Many Russian rivers, like the Volga, have one bank rugged and precipitous, the other bounded by level meadows; and so it is with the Ista. This small river winds extremely capriciously, coils like a snake, and does not keep a straight course for half-a-mile together; in some places, from the top of a sharp declivity, one can see the river for ten miles, with its dykes, its pools and mills, and the gardens on its banks, shut in with willows and thick flower-gardens. There are fish in the Ista in endless numbers, especially roaches (the peasants take them in hot weather from under the bushes with their hands); little sand-pipers flutter whistling along the stony banks, which are streaked with cold clear streams; wild ducks dive in the middle of the pools, and look round warily; in the coves under the overhanging cliffs herons stand out in the shade…. We stood in ambush nearly an hour, killed two brace of wood snipe, and, as we wanted to try our luck again at sunrise (stand-shooting can be done as well in the early morning), we resolved to spend the night at the nearest mill. We came out of the wood, and went down the slope. The dark-blue waters of the river ran below; the air was thick with the mists of night. We knocked at the gate. The dogs began barking in the yard.
'Who is there?' asked a hoarse and sleepy voice.
'We are sportsmen; let us stay the night.' There was no reply. 'We will pay.'
'I will go and tell the master—Sh! Curse the dogs! Go to the devil with you!'
We listened as the workman went into the cottage; he soon came back to the gate. 'No,' he said; 'the master tells me not to let you in.'
'Why not?'
'He is afraid; you are sportsmen; you might set the mill on fire; you've firearms with you, to be sure.'
'But what nonsense!'
'We had our mill on fire like that last year; some fish-dealers stayed the night, and they managed to set it on fire somehow.'
'But, my good friend, we can't sleep in the open air!'
'That's your business.' He went away, his boots clacking as he walked.
Yermolaï promised him various unpleasant things in the future. 'Let us go to the village,' he brought out at last, with a sigh. But it was two miles to the village.
'Let us stay the night here,' I said, 'in the open air—the night is warm; the miller will let us have some straw if we pay for it.'
Yermolaï agreed without discussion. We began again to knock.
'Well, what do you want?' the workman's voice was heard again; 'I've told you we can't.'
We explained to him what we wanted. He went to consult the master of the house, and returned with him. The little side gate creaked. The miller appeared, a tall, fat-faced man with a bull-neck, round-bellied and corpulent. He agreed to my proposal. A hundred paces from the mill there was a little outhouse open to the air on all sides. They carried straw and hay there for us; the workman set a samovar down on the grass near the river, and, squatting on his heels, began to blow vigorously into the pipe of it. The embers glowed, and threw a bright light on his young face. The miller ran to wake his wife, and suggested at last that I myself should sleep in the cottage; but I preferred to remain in the open air. The miller's wife brought us milk, eggs, potatoes and bread. Soon the samovar boiled, and we began drinking tea. A mist had risen from the river; there was no wind; from all round came the cry of the corn-crake, and faint sounds from the mill-wheels of drops that dripped from the paddles and of water gurgling through the bars of the lock. We built a small fire on the ground. While Yermolaï was baking the potatoes in the embers, I had time to fall into a doze. I was waked by a discreetly-subdued whispering near me. I lifted my head; before the fire, on a tub turned upside down, the miller's wife sat talking to my huntsman. By her dress, her movements, and her manner of speaking, I had already recognised that she had been in domestic service, and was neither peasant nor city-bred; but now for the first time I got a clear view of her features. She looked about thirty; her thin, pale face still showed the traces of remarkable beauty; what particularly charmed me was her eyes, large and mournful in expression. She was leaning her elbows on her knees, and had her face in her hands. Yermolaï was sitting with his back to me, and thrusting sticks into the fire.
'They've the cattle-plague again at Zheltonhiny,' the miller's wife was saying; 'father Ivan's two cows are dead—Lord have mercy on them!'
'And how are your pigs doing?' asked Yermolaï, after a brief pause.
'They're alive.'
'You ought to make me a present of a sucking pig.'
The miller's wife was silent for a while, then she sighed.
'Who is it you're with?' she asked.
'A gentleman from Kostomarovo.'
Yermolaï threw a few pine twigs on the fire; they all caught fire at once, and a thick white smoke came puffing into his face.
'Why didn't your husband let us into the cottage?'
'He's afraid.'
'Afraid! the fat old tub! Arina Timofyevna, my darling, bring me a little glass of spirits.'
The miller's wife rose and vanished into the darkness. Yermolaï began to sing in an undertone—
'When I went to see my sweetheart,
I wore out all my shoes.'
Arina returned with a small flask and a glass. Yermolaï got up, crossed himself, and drank it off at a draught. 'Good!' was his comment.
The miller's wife sat down again on the tub.
'Well, Arina Timofyevna, are you still ill?'
'Yes.'
'What is it?'
'My cough troubles me at night.'
'The gentleman's asleep, it seems,' observed Yermolaï after a short silence. 'Don't go to a doctor, Arina; it will be worse if you do.'
'Well, I am not going.'
'But come and pay me a visit.'
Arina hung down her head dejectedly.
'I will drive my wife out for the occasion,' continued Yermolaï 'Upon my word, I will.'
'You had better wake the gentleman, Yermolaï Petrovitch; you see, the potatoes are done.'
'Oh, let him snore,' observed my faithful servant indifferently; 'he's tired with walking, so he sleeps sound.'
I turned over in the hay. Yermolaï got up and came to me. 'The potatoes are ready; will you come and eat them?'
I came out of the outhouse; the miller's wife got up from the tub and was going away. I addressed her.
'Have you kept this mill long?'
'It's two years since I came on Trinity day.'
'And where does your husband come from?'
Arina had not caught my question.
'Where's your husband from?' repeated Yermolaï, raising his voice.
'From Byelev. He's a Byelev townsman.'
'And are you too from Byelev?'
'No, I'm a serf; I was a serf.'
'Whose?'
'Zvyerkoff was my master. Now I am free.'
'What Zvyerkoff?'
'Alexandr Selitch.'
'Weren't you his wife's lady's maid?'
'How did you know? Yes.'
I looked at Arina with redoubled curiosity and sympathy.
'I know your master,' I continued.
'Do you?' she replied in a low voice, and her head drooped.
I must tell the reader why I looked with such sympathy at Arina. During my stay at Petersburg I had become by chance acquainted with Mr. Zvyerkoff. He had a rather influential position, and was reputed a man of sense and education. He had a wife, fat, sentimental, lachrymose and spiteful—a vulgar and disagreeable creature; he had too a son, the very type of the young swell of to-day, pampered and stupid. The exterior of Mr. Zvyerkoff himself did not prepossess one in his favour; his little mouse-like eyes peeped slyly out of a broad, almost square, face; he had a large, prominent nose, with distended nostrils; his close-cropped grey hair stood up like a brush above his scowling brow; his thin lips were for ever twitching and smiling mawkishly. Mr. Zvyerkoff's favourite position was standing with his legs wide apart and his fat hands in his trouser pockets. Once I happened somehow to be driving alone with Mr. Zvyerkoff in a c
oach out of town. We fell into conversation. As a man of experience and of judgment, Mr. Zvyerkoff began to try to set me in 'the path of truth.'
'Allow me to observe to you,' he drawled at last; 'all you young people criticise and form judgments on everything at random; you have little knowledge of your own country; Russia, young gentlemen, is an unknown land to you; that's where it is!… You are for ever reading German. For instance, now you say this and that and the other about anything; for instance, about the house-serfs…. Very fine; I don't dispute it's all very fine; but you don't know them; you don't know the kind of people they are.' (Mr. Zvyerkoff blew his nose loudly and took a pinch of snuff.) 'Allow me to tell you as an illustration one little anecdote; it may perhaps interest you.' (Mr. Zvyerkoff cleared his throat.) 'You know, doubtless, what my wife is; it would be difficult, I should imagine, to find a more kind-hearted woman, you will agree. For her waiting-maids, existence is simply a perfect paradise, and no mistake about it…. But my wife has made it a rule never to keep married lady's maids. Certainly it would not do; children come—and one thing and the other—and how is a lady's maid to look after her mistress as she ought, to fit in with her ways; she is no longer able to do it; her mind is in other things. One must look at things through human nature. Well, we were driving once through our village, it must be—let me be correct—yes, fifteen years ago. We saw, at the bailiff's, a young girl, his daughter, very pretty indeed; something even—you know—something attractive in her manners. And my wife said to me: "Kokó"—you understand, of course, that is her pet name for me— "let us take this girl to Petersburg; I like her, Kokó…." I said, "Let us take her, by all means." The bailiff, of course, was at our feet; he could not have expected such good fortune, you can imagine…. Well, the girl of course cried violently. Of course, it was hard for her at first; the parental home … in fact … there was nothing surprising in that. However, she soon got used to us: at first we put her in the maidservants' room; they trained her, of course. And what do you think? The girl made wonderful progress; my wife became simply devoted to her, promoted her at last above the rest to wait on herself … observe…. And one must do her the justice to say, my wife had never such a maid, absolutely never; attentive, modest, and obedient—simply all that could be desired. But my wife, I must confess, spoilt her too much; she dressed her well, fed her from our own table, gave her tea to drink, and so on, as you can imagine! So she waited on my wife like this for ten years. Suddenly, one fine morning, picture to yourself, Arina—her name was Arina—rushes unannounced into my study, and flops down at my feet. That's a thing, I tell you plainly, I can't endure. No human being ought ever to lose sight of their personal dignity. Am I not right? What do you say? "Your honour, Alexandr Selitch, I beseech a favour of you." "What favour?" "Let me be married." I must confess I was taken aback. "But you know, you stupid, your mistress has no other lady's maid?" "I will wait on mistress as before." "Nonsense! nonsense! your mistress can't endure married lady's maids," "Malanya could take my place." "Pray don't argue." "I obey your will." I must confess it was quite a shock, I assure you, I am like that; nothing wounds me so— nothing, I venture to say, wounds me so deeply as ingratitude. I need not tell you—you know what my wife is; an angel upon earth, goodness inexhaustible. One would fancy even the worst of men would be ashamed to hurt her. Well, I got rid of Arina. I thought, perhaps, she would come to her senses; I was unwilling, do you know, to believe in wicked, black ingratitude in anyone. What do you think? Within six months she thought fit to come to me again with the same request. I felt revolted. But imagine my amazement when, some time later, my wife comes to me in tears, so agitated that I felt positively alarmed. "What has happened?" "Arina…. You understand … I am ashamed to tell it." … "Impossible! … Who is the man?" "Petrushka, the footman." My indignation broke out then. I am like that. I don't like half measures! Petrushka was not to blame. We might flog him, but in my opinion he was not to blame. Arina…. Well, well, well! what more's to be said? I gave orders, of course, that her hair should be cut off, she should be dressed in sackcloth, and sent into the country. My wife was deprived of an excellent lady's maid; but there was no help for it: immorality cannot be tolerated in a household in any case. Better to cut off the infected member at once. There, there! now you can judge the thing for yourself—you know that my wife is … yes, yes, yes! indeed!… an angel! She had grown attached to Arina, and Arina knew it, and had the face to … Eh? no, tell me … eh? And what's the use of talking about it. Any way, there was no help for it. I, indeed—I, in particular, felt hurt, felt wounded for a long time by the ingratitude of this girl. Whatever you say—it's no good to look for feeling, for heart, in these people! You may feed the wolf as you will; he has always a hankering for the woods. Education, by all means! But I only wanted to give you an example….'
And Mr. Zvyerkoff, without finishing his sentence, turned away his head, and, wrapping himself more closely into his cloak, manfully repressed his involuntary emotion.
The reader now probably understands why I looked with sympathetic interest at Arina.
'Have you long been married to the miller?' I asked her at last.
'Two years.'
'How was it? Did your master allow it?'
'They bought my freedom.'
'Who?'
'Savely Alexyevitch.'
'Who is that?'
'My husband.' (Yermolaï smiled to himself.) 'Has my master perhaps spoken to you of me?' added Arina, after a brief silence.
I did not know what reply to make to her question.
'Arina!' cried the miller from a distance. She got up and walked away.
'Is her husband a good fellow?' I asked Yermolaï.
'So-so.'
'Have they any children?'
'There was one, but it died.'
'How was it? Did the miller take a liking to her? Did he give much to buy her freedom?'
'I don't know. She can read and write; in their business it's of use. I suppose he liked her.'
'And have you known her long?'
'Yes. I used to go to her master's. Their house isn't far from here.'
'And do you know the footman Petrushka?'
'Piotr Vassilyevitch? Of course, I knew him.'
'Where is he now?'
'He was sent for a soldier.'
We were silent for a while.
'She doesn't seem well?' I asked Yermolaï at last.
'I should think not! To-morrow, I say, we shall have good sport. A little sleep now would do us no harm.'
A flock of wild ducks swept whizzing over our heads, and we heard them drop down into the river not far from us. It was now quite dark, and it began to be cold; in the thicket sounded the melodious notes of a nightingale. We buried ourselves in the hay and fell asleep.
III
RASPBERRY SPRING
At the beginning of August the heat often becomes insupportable. At that season, from twelve to three o'clock, the most determined and ardent sportsman is not able to hunt, and the most devoted dog begins to 'clean his master's spurs,' that is, to follow at his heels, his eyes painfully blinking, and his tongue hanging out to an exaggerated length; and in response to his master's reproaches he humbly wags his tail and shows his confusion in his face; but he does not run forward. I happened to be out hunting on exactly such a day. I had long been fighting against the temptation to lie down somewhere in the shade, at least for a moment; for a long time my indefatigable dog went on running about in the bushes, though he clearly did not himself expect much good from his feverish activity. The stifling heat compelled me at last to begin to think of husbanding our energies and strength. I managed to reach the little river Ista, which is already known to my indulgent readers, descended the steep bank, and walked along the damp, yellow sand in the direction of the spring, known to the whole neighbourhood as Raspberry Spring. This spring gushes out of a cleft in the bank, which widens out by degrees into a small but deep creek, and, twenty paces beyond it, falls with a me
rry babbling sound into the river; the short velvety grass is green about the source: the sun's rays scarcely ever reach its cold, silvery water. I came as far as the spring; a cup of birch-wood lay on the grass, left by a passing peasant for the public benefit. I quenched my thirst, lay down in the shade, and looked round. In the cave, which had been formed by the flowing of the stream into the river, and hence marked for ever with the trace of ripples, two old men were sitting with their backs to me. One, a rather stout and tall man in a neat dark-green coat and lined cap, was fishing; the other was thin and little; he wore a patched fustian coat and no cap; he held a little pot full of worms on his knees, and sometimes lifted his hand up to his grizzled little head, as though he wanted to protect it from the sun. I looked at him more attentively, and recognised in him Styopushka of Shumihino. I must ask the reader's leave to present this man to him.
A few miles from my place there is a large village called Shumihino, with a stone church, erected in the name of St. Kosmo and St. Damian. Facing this church there had once stood a large and stately manor- house, surrounded by various outhouses, offices, workshops, stables and coach-houses, baths and temporary kitchens, wings for visitors and for bailiffs, conservatories, swings for the people, and other more or less useful edifices. A family of rich landowners lived in this manor-house, and all went well with them, till suddenly one morning all this prosperity was burnt to ashes. The owners removed to another home; the place was deserted. The blackened site of the immense house was transformed into a kitchen-garden, cumbered up in parts by piles of bricks, the remains of the old foundations. A little hut had been hurriedly put together out of the beams that had escaped the fire; it was roofed with timber bought ten years before for the construction of a pavilion in the Gothic style; and the gardener, Mitrofan, with his wife Axinya and their seven children, was installed in it. Mitrofan received orders to send greens and garden-stuff for the master's table, a hundred and fifty miles away; Axinya was put in charge of a Tyrolese cow, which had been bought for a high price in Moscow, but had not given a drop of milk since its acquisition; a crested smoke-coloured drake too had been left in her hands, the solitary 'seignorial' bird; for the children, in consideration of their tender age, no special duties had been provided, a fact, however, which had not hindered them from growing up utterly lazy. It happened to me on two occasions to stay the night at this gardener's, and when I passed by I used to get cucumbers from him, which, for some unknown reason, were even in summer peculiar for their size, their poor, watery flavour, and their thick yellow skin. It was there I first saw Styopushka. Except Mitrofan and his family, and the old deaf churchwarden Gerasim, kept out of charity in a little room at the one-eyed soldier's widow's, not one man among the house-serfs had remained at Shumihino; for Styopushka, whom I intend to introduce to the reader, could not be classified under the special order of house-serfs, and hardly under the genus 'man' at all.
A Sportsman's Sketches / Works of Ivan Turgenev, Volume I Page 3