The Greatest Russian Stories of Crime and Suspense
Page 36
Arrangements were made by the police to catch the corpse, alive or dead, at any cost, and punish him as an example to others in the most severe manner. In this they nearly succeeded; for a watchman, on guard in Kirushkin Alley, caught the corpse by the collar on the very scene of his evil deeds, when attempting to pull off the frieze coat of a retired musician. Having seized him by the collar, he summoned, with a shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast while he himself felt for a moment in his boot, in order to draw out his snuff-box and refresh his frozen nose. But the snuff was of a sort which even a corpse could not endure. The watchman having closed his right nostril with his finger, had no sooner succeeded in holding half a handful up to the left than the corpse sneezed so violently that he completely filled the eyes of all three. While they raised their hands to wipe them, the dead man vanished completely, so that they positively did not know whether they had actually had him in their grip at all. Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead men that they were afraid even to seize the living, and only screamed from a distance, “Hey, there! go your way!” So the dead tchinovnik began to appear even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to all timid people.
But we have totally neglected that certain prominent personage who may really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this true history. First of all, justice compels us to say that after the departure of poor, annihilated Akakiy Akakievitch he felt something like remorse. Suffering was unpleasant to him, for his heart was accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank often prevented his showing his true self. As soon as his friend had left his cabinet, he began to think about poor Akakiy Akakievitch. And from that day forth, poor Akakiy Akakievitch, who could not bear up under an official reprimand, recurred to his mind almost every day. The thought troubled him to such an extent that a week later he even resolved to send an official to him, to learn whether he really could assist him; and when it was reported to him that Akakiy Akakievitch had died suddenly of fever, he was startled, hearkened to the reproaches of his conscience, and was out of sorts for the whole day.
Wishing to divert his mind in some way, and drive away the disagreeable impression, he set out that evening for one of his friends’ houses, where he found quite a large party assembled. What was better, nearly every one was of the same rank as himself, so that he need not feel in the least constrained. This had a marvellous effect upon his mental state. He grew expansive, made himself agreeable in conversation, in short, he passed a delightful evening. After supper he drank a couple of glasses of champagne—not a bad recipe for cheerfulness, as every one knows. The champagne inclined him to various adventures; and he determined not to return home, but to go and see a certain well-known lady of German extraction, Karolina Ivanovna, a lady, it appears, with whom he was on a very friendly footing.
It must be mentioned that the prominent personage was no longer a young man, but a good husband and respected father of a family. Two sons, one of whom was already in the service, and a good-looking, sixteen-year-old daughter, with a rather retrousse but pretty little nose, came every morning to kiss his hand and say, “Bonjour, papa.” His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his. But the prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic relations, considered it stylish to have a friend in another quarter of the city. This friend was scarcely prettier or younger than his wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place to judge them. So the important personage descended the stairs, stepped into his sledge, said to the coachman, “To Karolina Ivanovna’s,” and, wrapping himself luxuriously in his warm cloak, found himself in that delightful frame of mind than which a Russian can conceive no better, namely, when you think of nothing yourself, yet when the thoughts creep into your mind of their own accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble either to drive them away or seek them. Fully satisfied, he recalled all the gay features of the evening just passed, and all the mots which had made the little circle laugh. Many of them he repeated in a low voice, and found them quite as funny as before; so it is not surprising that he should laugh heartily at them. Occasionally, however, he was interrupted by gusts of wind, which, coming suddenly, God knows whence or why, cut his face, drove masses of snow into it, filled out his cloak-collar like a sail, or suddenly blew it over his head with supernatural force, and thus caused him constant trouble to disentangle himself.
Suddenly the important personage felt some one clutch him firmly by the collar. Turning round, he perceived a man of short stature, in an old, worn uniform, and recognised, not without terror, Akakiy Akakievitch. The official’s face was white as snow, and looked just like a corpse’s. But the horror of the important personage transcended all bounds when he saw the dead man’s mouth open, and, with a terrible odour of the grave, gave vent to the following remarks: “Ah, here you are at last! I have you, that—by the collar! I need your cloak; you took no trouble about mine, but reprimanded me; so now give up your own.”
The pallid prominent personage almost died of fright. Brave as he was in the office and in the presence of inferiors generally, and although, at the sight of his manly form and appearance, every one said, “Ugh! how much character he had!” at this crisis, he, like many possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not without cause, he began to fear an attack of illness. He flung his cloak hastily from his shoulders and shouted to his coachman in an unnatural voice, “Home at full speed!” The coachman, hearing the tone which is generally employed at critical moments and even accompanied by something much more tangible, drew his head down between his shoulders in case of an emergency, flourished his whip, and flew on like an arrow. In a little more than six minutes the prominent personage was at the entrance of his own house. Pale, thoroughly scared, and cloakless, he went home instead of to Karolina Ivanovna’s, reached his room somehow or other, and passed the night in the direst distress; so that the next morning over their tea his daughter said, “You are very pale to-day, papa.” But papa remained silent, and said not a word to any one of what had happened to him, where he had been, or where he had intended to go.
This occurrence made a deep impression upon him. He even began to say: “How dare you? do you realise who stands before you?” less frequently to the under-officials, and if he did utter the words, it was only after having first learned the bearings of the matter. But the most noteworthy point was, that from that day forward the apparition of the dead tchinovnik ceased to be seen. Evidently the prominent personage’s cloak just fitted his shoulders; at all events, no more instances of his dragging cloaks from people’s shoulders were heard of. But many active and apprehensive persons could by no means reassure themselves, and asserted that the dead tchinovnik still showed himself in distant parts of the city.
In fact, one watchman in Kolomna saw with his own eyes the apparition come from behind a house. But being rather weak of body, he dared not arrest him, but followed him in the dark, until, at length, the apparition looked round, paused, and inquired, “What do you want?” at the same time showing a fist such as is never seen on living men. The watchman said, “It’s of no consequence,” and turned back instantly. But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and, directing its steps apparently towards the Obukhoff bridge, disappeared in the darkness of the night.
LEO TOLSTOY
GOD SEES THE TRUTH,
BUT WAITS
Count Lev (Leo) Nikolayevich Tolstoy (1828–1910) lost both his parents before he was ten and grew up with German and French tutors. He was a poor student but, coming from a wealthy family, was able to pursue a dissolute life while in his twenties, then joined the army, fighting in the Caucasus and then in the Crimean War. During quiet times, he began to write, selling his first story when he was twenty-four. Tired of his life as a libertine, he married in 1862 and, in an effort at candor, showed his wife h
is diaries, leading to lifelong distrust and jealousy. They had thirteen children, eight of whom survived to maturity. It was in the 1860s and ’70s that he produced his greatest work, notably War and Peace, published in six volumes (1868-1869) and Anna Karenina, published serially in 1873 and then in book form in three volumes (1878). In the late 1870s, he stopped writing fiction and devoted himself to works on his newfound philosophy, which was a combination of Christianity and anarchy, renouncing all forms of violence and power, even against evil or to maintain governmental control. This led to a revolt against capitalism in favor of agrarian communism. When he wrote What Is Art? (1897), he preached that all art must be moral in its purpose and conception, dismissing all his work except for two short stories, “God Sees the Truth, but Waits” and “The Prisoner of the Caucasus” (both 1872).
“God Sees the Truth, but Waits” was first published in 1872. It has also been reprinted under the titles “The Long Exile” and “The Man of God.” It was made into a short film in 1999.
In the town of Vladimir lived a young merchant named Ivan Dmitrich Aksionov. He had two shops and a house of his own.
Aksionov was a handsome, fair-haired, curly-headed fellow, full of fun, and very fond of singing. When quite a young man he had been given to drink, and was riotous when he had had too much; but after he married he gave up drinking, except now and then.
One summer Aksionov was going to the Nizhny Fair, and as he bade good-bye to his family, his wife said to him, “Ivan Dmitrich, do not start to-day; I have had a bad dream about you.”
Aksionov laughed, and said, “You are afraid that when I get to the fair I shall go on a spree.”
His wife replied: “I do not know what I am afraid of; all I know is that I had a bad dream. I dreamt you returned from the town, and when you took off your cap I saw that your hair was quite grey.”
Aksionov laughed. “That’s a lucky sign,” said he. “See if I don’t sell out all my goods, and bring you some presents from the fair.”
So he said good-bye to his family, and drove away.
When he had travelled half-way, he met a merchant whom he knew, and they put up at the same inn for the night. They had some tea together, and then went to bed in adjoining rooms.
It was not Aksionov’s habit to sleep late, and, wishing to travel while it was still cool, he aroused his driver before dawn, and told him to put in the horses.
Then he made his way across to the landlord of the inn (who lived in a cottage at the back), paid his bill, and continued his journey.
When he had gone about twenty-five miles, he stopped for the horses to be fed. Aksionov rested awhile in the passage of the inn, then he stepped out into the porch, and, ordering a samovar to be heated, got out his guitar and began to play.
Suddenly a troika drove up with tinkling bells and an official alighted, followed by two soldiers. He came to Aksionov and began to question him, asking him who he was and whence he came. Aksionov answered him fully, and said, “Won’t you have some tea with me?” But the official went on cross-questioning him and asking him. “Where did you spend last night? Were you alone, or with a fellow-merchant? Did you see the other merchant this morning? Why did you leave the inn before dawn?”
Aksionov wondered why he was asked all these questions, but he described all that had happened, and then added, “Why do you cross-question me as if I were a thief or a robber? I am travelling on business of my own, and there is no need to question me.”
Then the official, calling the soldiers, said, “I am the police-officer of this district, and I question you because the merchant with whom you spent last night has been found with his throat cut. We must search your things.”
They entered the house. The soldiers and the police-officer unstrapped Aksionov’s luggage and searched it. Suddenly the officer drew a knife out of a bag, crying, “Whose knife is this?”
Aksionov looked, and seeing a blood-stained knife taken from his bag, he was frightened.
“How is it there is blood on this knife?”
Aksionov tried to answer, but could hardly utter a word, and only stammered: “I—don’t know—not mine.” Then the police-officer said:
“This morning the merchant was found in bed with his throat cut. You are the only person who could have done it. The house was locked from inside, and no one else was there. Here is this blood-stained knife in your bag and your face and manner betray you! Tell me how you killed him, and how much money you stole?”
Aksionov swore he had not done it; that he had not seen the merchant after they had had tea together; that he had no money except eight thousand rubles of his own, and that the knife was not his. But his voice was broken, his face pale, and he trembled with fear as though he were guilty.
The police-officer ordered the soldiers to bind Aksionov and to put him in the cart. As they tied his feet together and flung him into the cart, Aksionov crossed himself and wept. His money and goods were taken from him, and he was sent to the nearest town and imprisoned there. Enquiries as to his character were made in Vladimir. The merchants and other inhabitants of that town said that in former days he used to drink and waste his time, but that he was a good man. Then the trial came on: he was charged with murdering a merchant from Ryazan, and robbing him of twenty thousand rubles.
His wife was in despair, and did not know what to believe. Her children were all quite small; one was a baby at her breast. Taking them all with her, she went to the town where her husband was in jail. At first she was not allowed to see him; but after much begging, she obtained permission from the officials, and was taken to him. When she saw her husband in prison-dress and in chains, shut up with thieves and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a long time. Then she drew her children to her, and sat down near him. She told him of things at home, and asked about what had happened to him. He told her all, and she asked, “What can we do now?”
“We must petition the Czar not to let an innocent man perish.”
His wife told him that she had sent a petition to the Czar, but it had not been accepted. Aksionov did not reply, but only looked downcast.
Then his wife said, “It was not for nothing I dreamt your hair had turned grey. You remember? You should not have started that day.” And passing her fingers through his hair, she said: “Vanya dearest, tell your wife the truth; was it not you who did it?”
“So you, too, suspect me!” said Aksionov, and, hiding his face in his hands, he began to weep. Then a soldier came to say that the wife and children must go away; and Aksionov said good-bye to his family for the last time.
When they were gone, Aksionov recalled what had been said, and when he remembered that his wife also had suspected him, he said to himself, “It seems that only God can know the truth; it is to Him alone we must appeal, and from Him alone expect mercy.”
And Aksionov wrote no more petitions; gave up all hope, and only prayed to God.
Aksionov was condemned to be flogged and sent to the mines. So he was flogged with a knot, and when the wounds made by the knot were healed, he was driven to Siberia with other convicts.
For twenty-six years Aksionov lived as a convict in Siberia. His hair turned white as snow, and his beard grew long, thin, and grey. All his mirth went; he stooped; he walked slowly, spoke little, and never laughed, but he often prayed.
In prison Aksionov learnt to make boots, and earned a little money, with which he bought “The Lives of the Saints.” He read this book when there was light enough in the prison; and on Sundays in the prison-church he read the lessons and sang in the choir; for his voice was still good.
The prison authorities liked Aksionov for his meekness, and his fellow-prisoners respected him: they called him “Grandfather,” and “The Saint.” When they wanted to petition the prison authorities about anything, they always made Aksionov their spokesman, and when there were quarrels among the prisoners they came to him to put things right, and to judge the matter.
No news reached A
ksionov from his home, and he did not even know if his wife and children were still alive.
One day a fresh gang of convicts came to the prison. In the evening the old prisoners collected round the new ones and asked them what towns or villages they came from, and what they were sentenced for. Among the rest Aksionov sat down near the newcomers, and listened with downcast air to what was said.
One of the new convicts, a tall, strong man of sixty, with a closely-cropped grey beard, was telling the others what he had been arrested for.
“Well, friends,” he said, “I only took a horse that was tied to a sledge, and I was arrested and accused of stealing. I said I had only taken it to get home quicker, and had then let it go; besides, the driver was a personal friend of mine. So I said, ‘It’s all right.’ ‘No,’ said they, ‘you stole it.’ But how or where I stole it they could not say. I once really did something wrong, and ought by rights to have come here long ago, but that time I was not found out. Now I have been sent here for nothing at all … Eh, but it’s lies I’m telling you; I’ve been to Siberia before, but I did not stay long.”