Book Read Free

Bertolt Brecht: Mutter Courage und ihre Kinder 2

Page 40

by Bertolt Brecht


  NEXT DAY THE WHOLE OF MAHAGONNY WAS ON FIRE. THE BURIAL OF J. MAHONEY THE LUMBERJACK BECAME A TURNING-POINT IN THE CITY’S HISTORY. DO NOT BE RESENTFUL BUT OBSERVE THIS VAST DEMONSTRATION, WHICH IS BEING STAGED IN THE PUBLIC INTEREST.

  Then the half-curtain opens, showing the projection of Mahagonny in flames and the people of the city gathering upstage with ‘placards, signs and banners’. The only words here are those of the chorus ‘Why, though, did we need a Mahagonny?’ as at the end of our scene 1, which is taken from the finale of the Songspiel. They are followed by a stage direction saying:

  After the song the crowd starts moving in small groups, each carrying its placards etc. and marching in a big semicircle from back left down past the footlights to back right. The placards say roughly:

  1. For the natural order of things

  2. For the natural disorder of things

  3. For the corruptibility of our courts

  4. For the incorruptibility of our courts

  5. For freedom for the rich

  6. For freedom for everybody

  7. For the unjust division of temporal goods

  8. For the just division of spiritual goods

  9. For the underhandedness of the human race

  10. (A giant placard) Against the human race

  In the middle of the procession comes a group carrying Jim’s coffin. The play ends with huge songs as the demonstrators continue their constant marching.

  Curtain.

  End of the opera.

  In the piano score the ‘stage darkens’ after the conclusion of ‘God in Mahagonny’ (which, it will be remembered, opens the final scene there), and is followed by a projection. This introduces a separate scene 22 in Auden/Kallman’s version, which otherwise follows the piano score and goes thus:

  22

  In these days, because of the unheard-of rise in prices, gigantic riots broke out in Mahagonny, preluding the end of Suckerville. The rioters carried the body of Jimmy Gallagher in procession

  The screen opens. On the backcloth one sees Mahagonny in flames. Begbick, Fatty and Moses stand downstage. After they sing, groups of Demonstrators enter in continual succession until the close.

  BEGBICK, FATTY AND MOSES:

  Why, though, did we need a Mahagonny?

  Because this world is a foul one

  With neither charity

  Nor peace nor concord,

  Because there’s nothing

  To build any trust upon.

  GROUP OF MEN enter bearing Jim’s hat and cane on velvet cushions:

  We need no raging hurricane,

  We need no bolt from the blue:

  There’s no havoc which they might have done

  That we cannot better do.

  A SECOND GROUP enter with Jim’s ring, revolver and cheque-book:

  As you make your bed so you lie on it,

  The bed can be old or brand-new:

  So if someone must kick, that is my part,

  And another get kicked, that part’s for you.

  As you make your bed so you lie on it

  And you buy the sheets for it too:

  So if someone must kick, that is my part,

  And another get kicked, that’s for you.

  BEGBICK, FATTY AND MOSES:

  Why, though, did we need a Mahagonny?

  Because this world is a foul one

  With neither charity

  Nor peace nor concord,

  Because there’s nothing

  To build any trust upon.

  JENNY AND SOME GIRLS enter carrying Jim’s shirt:

  Oh, moon of Alabama

  We now must say good-bye

  We’ve lost our good old mama

  And must have dollars, oh, you know why.

  Oh, moon of Alabama

  We now must say good-bye

  We’ve lost our good old mama

  And must have dollars, oh, you know why.

  Bill enters at the head of another Group of Men.

  BILL:

  You can bring vinegar – to him

  You can wipe his forehead – for him

  You can find surgical forceps

  You can pull the tongue from his gullet

  Can’t do anything to help a dead man.

  BILL’S GROUP:

  Can’t do anything to help a dead man.

  Various placards are displayed. They run more or less:

  For the natural order of things

  For the natural disorder of things

  For the freedom of the rich

  For the freedom of all

  For the unjust division of temporal goods

  For the just division of spiritual goods

  For pure love

  For brute stupidity

  Can’t do anything to help a dead man.

  Moses enters at the head of a new group.

  You can talk good sense – to him

  You can bawl oaths – at him

  You can just leave him lying

  You can take care – of him

  Can’t give orders, can’t lay down any law to a dead man.

  MOSES’S AND BILL’S GROUPS:

  Can’t do anything to help a dead man

  No one can do nothing for a dead man.

  Begbick enters with a third group that is carrying Jim’s body.

  BEGBICK:

  You can put coins in his hand – for him

  You can dig a hole – by him

  You can stuff that hole – with him

  You can heap a shovelful – on him

  Can’t do anything to help a dead man.

  BILL, MOSES AND THREE GROUPS OF MEN:

  Can’t do anything to help a dead man

  Can’t do anything to help a dead man.

  Fatty enters with a fourth group. They carry an enormous placard:

  For the re-establishment of the golden age.

  FATTY:

  You can talk about the glory of his heyday

  You can also forget his days completely

  You can change his old shirt for a clean one

  Can’t do anything to help a dead man.

  ALL:

  No one can do nothing for a dead man

  Can’t help him or you or me or no one.

  Curtain

  This ‘Poem on a Dead Man’ also formed part of Weill’s Berliner Requiem, written in the winter of 1928-29. In the version which Brecht had written some four and a half years earlier its fourth verse went

  You can talk about the glory of his heyday

  You can also forget his days completely

  You can lead a better life, lead a worse one

  Can’t do anything to help a dead man.

  – without the opera’s final line.

  * These numbers refer to the ‘Hints for actors’ in the Notes p. 93 ff.

  * This was at a time when the three-day concentration of the Afghan Division provoked an enormous mêlée of soldiers and supply racketeers in Saipong, to say nothing of the less reputable camp followers associated with army units on the move.

  * These figures refer to numbered passages in our text.

  1 These narrow limitations do not prevent the introduction of an element of instruction and directness or the basing of the whole arrangement on gests. The eye that reduces everything to its gestic aspect is morality. I.e. the depiction of mores. But from a subjective point of view …

  Let’s have another drink

  Then we won’t go home tonight

  Then we’ll have another drink

  Then we’ll have a break.

  The people who sing like this are subjective moralists. They are describing themselves.

  2 Romanticism likewise is merchandise. It figures only as content, not as form.

  3 ‘A dignified gentleman with an empurpled face had fished out a bunch of keys and was making a piercing demonstration against the Epic Theatre. His wife stood by him in this decisive moment. She stuck two fingers in her mouth, screwed up her eyes and blew
out her cheeks. Her whistle made more noise than the key of his cash-box.’ (Alfred Polgar, describing the Leipzig premiere of Mahagonny.)

  4 The large number of craftsmen in the average opera orchestra allows of nothing but associative music (one flood of sound leading to another), and so the orchestral apparatus needs to be cut down to thirty specialists or less. The singer becomes a reporter, whose private feelings must remain a private affair.

  Bloomsbury Methuen Drama

  An imprint of Bloomsbury Publishing Plc

  50 Bedford Square

  1385 Broadway

  London

  New York

  WC1B 3DP

  NY 10018

  UK

  USA

  www.bloomsbury.com

  Bloomsbury is a registered trade mark of Bloomsbury Publishing Plc

  Translation for all the plays and texts by Brecht © Bertolt-Brecht-Erben 1979

  Introduction and editorial notes copyright © Eyre Methuen Ltd 1979 and Methuen Drama 1994

  Man Equals Man and The Elephant Calf first published in this translation in

  Great Britain in hardback and paperback 1979 by Eyre Methuen Ltd

  Man Equals Man: Original work entitled Mann ist Mann © Bertolt-Brecht-Erben / Suhrkamp Verlag 1927

  This edition of Mann ist Mann includes Das Elefantenkalb (The Elephant Calf) as part of the work

  The Threepenny Opera first published in this translation in

  Great Britain in hardback and paperback 1979 by Eyre Methuen Ltd

  Original work entitled Die Dreigroschenoper © Bertolt-Brecht-Erben / Suhrkamp Verlag 1928

  The Rise and Fall of the City of Mahagonny first published in this translation, together

  with The Seven Deadly Sins, in hardback and paperback 1979 by Eyre Methuen Ltd

  The Rise and Fall of the City of Mahagonny: original work entitled Aufstieg und Fall der

  Stadt Mahagonny © Bertolt-Brecht-Erben / Suhrkamp Verlag 1927

  The Seven Deadly Sins: Original work entitled Die Sieben Todsünden der Kleinbürger

  © Bertolt-Brecht-Erben / Suhrkamp Verlag 1959

  Note by Kurt Weill: About The Threepenny Opera (A Public Letter)’ pp. 318-19, ‘Notes to my opera Mahagonny’ and

  ‘Introduction to the prompt-book of the opera Mahagonny’ by Kurt Weill pp. 349-53, reproduced by courtesy of Lotte Lenya-

  Weill; ‘Suggestions for the stage realisation of the opera The Rise and Fall of the City of Mahagonny’ by Kurt Weill and Caspar

  Neher pp. 353-7,reproduced by courtesy of Lotte Lenya-Weill and the Estate of Caspar Neher

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or

  mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in

  writing from the publishers.

  No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material

  in this publication can be accepted by Bloomsbury or the author.

  All rights whatsoever in this play are strictly reserved and application for professional stage production of Man Equals Man

  should be directed to Alan Brodie Representation Ltd, (info@alanbrodie.com) and those for amateur stage production to

  Samuel French Ltd. (theatre@samuelfrenchlondon.co.uk) All enquiries concerning rights for both professional and amateur

  stage productions of The Threepenny Opera and The Rise and Fall of the City of Mahagonny should be directed to Universal

  Education, 48 Great Marlborough Street, London WIV 2BN; and for The Seven Deadly Sins to Schott & Co., 48 Great

  Marlborough Street, London WIV 2BN. In the United States and Canada all enquiries concerning the English language rights for

  professional or amateur stage productions, or concerning the music for the play should be addressed to Jerold Couture of

  Fitelson, Lasky, Aslan and Couture, 551

  Fifth Avenue, New York, NY 10176.

  No rights in incidental music or songs contained in the work are hereby granted and performance rights for any

  performance/presentation whatsoever must be obtained from the respective copyright owners.

  Visit www.bloomsbury.com to find out more about our authors and their books

  You will find extracts, author interviews, author events and you can sign up for

  newsletters to be the first to hear about our latest releases and special offers.

  eISBN-13: 978-1-4081-7740-2

 

 

 


‹ Prev