The Complete Works of Henry James
Page 262
“They shouldn’t have brought you here to-night then. How could you possibly doubt of my coming?”
“I don’t know what I thought, and I didn’t know, till I saw you, that all the strength I had hoped for would leave me in a flash, and that if I attempted to speak—with you sitting there—I should make the most shameful failure. We had a sickening scene here—I begged for delay, for time to recover. We waited and waited, and when I heard you at the door talking to the policeman, it seemed to me everything was gone. But it will still come back, if you will leave me. They are quiet again—father must be interesting them.”
“I hope he is!” Ransom exclaimed. “If Miss Chancellor ordered the policeman, she must have expected me.”
“That was only after she knew you were in the house. She flew out into the lobby with father, and they seized him and posted him there. She locked the door; she seemed to think they would break it down. I didn’t wait for that, but from the moment I knew you were on the other side of it I couldn’t go on—I was paralysed. It has made me feel better to talk to you—and now I could appear,” Verena added.
“My darling child, haven’t you a shawl or a mantle?” Ransom returned, for all answer, looking about him. He perceived, tossed upon a chair, a long, furred cloak, which he caught up and, before she could resist, threw over her. She even let him arrange it, and, standing there, draped from head to foot in it, contented herself with saying, after a moment:
“I don’t understand—where shall we go? Where will you take me?”
“We shall catch the night-train for New York, and the first thing in the morning we shall be married.”
Verena remained gazing at him, with swimming eyes. “And what will the people do? Listen, listen!”
“Your father is ceasing to interest them. They’ll howl and thump, according to their nature.”
“Ah, their nature’s fine!” Verena pleaded.
“Dearest, that’s one of the fallacies I shall have to woo you from. Hear them, the senseless brutes!” The storm was now raging in the hall, and it deepened, to such a point that Verena turned to him in a supreme appeal.
“I could soothe them with a word!”
“Keep your soothing words for me—you will have need of them all, in our coming time,” Ransom said, laughing. He pulled open the door again, which led into the lobby, but he was driven back, with Verena, by a furious onset from Mrs. Tarrant. Seeing her daughter fairly arrayed for departure, she hurled herself upon her, half in indignation, half in a blind impulse to cling, and with an outpouring of tears, reproaches, prayers, strange scraps of argument and iterations of farewell, closed her about with an embrace which was partly a supreme caress, partly the salutary castigation she had, three minutes before, expressed the wish to administer, and altogether for the moment a check upon the girl’s flight.
“Mother, dearest, it’s all for the best, I can’t help it, I love you just the same; let me go, let me go!” Verena stammered, kissing her again, struggling to free herself, and holding out her hand to Ransom. He saw now that she only wanted to get away, to leave everything behind her. Olive was close at hand, on the threshold of the room, and as soon as Ransom looked at her he became aware that the weakness she had just shown had passed away. She had straightened herself again, and she was upright in her desolation. The expression of her face was a thing to remain with him for ever; it was impossible to imagine a more vivid presentment of blighted hope and wounded pride. Dry, desperate, rigid, she yet wavered and seemed uncertain; her pale, glittering eyes straining forward, as if they were looking for death. Ransom had a vision, even at that crowded moment, that if she could have met it there and then, bristling with steel or lurid with fire, she would have rushed on it without a tremor, like the heroine that she was. All this while the great agitation in the hall rose and fell, in waves and surges, as if Selah Tarrant and the agent were talking to the multitude, trying to calm them, succeeding for the moment, and then letting them loose again. Whirled down by one of the fitful gusts, a lady and a gentleman issued from the passage, and Ransom, glancing at them, recognised Mrs. Farrinder and her husband.
“Well, Miss Chancellor,” said that more successful woman, with considerable asperity, “if this is the way you’re going to reinstate our sex!” She passed rapidly through the room, followed by Amariah, who remarked in his transit that it seemed as if there had been a want of organisation, and the two retreated expeditiously, without the lady’s having taken the smallest notice of Verena, whose conflict with her mother prolonged itself. Ransom, striving, with all needful consideration for Mrs. Tarrant, to separate these two, addressed not a word to Olive; it was the last of her, for him, and he neither saw how her livid face suddenly glowed, as if Mrs. Farrinder’s words had been a lash, nor how, as if with a sudden inspiration, she rushed to the approach to the platform. If he had observed her, it might have seemed to him that she hoped to find the fierce expiation she sought for in exposure to the thousands she had disappointed and deceived, in offering herself to be trampled to death and torn to pieces. She might have suggested to him some feminine firebrand of Paris revolutions, erect on a barricade, or even the sacrificial figure of Hypatia, whirled through the furious mob of Alexandria. She was arrested an instant by the arrival of Mrs. Burrage and her son, who had quitted the stage on observing the withdrawal of the Farrinders, and who swept into the room in the manner of people seeking shelter from a thunderstorm. The mother’s face expressed the well-bred surprise of a person who should have been asked out to dinner and seen the cloth pulled off the table; the young man, who supported her on his arm, instantly lost himself in the spectacle of Verena disengaging herself from Mrs. Tarrant, only to be again overwhelmed, and in the unexpected presence of the Mississippian. His handsome blue eyes turned from one to the other, and he looked infinitely annoyed and bewildered. It even seemed to occur to him that he might, perhaps, interpose with effect, and he evidently would have liked to say that, without really bragging, he would at least have kept the affair from turning into a row. But Verena, muffled and escaping, was deaf to him, and Ransom didn’t look the right person to address such a remark as that to. Mrs. Burrage and Olive, as the latter shot past, exchanged a glance which represented quick irony on one side and indiscriminating defiance on the other.
“Oh, are you going to speak?” the lady from New York inquired, with her cursory laugh.
Olive had already disappeared; but Ransom heard her answer flung behind her into the room. “I am going to be hissed and hooted and insulted!”
“Olive, Olive!” Verena suddenly shrieked; and her piercing cry might have reached the front. But Ransom had already, by muscular force, wrenched her away, and was hurrying her out, leaving Mrs. Tarrant to heave herself into the arms of Mrs. Burrage, who, he was sure, would, within a minute, loom upon her attractively through her tears, and supply her with a reminiscence, destined to be valuable, of aristocratic support and clever composure. In the outer labyrinth hasty groups, a little scared, were leaving the hall, giving up the game. Ransom, as he went, thrust the hood of Verena’s long cloak over her head, to conceal her face and her identity. It quite prevented recognition, and as they mingled in the issuing crowd he perceived the quick, complete, tremendous silence which, in the hall, had greeted Olive Chancellor’s rush to the front. Every sound instantly dropped, the hush was respectful, the great public waited, and whatever she should say to them (and he thought she might indeed be rather embarrassed) it was not apparent that they were likely to hurl the benches at her. Ransom, palpitating with his victory, felt now a little sorry for her, and was relieved to know that, even when exasperated, a Boston audience is not ungenerous. “Ah, now I am glad!” said Verena, when they reached the street. But though she was glad, he presently discovered that, beneath her hood, she was in tears. It is to be feared that with the union, so far from brilliant, into which she was about to enter, these were not the last she was destined to shed.
THE END
A Bund
le of Letters
CHAPTER I
FROM MISS MIRANDA MOPE, IN PARIS, TO MRS. ABRAHAM C. MOPE, AT BANGOR, MAINE.
September 5th, 1879.
My dear mother—I have kept you posted as far as Tuesday week last, and, although my letter will not have reached you yet, I will begin another before my news accumulates too much. I am glad you show my letters round in the family, for I like them all to know what I am doing, and I can’t write to every one, though I try to answer all reasonable expectations. But there are a great many unreasonable ones, as I suppose you know—not yours, dear mother, for I am bound to say that you never required of me more than was natural. You see you are reaping your reward: I write to you before I write to any one else.
There is one thing, I hope—that you don’t show any of my letters to William Platt. If he wants to see any of my letters, he knows the right way to go to work. I wouldn’t have him see one of these letters, written for circulation in the family, for anything in the world. If he wants one for himself, he has got to write to me first. Let him write to me first, and then I will see about answering him. You can show him this if you like; but if you show him anything more, I will never write to you again.
I told you in my last about my farewell to England, my crossing the Channel, and my first impressions of Paris. I have thought a great deal about that lovely England since I left it, and all the famous historic scenes I visited; but I have come to the conclusion that it is not a country in which I should care to reside. The position of woman does not seem to me at all satisfactory, and that is a point, you know, on which I feel very strongly. It seems to me that in England they play a very faded-out part, and those with whom I conversed had a kind of depressed and humiliated tone; a little dull, tame look, as if they were used to being snubbed and bullied, which made me want to give them a good shaking. There are a great many people—and a great many things, too—over here that I should like to perform that operation upon. I should like to shake the starch out of some of them, and the dust out of the others. I know fifty girls in Bangor that come much more up to my notion of the stand a truly noble woman should take, than those young ladies in England. But they had a most lovely way of speaking (in England), and the men are REMARKABLY HANDSOME. (You can show this to William Platt, if you like.)
I gave you my first impressions of Paris, which quite came up to my expectations, much as I had heard and read about it. The objects of interest are extremely numerous, and the climate is remarkably cheerful and sunny. I should say the position of woman here was considerably higher, though by no means coming up to the American standard. The manners of the people are in some respects extremely peculiar, and I feel at last that I am indeed in FOREIGN PARTS. It is, however, a truly elegant city (very superior to New York), and I have spent a great deal of time in visiting the various monuments and palaces. I won’t give you an account of all my wanderings, though I have been most indefatigable; for I am keeping, as I told you before, a most EXHAUSTIVE journal, which I will allow you the PRIVILEGE of reading on my return to Bangor. I am getting on remarkably well, and I must say I am sometimes surprised at my universal good fortune. It only shows what a little energy and common-sense will accomplish. I have discovered none of these objections to a young lady travelling in Europe by herself of which we heard so much before I left, and I don’t expect I ever shall, for I certainly don’t mean to look for them. I know what I want, and I always manage to get it.
I have received a great deal of politeness—some of it really most pressing, and I have experienced no drawbacks whatever. I have made a great many pleasant acquaintances in travelling round (both ladies and gentlemen), and had a great many most interesting talks. I have collected a great deal of information, for which I refer you to my journal. I assure you my journal is going to be a splendid thing. I do just exactly as I do in Bangor, and I find I do perfectly right; and at any rate, I don’t care if I don’t. I didn’t come to Europe to lead a merely conventional life; I could do that at Bangor. You know I never WOULD do it at Bangor, so it isn’t likely I am going to make myself miserable over here. So long as I accomplish what I desire, and make my money hold out, I shall regard the thing as a success. Sometimes I feel rather lonely, especially in the evening; but I generally manage to interest myself in something or in some one. In the evening I usually read up about the objects of interest I have visited during the day, or I post up my journal. Sometimes I go to the theatre; or else I play the piano in the public parlour. The public parlour at the hotel isn’t much; but the piano is better than that fearful old thing at the Sebago House. Sometimes I go downstairs and talk to the lady who keeps the books—a French lady, who is remarkably polite. She is very pretty, and always wears a black dress, with the most beautiful fit; she speaks a little English; she tells me she had to learn it in order to converse with the Americans who come in such numbers to this hotel. She has given me a great deal of information about the position of woman in France, and much of it is very encouraging. But she has told me at the same time some things that I should not like to write to you (I am hesitating even about putting them into my journal), especially if my letters are to be handed round in the family. I assure you they appear to talk about things here that we never think of mentioning at Bangor, or even of thinking about. She seems to think she can tell me everything, because I told her I was travelling for general culture. Well, I DO want to know so much that it seems sometimes as if I wanted to know everything; and yet there are some things that I think I don’t want to know. But, as a general thing, everything is intensely interesting; I don’t mean only everything that this French lady tells me, but everything I see and hear for myself. I feel really as if I should gain all I desire.
I meet a great many Americans, who, as a general thing, I must say, are not as polite to me as the people over here. The people over here—especially the gentlemen—are much more what I should call ATTENTIVE. I don’t know whether Americans are more SINCERE; I haven’t yet made up my mind about that. The only drawback I experience is when Americans sometimes express surprise that I should be travelling round alone; so you see it doesn’t come from Europeans. I always have my answer ready; “For general culture, to acquire the languages, and to see Europe for myself;” and that generally seems to satisfy them. Dear mother, my money holds out very well, and it IS real interesting.
CHAPTER II
FROM THE SAME TO THE SAME.
September 16th.
Since I last wrote to you I have left that hotel, and come to live in a French family. It’s a kind of boarding-house combined with a kind of school; only it’s not like an American hoarding-house, nor like an American school either. There are four or five people here that have come to learn the language—not to take lessons, but to have an opportunity for conversation. I was very glad to come to such a place, for I had begun to realise that I was not making much progress with the French. It seemed to me that I should feel ashamed to have spent two months in Paris, and not to have acquired more insight into the language. I had always heard so much of French conversation, and I found I was having no more opportunity to practise it than if I had remained at Bangor. In fact, I used to hear a great deal more at Bangor, from those French Canadians that came down to cut the ice, than I saw I should ever hear at that hotel. The lady that kept the books seemed to want so much to talk to me in English (for the sake of practice, too, I suppose), that I couldn’t bear to let her know I didn’t like it. The chambermaid was Irish, and all the waiters were German, so that I never heard a word of French spoken. I suppose you might hear a great deal in the shops; only, as I don’t buy anything— I prefer to spend my money for purposes of culture—I don’t have that advantage.
I have been thinking some of taking a teacher, but I am well acquainted with the grammar already, and teachers always keep you bothering over the verbs. I was a good deal troubled, for I felt as if I didn’t want to go away without having, at least, got a general idea of French conversation. The theatre gives you
a good deal of insight, and as I told you in my last, I go a good deal to places of amusement. I find no difficulty whatever in going to such places alone, and am always treated with the politeness which, as I told you before, I encounter everywhere. I see plenty of other ladies alone (mostly French), and they generally seem to be enjoying themselves as much as I. But at the theatre every one talks so fast that I can scarcely make out what they say; and, besides, there are a great many vulgar expressions which it is unnecessary to learn. But it was the theatre, nevertheless, that put me on the track. The very next day after I wrote to you last I went to the Palais Royal, which is one of the principal theatres in Paris. It is very small, but it is very celebrated, and in my guide-book it is marked with TWO STARS, which is a sign of importance attached only to FIRST-CLASS objects of interest. But after I had been there half an hour I found I couldn’t understand a single word of the play, they gabbled it off so fast, and they made use of such peculiar expressions. I felt a good deal disappointed and troubled—I was afraid I shouldn’t gain all I had come for. But while I was thinking it over—thinking what I SHOULD do—I heard two gentlemen talking behind me. It was between the acts, and I couldn’t help listening to what they said. They were talking English, but I guess they were Americans.
“Well,” said one of them, “it all depends on what you are after. I’m French; that’s what I’m after.”
“Well,” said the other, “I’m after Art.”
“Well,” said the first, “I’m after Art too; but I’m after French most.”