Stages on Life’s Way

Home > Other > Stages on Life’s Way > Page 79
Stages on Life’s Way Page 79

by Søren Kierkegaard

50. See Isaiah 26:18.

  51 With reference to the following phrase and clause, see Supplement, p. 573 (Pap. V B 100:25).

  52. A popular Danish expression for imaginatively making much out of little or nothing. See, for example, Hans Christian Andersen, “Suppe paa en Polsepind,” Nye Eventyr og Historier. Første Raekke. Ferste Samling (Copenhagen: 1858), pp. 1-20; “How to Cook Soup upon a Sausage Pin,” Hans Christian Andersen The Complete Fairy Tales and Stories, tr. Erik Christian Haugaard (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1974), no. 81, pp. 516-27.

  53. With reference to the following paragraph, see Supplement, p. 502 (Pap. IV A 34).

  54. Stock characters in European pantomime, also in the pantomime theater in Copenhagen’s Tivoli.

  55. Jeroni(y)mus is a stock elderly character in Ludvig Holberg’s Abracadabra, Erasmus Montanus, and other comedies. Cassandra is a similar character in Italian comedies.

  56. The logical (not theological) principle of the excluded middle. See Aristotle, Metaphysics, 1011 b-1012 a; Aristoteles graece, I-II, ed. Immanuel Bekker (Berlin: 1831; ASKB 1074-75), II, pp. 1011-12; Aristoteles Metaphysik, I-II, tr. Ernst Wilhelm Hengstenberg (Bonn: 1824; ASKB 1084), I, p. 76; The Complete Works of Aristotle, I-II, ed. Jonathan Barnes (rev. Oxford tr., Princeton: Princeton University Press, 1984), II, p. 1597:

  Let this, then, suffice to show that the most indisputable of all beliefs is that contradictory statements are not at the same time true, and what consequences follow from the denial of this belief, and why people do deny it. Now since it is impossible that contradictories should be at the same time true of the same thing, obviously contraries also cannot belong at the same time to the same thing. For of the contraries, no less than of the contradictories, one is a privation—and a privation of substance; and privation is the denial of a predicate to a determinate genus. If, then, it is impossible to affirm and deny truly at the same time, it is also impossible that contraries should belong to a subject at the same time, unless both belong to it in particular relations, or one in a particular relation and one without qualification.

  But on the other hand there cannot be an intermediate between contradictories, but of one subject we must either affirm or deny any one predicate. This is clear, in the first place, if we define what the true and the false are. To say of what is that it is not, or of what is not that it is, is false, while to say of what is that it is, and of what is not that it is not, is true; so that he who says of anything that it is, or that it is not, will say either what is true or what is false; but neither what is nor what is not is said to be or not to be.—Again, either the intermediate between the contradictories will be so in the way in which grey is between black and white, or as that which is neither man nor horse is between man and horse. If it were of the latter kind, it could not change, for change is from not-good to good, or from good to not-good; but as a matter of fact it evidently always does, for there is no change except to opposites and to their intermediate. But if it is really intermediate, in this way too there is a difficulty—there would have to be a change to white, which was not from not-white; but as it is, this is never seen.

  57. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 573 (Pap. V B 100:27).

  58. Shakespeare, Cymbeline, III, 4, 42-46; Shakspeare’s dramatische Werke, I-XII, tr. August Wilhelm v. Schlegel and Ludwig Tieck (Berlin: 1839-41; ASKB 1883-88), XII, p. 196; The Complete Works of Shakespeare, ed. George Lyman Kittredge (Boston: Ginn, 1936), p. 1352.

  59. Cymbeline, III, 4, 56; Schlegel and Tieck, XII, p. 196; Kittredge, p. 1352.

  60. See, for example, Xenophon, Memorabilia, II, 6, 32-33; Xenophontis opera graece et latine, I-IV, ed. Karl August Thieme (Leipzig: 1801-04; ASKB 1207-10), IV, pp. 111-12; Xenophons Sokratiske Merkvcerdigheder, tr. Jens Bloch (Copenhagen: 1802), pp. 185-86; Xenophontis memorabilia, ed. F. A. Borne-mann (Leipzig: 1829; ASKB 1211), pp. 137-38; Xenophon Memorabilia and Oeconomicus, tr. E. C. Marchant (Loeb, New York: Putnam, 1923), pp. 142-43. See also Anxiety, p. 70 fn., KW VIII (SV IV 339 fn.).

  61. With reference to the following six sentences, see Supplement, p. 573 (Pap. V B 97:1).

  62. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 573 (Pap. V B 100:29).

  63. See Matthew 6:2,5,16.

  64. For continuation of the paragraph, see Supplement, pp. 573-74 (Pap. V B 100:30).

  65. See, for example, Aristotle, Prior Analytics, 57 a-b; Bekker, I, p. 57; Works, I, pp. 91-92:

  It is clear then that if the conclusion is false, the premisses of the argument must be false, either all or some of them; but when the conclusion is true, it is not necessary that the premisses should be true, either one or all, yet it is possible, though no part of the deduction is true, that the conclusion may none the less be true; but not necessarily. The reason is that when two things are so related to one another, that if the one is, the other necessarily is, then if the latter is not, the former will not be either, but if the latter is, it is not necessary that the former should be. But it is impossible that the same thing should be necessitated by the being and by the not-being of the same thing. I mean, for example, that it is impossible that B should necessarily be great if A is white and that B should necessarily be great if A is not white. For whenever if this, A, is white it is necessary that that, B, should be great, and if B is great that C should not be white, then it is necessary if A is white that C should not be white. And whenever it is necessary, if one of two things is, that the other should be, it is necessary, if the latter is not, that the former should not be. If then B is not great A cannot be white. But if, if A is not white, it is necessary that B should be great, it necessarily results that if B is not great, B itself is great. But this is impossible. For if B is not great, A will necessarily not be white. If then if this is not white B must be great, it results that if B is not great, it is great, just as if it were proved through three terms.

  66. The view of the pre-Socratic philosophers Democritus and Leukippus. See, for example, Aristophanes (who attributes the view to Socrates), The Clouds, I, 6, 380, V, 1, 1471; Des Aristophanes Werke, I-III, tr. Johann Gustav Droysen (Berlin: 1835-38; ASKB 1052-54), III, pp. 49, 122; Aristophanes, I-III, tr. Benjamin Bickley Rogers (Loeb, Cambridge: Harvard University Press, 1979-82), I, pp. 300-01, 398-99.

  67. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 574 (Pap. IV B 142).

  68. See Galatians 1:16.

  69. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 574 (Pap. V B 100:31).

  70. See pp. 94-95 and note 15.

  71. See Exodus 16:3.

  72. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 574 (Pap. V B 100:34).

  73. See Isaiah 40:6-8; Psalm 90:5-6.

  74. See Philippians 4:7.

  75. Text added to the evening signal (taps) sounded in German military camps. See Supplement, p. 575 (Pap. V B 97:6).

  76. With reference to the remainder of the paragraph and the following paragraph, see Supplement, p. 574 (Pap. V B 100:35).

  77. With reference to the following sentence, see Supplement, pp. 574-75 (Pap. V B 97:6).

  78. See Genesis 1:26.

  79. See G. C. Lichtenberg, “Fragmente,” Georg Christoph Lichtenberg’s vermischte Schriften, I-IX (Göttingen: 1800-06; ASKB 1764-72), I, p. 162.

  80. Most likely Johan Arndt, Sämtliche geistreiche Bücher vom wahren Christenthum (Tübingen: n.d.; ASKB 276); Fire Bøger om den sande Christendom (Christiania: 1829; ASKB 277); True Christianity, rev. and ed. Charles F. Schaeffer (Philadelphia: General Council Publication House, 1917).

  81. With reference to the remainder of the paragraph and the following paragraph, see Supplement, p. 575 (Pap. V B 100:36).

  82. See John 16:4,12.

  83. See Fear and Trembling, pp. 54-67, KW VI (SV III 104-16).

  84. Hamlet, for example.

  85. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 575 (Pap. V B 100:37).

  86. See Supplement, p. 507 (Pap. IV A 110).
<
br />   87. See Matthew 26:6; Mark 14:3; Luke 17:12; Supplement, p. 507 (Pap. IV A 110-11).

  88. See Genesis 2:18.

  89. With reference to the following six paragraphs, see Supplement, p. 507 (Pap. IV A 111).

  90. With reference to the remainder of the paragraph and the following three paragraphs, see Supplement, p. 575 (Pap. V B 126).

  91. See Luke 16:22.

  92. See Matthew 8:11.

  93. See Titus 2:14.

  94. For continuation of the paragraph, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 129:1).

  95. See Luke 17:12.

  96. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 97:4).

  97. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 101:2).

  98. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 97:4).

  99. The multiplication table from 2 to 10.

  100. Danish: Sletdaler, an old coin worth four marks; the Rigsdaler was worth six marks. See Ludvig Holberg, Den Stundesøse, I, 9; Den Danske Skue-Plads, I-VII (Copenhagen: 1788; ASKB 1566-67), V, no pagination; The Fussy Man, Four Plays by Holberg, tr. Henry Alexander (Princeton: Princeton University Press, for the American-Scandinavian Foundation, New York, 1946), p. 21. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 101:4).

  101. See Matthew 10:29.

  102. See Psalm 90:4,10; II Peter 3:8.

  103. See Point of View, KW XXII (SV XIII 556).

  104. See Luke 18:10.

  105. See Matthew 23:23.

  106. Cf. Anxiety, pp. 102, 107-10, KW VIII (SV IV 371-72, 376-78).

  107. Peter Wessel (1690-1720), called Tordenskjold (Thunder Shield), celebrated Norwegian-Danish naval hero. See JP IV 4106 (Pap. V A 77). His soldiers have become proverbial; see, for example, Fragments, p. 7, KW VII (SV IV 177).

  108. With reference to the following paragraph, see Supplement, p. 576 (Pap. V B 97:2).

  109. See Supplement, p. 577 (Pap. V B 101:10).

  110. With reference to the following three sentences, see Supplement, p. 577 (Pap. V B 97:9).

  111. See Shakespeare, Macbeth, V, 3, 11-17; W. Shakspeare’s dramatische Werke, I-VIII, tr. Ernst Ortlepp (Stuttgart: 1838-40; ASKB 1874-81), I, p. 100; Schlegel and Tieck, XII, p. 350; Kittredge, p. 1141:

  The devil damn thee black, thou cream-fac’d loon!

  Where got’st thou that goose look?

  . . . What soldiers, whey-face?

  112. With reference to the following two paragraphs, see Supplement, p. 577 (Pap. V B 97:17).

  113. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 577 (Pap. V B 101:12).

  114. With reference to the following paragraph, see Supplement, p. 577 (Pap. V B 101:13).

  115. With reference to the following six sentences, see Supplement, p. 578 (Pap. V B 97:5).

  116. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 578 (Pap, V B 101:15, 97:10-11).

  117. A square opposite Kultorvet near the end of Købmagergade in the center of Copenhagen.

  118. With reference to the following two sentences, see Supplement, p. 577 (Pap. V B 97:9).

  119. With reference to the following two paragraphs, see Supplement, p. 578 (Pap. V B 97:8).

  120. A coastal city about forty miles west of Copenhagen.

  121. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 578 (Pap. V B 101:16).

  122. Danish: Hexebrev, literally “witch’s letter,” a magiclike set of picture segments of people and animals that recombine when unfolded and turned. See Anxiety, p. 159, KW VIII (SV IV 425); Either/Or, II, p. 258, KW IV (SV II 232).

  123. See I Corinthians 4:10.

  124. Cf. Matthew 6:24.

  125. See II Corinthians 3:6.

  126. With reference to the following entry, see Supplement, p. 579 (Pap. V B 97:3).

  127. A character in Gottlieb Stephanie, Apothekeren og Doktoren, tr. Lars Knudsen (Copenhagen: 1789), p. 1 (ed. tr.): “Gribskov, a disabled captain, with a wooden leg and a patch on one eye.”

  128. See Supplement, p. 579 (Pap. V B 101:17).

  129. With reference to the following entry, see Supplement, p. 579 (Pap. V B 97:19,22).

  130. See Supplement, p. 580 (Pap. V B 101:18).

  131. Cf. I Kings 3:15. See Supplement, pp. 507, 566, 580 (Pap. IV A 114; V B 124, 125).

  132. See I Kings 3:16-28.

  133. See Genesis 9:20-23.

  134. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 580 (Pap. V B 130:2).

  135. See I Kings 1:8-46.

  136. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 580 (Pap. V B 130:4).

  137. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 580 (Pap. V B 130:5).

  138. Cf. II Chronicles 9:1-11.

  139. With reference to the following three paragraphs, see Supplement, pp. 580-81 (Pap. V B 97:15).

  140. The Danish du, the familiar second-person singular pronoun, until recently was used only in addressing family members and close friends. To drink dus was the formal ceremony betokening a close relationship that allowed the address of du.

  141. See Hebrews 4:12.

  142. Simon Stylites (d. 459?), Syrian hermit who lived thirty-five years on a small platform on the top of a high pillar—hence, Stylites. His feast day is January 5. See From the Papers of One Still Living, Early Polemical Writings, KW I (SV XIII 54); JP V 5659 (Pap. IV B 78).

  143. See Matthew 25:1.

  144. With reference to the following three paragraphs, see Supplement, p. 581 (Pap. V B 97:29).

  145. Regine Olsen (1822-1904), Kierkegaard’s fiancée at one time, became a governess in another sense when her husband, Johan Frederik Schlegel (1817-1896), became governor of the Virgin Islands in 1854. See Kierkegaard’s conversation with Emil Boesen as told by Boesen and reported in Af Søren Kierkegaards Efterladte Papirer, I-IX, ed. Hans Peter Barfod and Hermann Gottsched (Copenhagen: 1869-81), VIII (1854-55), Appendix, p. 593 (ed. tr.): “‘I was afraid she would become a governess; that she did not become, and yet she is now in the West Indies.’

  146. See Shakespeare, Richard III, V, 4, 13; William Shakspeare’s Tragiske Værker, I-IX, tr. Peter Foersom and Peter Frederik Wulff (Copenhagen: 1807-25; ASKB 1889-96), VI, p. 378; Ortlepp, VII, p. 428; Schlegel and Tieck, III, p. 372; Kittredge, p. 835: “A horse! a horse! my kingdom for a horse!”

  147. With reference to the following five paragraphs, see Supplement, p. 581 (Pap. V B 97:16).

  148. See p. 125 and note 58.

  149. For continuation of the text, see Supplement, pp. 581-82 (Pap. V B 102:2).

  150. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 582 (Pap. V B 102:3).

  151. With reference to the following three sentences, see Supplement, p. 582 (Pap. V B 102:4).

  152. An allusion to Nicolai Frederik Severin Grundtvig. See Kort Begreb af Verdens Krønike (Copenhagen: 1814), pp. xxiv, xxx-xxxi, 3-5; Udsigt over Verdens-Krøniken (Copenhagen: 1817; ASKB 1970), pp. 116, 601, 662-65. See Supplement, pp. 581, 582 (Pap. V B 97:16, 102:4).

  153. See Supplement, pp. 514-15 (Pap. V A 94).

  154. A trick snuffbox from which a clerical figure pops when the sides are pressed.

  155. With reference to the following two sentences, see Supplement, p. 582 (Pap. V B 102:5).

  156. Radbodus (d. 719), king of the Frisians. See Ludvig Holberg, Almindelig Kirke-Historie, I-II (Copenhagen: 1740), I, pp. 295-96.

  157. See Hebrews 3:7,13,15, 4:7.

  158. Prison labor in Denmark included the rasp-filing of dyewood, work that was arduous and dangerous to health.

  159. With reference to the following nine sentences, see Supplement, pp. 582-83 (Pap. V B 102:6).

  160. See I Samuel 15:22.

  161. See Hebrews 12:29.

  162. Attributed to Archimedes: Give me a place to stand and I will move the world. See Plutarch, “Marcellus,” 14, Lives; Plutark’s Levnetsbesk
rivelser, I-IV, tr. Stephan Tetens (Copenhagen: 1800-11; ASKB 1197-1200), III, p. 272; Plutarch’s Lives, I-XI, tr. Bernadotte Perrin (Loeb, Cambridge: Harvard University Press, 1968-84), V, p. 473: “. . . Archimedes, who was a kinsman and friend of King Hiero, wrote to him that with any given force it was possible to move any given weight; and emboldened, as we are told, by the strength of his demonstration, he declared that, if there were another world, and he could go to it, he could move this.” See also Either/Or, I, p. 295, KW III (SV I 266); Repetition, p. 186, KW VI (SV III 221); JP V 5099 (Pap. I A 68).

  163. With reference to the following sentence, see Supplement, p. 583 (Pap. V B 102:7).

  164. With reference to the remainder of the sentence, see Supplement, p. 583 (Pap. V B 102:8).

  165. A Copenhagen social club organized in 1783, active in sponsoring balls, performances, and the like.

  166. With reference to the following five paragraphs, see Supplement, pp. 505, 583-84 (Pap. IV B 140; V B 97:30, 102:9).

  167. See Genesis 3:16.

  168. When Ixion, king of Thessaly, who had been given refuge on Olympus by Zeus (Roman Jupiter), sought to embrace Hera (Roman Juno), Zeus substituted a cloud in her shape. A monster, Centaur, was born from this union. Ixion was chained to a fiery wheel in Hades as punishment for his act. See Paul Friedrich A. Nitsch, “Ixion,” neues mythologisches Wörterbuch, I-II, rev. Friedrich Gotthilf Klopfer (Leipzig, Sorau: 1821; ASKB 1944-45), II, pp. 122-23; JP V 5100 (Pap. I A 75).

  169. With reference to the remainder of the paragraph and the following sentence, see Supplement, p. 584 (Pap. V B 102:10).

  170. For continuation of the sentence, see Supplement, p. 584 (Pap. V B 102:11).

  171. See Shakespeare, King Lear, V, 3, 11-18; Foersom and Wulff, II, p. 195; Ortlepp, III, p. 145; Schlegel and Tieck, XI, p. 117; Kittredge, p. 1235 (Lear speaking to Cordelia):

  So we’ll live,

  And pray, and sing, and tell old tales, and laugh

  At gilded butterflies, and hear poor rogues

  Talk of court news; and we’ll talk with them

  too—

  Who loses and who wins; who’s in, who’s out—

  And take upon’s the mystery of things,

  As if we were God’s spies; and we’ll wear out,

 

‹ Prev