The Journey to the West, Revised Edition, Volume 2
Page 22
The Great Sage just then was telling Sha Monk to prepare breakfast so that they could journey after the meal, when suddenly he heard the sound of the wind. Walking out the door, he found a horde of fiendish troops approaching from the southwest. Somewhat startled, Pilgrim dashed inside, calling to Eight Rules, “Brother, the monster-spirit has brought fresh troops to help him.” When Tripitaka heard these words, he paled with fright, saying, “Disciple, what shall we do?” “Relax, relax!” said Pilgrim, chuckling. “Give me all of his treasures.” The Great Sage fastened the gourd and the vase to his waist, stuffed the gold rope into his sleeve, and stuck the palm-leaf fan into his collar. Wielding the iron rod with both hands, he told Sha Monk to stand and guard their master sitting in the cave, while he and Eight Rules holding the muckrake went out to meet their adversaries.
The fiendish creatures ranged themselves in battle formation, and the one at the very forefront was the Great King Number Seven, who had a jadelike face, a long beard, wiry eyebrows, and knifelike ears. He wore a golden helmet on his head and a knitted cuirass on his body; his hands held a “square-sky” halberd.5 In a loud voice he shouted, “You audacious, lawless ape! How dare you oppress people like that! You stole our treasures, slaughtered our relatives, killed our soldiers, and you even had the nerve to take over our cave dwelling. Stick out your neck quickly and accept death, so that I can avenge my sister’s murder!” “You reckless hairy lump!” cried Pilgrim. “You don’t know what your Grandpa Sun can do! Don’t run away! Take a blow from my rod!” The fiend stepped aside to dodge the blow before turning again to meet him with the halberd. The two of them fought back and forth on the mountain for three or four rounds, and the fiend grew weak already. As he fled, Pilgrim gave chase and encountered the old demon, who also fought with him for three rounds. Then the Number Seven Fox turned around and attacked once more. When Eight Rules on this side saw him, he quickly stopped him with the nine-pronged rake; so, each of the pilgrims took on a monster and they fought for a long time without reaching a decision. The old demon shouted for all the monster soldiers to join the battle also.
We tell you now about the Tang Monk, who was seated in the cave when he heard earth-shaking cries coming from outside. “Sha Monk,” he said, “go and see how your brothers are doing in the battle.” Lifting high his fiend-routing staff, Sha Monk gave a terrific cry as he raced outside, beating back at once many of the monsters. When Number Seven saw that the tide was turning against them, he spun around and ran, only to be caught up by Eight Rules, who brought the rake down hard on his back.
This one blow caused nine spots of bright red to spurt out;
Pity one spirit’s true nature going to the world beyond.
When Eight Rules dragged him aside and stripped off his clothes, he found that the Great King, too, was a fox spirit.
When the old demon saw that his maternal uncle was slain, he abandoned Pilgrim and attacked Eight Rules with the sword. Eight Rules blocked the blow with the muckrake; as they fought, Sha Monk charged near and struck with his staff. Unable to withstand the two of them, the demon mounted wind and cloud to flee toward the south with Eight Rules and Sha Monk hard on his heels. When the Great Sage saw that, he swiftly leaped into the air, untied the vase, and took aim at the old demon, crying, “Great King Golden Horn!” The fiend thought that it was one of his defeated little demons calling him, and he turned to give his reply. Instantly he was sucked also into the vase, which was then sealed by Pilgrim with the tape bearing the words, “May Laozi Act Quickly According to This Command.” The sword of seven stars dropped to the ground below and it, too, became the property of Pilgrim. “Elder Brother,” said Eight Rules, coming up to meet Pilgrim, “you’ve got the sword. But where’s the monster-spirit?” “Finished!” said Pilgrim, chuckling, “He’s stored up in this vase of mine.” When they heard this, Sha Monk and Eight Rules were utterly delighted.
After they had completely wiped out the ogres and monsters, they went back to the cave to present the good news to Tripitaka, saying, “The mountain has been purged of all monsters. Let Master mount up so that we may journey again.” Highly pleased, Tripitaka finished the morning meal with his disciples, whereupon they put in order the luggage and the horse and found their way to the West. As they walked, a blind man suddenly appeared from the side of the road and caught hold of Tripitaka’s horse, saying, “Monk, where are you going? Give me back my treasures!” Horrified, Eight Rules cried, “We are finished! Here’s another old monster coming to ask for his treasures!” Pilgrim looked at the man carefully and saw that he was actually Laozi. Hurriedly he drew near and bowed, saying, “Venerable Sir, where are you going?” The old patriarch swiftly mounted his jade throne, which rose and stopped in midair. “Pilgrim Sun,” he said, “return my treasures.” The Great Sage also rose into the air saying, “What treasures?” “The gourd,” said Laozi, “is what I use to store elixir, while the pure vase is my water container. The treasure sword I use to subdue demons, the fan is for tending my fires, and the rope is actually a belt of my gown. Those two monsters happen to be two Daoist youths: one looks after my golden brazier, while the other my silver brazier. I was just searching for them, for they stole the treasures and left the Region Above. Now you have caught them, this will be your merit.”
The Great Sage said, “Venerable Sir, you are not very honorable! That you would permit your kin to become demons should make you guilty of oversight in the governance of your household.” “It’s really not my affair,” said Laozi, “so don’t blame the wrong person. These youths were requested by the Bodhisattva from the sea three times; they were to be sent here and transformed into demons, to test all of you and see whether master and disciples are sincere in going to the West.”
When the Great Sage heard these words, he thought to himself, “What a rogue is this Bodhisattva! At the time when she delivered old Monkey and told me to accompany the Tang Monk to procure scriptures in the West, I said that the journey would be a difficult one. She even promised that she herself would come to rescue us when we encounter grave difficulties, but instead, she sent monster-spirits here to harass us. The way she double-talks, she deserves to be a spinster for the rest of her life!” He then said to Laozi, “If Venerable Sir didn’t show up personally, I would never have returned these things to you. But since you have made the appearance and told me the truth, you can take them away.” After receiving the five treasures, Laozi lifted the seals of the gourd and the vase and poured out two masses of divine ether. With one point of his finger he transformed the ether again into two youths, standing on his left and right. Ten thousand strands of propitious light appeared as
They all drifted toward the Tushita Palace;
Freely they went straight up to Heaven’s canopy.
We do not know what happens thereafter, how the Great Sun accompanies the Tang Monk, or at what time they reach the Western Heaven; let’s listen to the explanation in the next chapter.
THIRTY-SIX
When Mind Monkey is rectified, the nidānas cease;1
Smash through the side door2 to view the bright moon.
We were telling you about Pilgrim, who lowered the direction of his cloud and presented to his master a thorough account of how the Bodhisattva requested for the youths and how Laozi took back his treasures. Tripitaka was deeply grateful; he redoubled his efforts and determination to go to the West at all costs. He mounted the horse once more; while Zhu Eight Rules poled the luggage, Sha Monk took hold of the bridle, and Pilgrim Sun took up his iron rod to lead the way down the tall mountain. As they proceeded, we cannot tell you in full how they rested by the waters and dined in the wind, how they were covered with frost and exposed to the dew. Master and disciples journeyed for a long time and again they found a mountain blocking their path.
“Disciples,” said Tripitaka loudly on the horse, “Look how tall and rugged is that mountain. We should be most careful, for I fear that there may be some demonic miasmas coming to attack us.” Pilgrim sai
d, “Stop thinking foolish thoughts, Master. Compose yourself and keep your mind from wandering; nothing will happen to you.”
“O Disciple,” said Tripitaka, “why is it so difficult to reach the Western Heaven? I remember that since leaving the city Chang’an, spring has come and gone on this road several times, autumn has arrived to be followed by winter—at least four or five years must have gone by. Why is it that we still haven’t reached our destination?”
“It’s too early! It’s too early!” said Pilgrim, roaring with laughter. “We haven’t even left the main door yet!” “Stop fibbing, Elder Brother,” said Eight Rules. “There’s no such big mansion in this world.” “Brother,” said Pilgrim, “we are just moving around in one of the halls inside.” Laughing, Sha Monk said, “Elder Brother, stop talking so big to scare us. Where could you find such a huge house? Even if there were, you wouldn’t be able to find cross beams that were long enough.” “Brother,” said Pilgrim, “from the point of view of old Monkey, this blue sky is our roof, the sun and moon are our windows, the five sacred mountains our pillars, and the whole Heaven and Earth is but one large chamber.” When Eight Rules heard this, he sighed, “We’re finished! We’re finished! All right, move around some more and we’ll go back.” “No need for this kind of silly chatter,” said Pilgrim. “Just follow old Monkey and move.”
Dear Great Sage! Placing the iron rod horizontally across his shoulders, he led the Tang Monk firmly up the mountain road and went straight ahead. As the master looked around on the horse, he saw some lovely mountain scenery. Truly
The rugged summits touch the dipper stars,
And treetops seem to join the sky and clouds.
Within piles of blue mist
Ape cries oft arise from the valley;
In the shades of riotous green
You hear cranes calling beneath the pines.
Howling mountain sprites rear up in the streams
To mock the woodsman;
Aged fox spirits sit beside the cliff
To frighten the hunter.
Marvelous mountain!
Look how steep it is on all sides,
How precipitous every where!
Strange knotty pines topped by green canopies;
Dried, aged trees dangling creepers and vines.
The stream surges,
Its piercing cold chills e’en the hairs of man;
The peak shoots up,
Its eye-smarting clear wind makes one skittish.
Frequently you listen to big cats roar;
Now and then you hear mountain birds call.
Flocks of fallow deer cut through the brambles,
Leaping here and there;
Hordes of river deer seeking food of the wilds
Stampede back and forth.
Standing on the meadow,
One can’t see any traveler;
Walk in the canyons
And there are wolves on all sides.
It’s no place for Buddha to meditate,
Wholly the domain of darting birds and beasts.
With fear and trembling, the master entered deep into the mountain. Growing more melancholy, he stopped the horse and said, “O Wukong! Once
I was resolved3 to make that mountain4 trip,
To send me from the city the king did not wait.
I met on the way the three-cornered sedge;
I pushed hard my horse decked with bridle bells.
To find scriptures I searched steep slopes and streams;
To bow to Buddha’s spirit I scaled the peaks.
If myself I guard to complete my tour,
When may I go home to bow to the court?”
When the Great Sage heard these words, he roared with laughter, saying, “Master, don’t be so anxious and impatient. Relax and push forward. In due time, I assure you that ‘success will come naturally when merit’s achieved.’” As master and disciples enjoyed the mountain scenery while they walked along, the red orb soon sank toward the west. Truly
No traveler walked by the ten-mile arbor,
But stars appeared in the ninefold heavens.
Boats of eight rivers returned to their piers;
Seven thousand towns and counties shut their gates.
The lords of six chambers and five bureaus all retired;
From four seas and three rivers fish-lines withdrew.
Gongs and drums sounded on two tall towers;
One orb of bright moon filled the universe.
As he peered into the distance on the back of the horse, the master saw in the fold of the mountain several multistoried buildings. “Disciples,” said Tripitaka, “it’s getting late now and we are fortunate to find some buildings over there. I think it must be either a Daoist abbey or a Buddhist monastery. Let’s go there and ask for lodging for the night, and we can resume our journey in the morning.” Pilgrim said, “Master, you are right. Let’s not hurry, however; let me examine the place first.” Leaping into the air, the Great Sage stared intently and found that it was indeed a Buddhist monastery. He saw
Eight-word brick wall5 painted muddy red;
Doors on two sides studded with nails of gold;
Rows of tiered-terrace sheltered by the peak;
Buildings, multistoried, hidden in the mount.
Buddhas Alcove6 faced the Tathāgata Hall;
The Morning-Sun Tower met the Great Hero7 Gate.
Clouds rested on a seven-tiered pagoda,
And glory shone from three honored Buddhas.8
Mañjuśrī Platform faced the monastic house;
Maitreya Hall joined the Great Mercy Room.
Blue light danced outside the Mount-Viewing Lodge;
Purple clouds bloomed above the Void-Treading Tower.
Pine retreats and bamboo courts—fresh, lovely green.
Abbot rooms and Zen commons—clean every where.
Gracefully, quietly services were held.
Solemn but joyful priests walked the grounds.
Chan monks lectured in the Chan classrooms,
And instruments blared from music halls.
Udumbara petals dropped from the Wondrous-Height Terrace;
Pattra9 leaves grew beneath the Law-Expounding Platform.
So it was that woods sheltered this land of the Three Jewels,
And mountains embraced this home of a Sanskrit Prince.
Half a wall of lamps with flickering lights and smoke;
A row of incense obscured by fragrant fog.
Descending from his cloud, the Great Sage Sun reported to Tripitaka, saying, “Master, it’s indeed a Buddhist monastery. We can go there to ask for lodging.”
The master urged his horse on and went straight up to the main gate. “Master,” said Pilgrim, “what monastery is this?” “The hoofs of my horse have just come to a stop, and the tips of my feet have yet to leave the stirrups,” said Tripitaka, “and you ask me what monastery this is? How thoughtless you are!” Pilgrim said, “You, your venerable self, have been a monk since your youth, and you must have studied the Confucian classics before you proceeded to lecture on the dharma sūtras. You must have mastered both literature and philosophy before you received such royal favors from the Tang Emperor. There are big words on the door of this monastery. Why can’t you recognize them?” “Impudent ape!” snapped the elder. “You mouth such senseless words! I was facing the west as I rode and my eyes were momentarily blinded by the glare of the sun. There might be words on the door, but they are covered by grime and dirt. That’s why I can’t make them out.” When Pilgrim heard these words, he stretched his torso and at once grew to over twenty feet tall. Wiping away the dirt, he said, “Master, please take a look.” There were seven words in large characters: “Precious Grove Monastery Built by Imperial Command.” After Pilgrim changed back into his normal size, he said, “Master, which one of us should go in to ask for lodging?” “I’ll go inside,” said Tripitaka, “for all of you are ugly in your appearance, uncouth in your speech, and arrogant in
your manner. If you happen to offend the local monks, they may refuse our request, and that won’t be good.” “In that case,” said Pilgrim, “let Master go in at once. No need for words anymore.”
Abandoning his priestly staff and untying his cloak, the elder straightened out his clothes and walked inside the main gate with folded hands. There he found behind red lacquered railings a pair of Vajra-guardians,10 whose molten images were fearsome indeed:
One has an iron face and steel whiskers as if alive;
One has bushy brows and round eyes that seem real.
On the left, the fist bones like raw iron jut out;
On the right, the palms are cragged like crude bronze.
Golden chain armor of splendid luster;
Bright helmets and wind-blown sashes of silk.
Offerings in the West to Buddha are bounteous:
In stone tripods the incense fires glow red.
When Tripitaka saw this, he nodded and gave a lengthy sigh, saying, “If in our Land of the East there are enough people who would mold such huge bodhisattvas with clay and worship them with fires and incense, this disciple would have no need to go to the Western Heaven.” As he was saying this to himself, he reached the second gate, where he discovered inside the images of the Four Devarājas: Dhṛtarāṣṭra, Vaiśravaṇa, Virūḍhaka, and Virūpākṣa. Each of them, stationed according to his position in the east, north, south, and west, was also symbolic of his powers to make the winds harmonious and the rains seasonal. After he entered the second gate, he saw four tall pines, each of which had a luxuriant top shaped like an umbrella. As he raised his head, he discovered that he had arrived before the Precious Hall of the Great Hero. Folding his hands with complete reverence, the elder prostrated himself and worshipped; afterwards, he arose and went past the Buddha platform to reach the rear gate. There he found the image of the reclining Guanyin, who proffered deliverance to the creatures of South Sea.11 On the walls were carvings—all done by skillful artisans—of shrimps, fishes, crabs, and turtles; sticking out their heads and flapping their tails, they were frolicking in the billows and leaping over the waves. The elder again nodded his head four or five times, sighing loudly, “What a pity! Even scaly creatures would worship Buddha! Why is it that humans are unwilling to practice religion?”