Baltok, had clearly been a knockout. Not a very unique knockout. When you’ve seen one golden-haired Hungarian beauty, you have seen them all. What startled me was the sudden realization that my mother’s mother had belonged in this great tradition. It made me wonder about my mother.

  “Was my, mother as beautiful as my grandmother?” I asked.

  “You wouldn’t have to ask,” my Aunt Sarah said. “If you had known her as a child.”

  “In Soho?” I said.

  “Before Soho,” my Aunt Sarah said, “a lot happened.”

  What happened was this. The Baltok family owned the most prosperous dairy farm in Berezna. The heir to the farm was the Baltok’s only child, my Grandmother Sheindle. At seventeen she fell in love with one of the town’s most distinguished bums. The word is my Aunt Sarah’s.

  “By Hungarians,” she said, “to be a bum is like by a butcher to be a lamb chop. There’s too many of them around to make any one of them something special. But Yeedle Yankov was even by Hungarians an extra-special lamb chop. He came from somewhere in the hills above Berezna. Nobody knew his family. They could have been sheep. He never did a day’s work, but he had a smile like in the morning the sun. When your Grandmother Sheindle fell in love with this bastard, and when her father said he would drop dead before he let her marry the bum, Sheindle and Yeedle ran away. Nobody knows if they ever got married but everybody knows they arrived in London without a penny because Yeedle never earned one and Sheindle’s father wouldn’t give her one. Well, one thing Hungarian women know how to do, even the ugly ones, they know how to cook. So Sheindle opened a small restaurant in Soho, where she did very well, and Yeedle started doing what all Hungarian men do very well. He started kitzling the lady customers. By the time your mother was born, even Sheindle knew she had a first-class prize bum on her hands, and by the time your mother was three years old, and Yeedle ran away with one of the lady customers, your Grandmother Sheindle was not surprised.”

  Neither, according to Aunt Sarah, was she disheartened. My grandmother was apparently a tough customer. She sold the Soho restaurant. With the proceeds and her three-year-old daughter, she followed Yeedle Yankov to Trieste, where he had settled down with his new consort.

  “Don’t ask me why in Trieste,” my Aunt Sarah said. “Except we always understood in the family that’s where Yeedle’s new girl friend owned some property. Another thing don’t ask me is how your Grandmother Sheindle found out where they were living, except when she made up her mind to do something, Sheindle did it. What she did in Trieste, when she got to the house where Yeedle Yankov and his new girl friend were living, your grandmother didn’t go upstairs herself. She sent your mother.”

  “Three years old?” I said.

  “By then three and a half,” my Aunt Sarah said. “Your mother went upstairs and she knocked on the door where Yeedle Yankov was living, and when Yeedle Yankov opened the door, and he saw standing there on his doorstep in Trieste the little daughter he had left behind in Soho, guess what happened?”

  “He dropped dead,” I said.

  My Aunt Sarah gave me a sharp look. “How did you know?” she said.

  I didn’t, of course. I had merely responded, as any conscientious actor would, to the role that had been assigned to me in my Aunt Sarah’s narrative.

  “You mean he really did?” I said.

  “You mean you were only guessing?” my Aunt Sarah said.

  “I meant it as a joke,” I said.

  “Some joke,” my Aunt Sarah said. “For the first time in six months a man sees his little three-and-a-half-year-old daughter, and it makes him drop dead. Go laugh.”

  I did, somewhat uneasily. Aunt Sarah had the delivery of a natural-born comedian. When she paused after her punch lines, it was difficult not to laugh. But the man who had dropped dead in Trieste, this Yeedle Yankov of whom I had never before heard, had been, I suddenly realized, my grandfather.

  “What did my grandmother do?” I said.

  “What did you expect her to do?” my Aunt Sarah said. “She had come to Trieste to get back the man she loved. What did she find? A dead Hungarian. Did you ever love a dead Hungarian? Your Grandmother Sheindle took her little daughter, that’s your mother, Sheindle took her daughter and they went back to Berezna.”<
br />
  I tried to imagine what Berezna was like. I couldn’t. The word did not sound like a place. It sounded like the name of a hard, sharp cheese sold in small shops on Second Avenue.

  “I suppose her family was glad to see her,” I said.

  My Aunt Sarah’s reply was a Hungarian phrase I remembered from my youth. It can be translated into English only as “In the pig’s ass.”

  “What happened?” I said.

  “When they came back to Berezna,” my Aunt Sarah said, “Sheindle thought she was coming home, but she wasn’t. Everything had changed in Berezna since she ran away with Yeedle Yankov. For one thing, Sheindle’s mother had died. For another, her father had married again. A very young girl, younger than Sheindle. And they had two brand-new children, younger than Sheindle’s daughter, your mother. I was one of those children. Can you imagine?”

  For several moments, sipping my drink and listening to the guests out in the living room celebrating my father’s burial, I tried. But my imagination did not clarify anything. All I could see was a young girl, with a daughter not quite four, coming home to her father’s house in a Hungarian town the name of which sounded strange to me.

  “The new wife?” I said. “My grandmother’s stepmother? She didn’t like Sheindle?”

  “Nobody liked Sheindle,” my Aunt Sarah said. “Not even her father. You have to remember she ran away with a bum. So when she came back, plus now she’s got a daughter yet, a daughter that nobody knew if the baby’s father and mother they ever married, everybody said what you expect people to say in such things. They said she deserved it. Sheindle.”

  I took another sip of my drink and thought about my unknown grandmother. My thoughts were not very complicated. It seemed to me she had been given a raw deal. But thoughts don’t usually stop at logical punctuation marks. They tend to run on like dripping faucets. With a certain amount of embarrassment I realized that my thoughts about my Grandmother Sheindle were derived from recollections of Nathaniel Hawthorne. The Scarlet Letter had moved me deeply in Miss Marine’s English II class at Thomas Jefferson High School.

 

‹ Prev