At the name of Carathis, Vathek recollected the tablets he had received from his mother; who assured him, they were fraught with preternatural qualities, B and advised him to consult them, as emergencies might require. Whilst he was engaged in turning them over, he heard a shout of joy, and a loud clapping of hands. The curtains of his pavilion were soon drawn back and he beheld Bababalouk, followed by a troop of his favourites, conducted by two dwarfsB each a cubit high;3 who brought between them a large basket of melons, oranges, and pomegranates. They were singing in the sweetest tones the words that follow: ‘We dwell on the top of these rocks, in a cabin of rushes and canes; the eagles envy us our nest: a small spring supplies us with water for the Abdest,4 and we daily repeat prayers, B which the Prophet approves. We love you, O commander of the faithful! our master, the good Emir Fakreddin, loves you also: he reveres, in your person, the vicegerent of Mahomet. Little as we are, in us he confides: he knows our hearts to be as
good, as our bodies are contemptible; and hath placed us here to aid those who are bewildered on these dreary mountains. Last night, whilst we were occupied within our cell in reading the holy Koran, a sudden hurricane blew out our lights, and rocked our habitation. For two whole hours, a palpable darkness prevailed; but we heard sounds at a distance, which we conjectured to proceed from the bells of a Cafila, B passing over the rocks. Our ears were soon filled with deplorable shrieks, frightful roarings, and the sound of tymbals. Chilled with terror, we concluded that the Deggial, B with his exterminating angels, had sent forth his plagues on the earth. In the midst of these melancholy reflections, we perceived flames of the deepest red, glow in the horizon; and found ourselves, in a few moments, covered with flakes of fire. Amazed at so strange an appearance, we took up the volume dictated by the blessed intelligence, and, kneeling, by the light of the fire that surrounded us, we recited the verse which says: ‘Put5 no trust in any thing but the mercy
of Heaven: there is no help, save in the holy Prophet: the mountain of Kaf, itself, may tremble; it is the power of Alla only, that cannot be moved.’ After having pronounced these words, we felt consolation, and our minds were hushed into a sacred repose. Silence ensured, and our ears clearly distinguished a voice in the air, saying: ‘Servants of my faithful servant! go down to the happy valley of Fakreddin: tell him that an illustrious opportunity now offers to satiate the thirst of his hospitable heart. The commander of true believers is, this day, bewildered amongst these mountains and stands in need of thy aid.’ – We obeyed, with joy, the angelic mission; and our master, filled with pious zeal, hath culled, with his own hands, these melons, oranges, and pomegranates. He is following us with a hundred dromedaries, laden with the purest waters of his fountains; and is coming to kiss the fringe of your consecrated robe, and implore you to enter his humble habitation which, placed amidst these barren wilds, resembles an emerald set in lead.’ The dwarfs, having ended their address, remained still standing, and, with hands crossed upon their bosoms, preserved a respectful silence.
Vathek, in the midst of this curious harangue, seized the basket; and, long before it was finished, the fruits had dissolved in his mouth. As he continued to eat, his piety increased; and, in the same breath, he recited his prayers and called for the Koran and sugar.B
Such was the state of his mind, when the tablets, which were thrown by, at the approach of the dwarfs, again attracted his eye. He took them up; but was ready to drop on the ground, when he beheld in large red charactersB inscribed by Carathis, these words; which were, indeed, enough to make him tremble; ‘Beware of old doctors and their puny messengers of but one cubit high: distrust their pious frauds; and, instead of eating their melons, empale on a spit the bearers of them. Shouldest thou be such a fool as to visit them, the portal of the subterranean palace will shut in thy face with such force, as shall shake thee asunder: thy body shall be spit upon, B and bats will nestle in thy belly.’B
‘To what tends this ominous rhapsody?’ cries the Caliph: ‘and must I then perish in these deserts, with thirst; whilst I may refresh myself in the delicious valley of melons and cucumbers? – Accursed be the Giaour with his portal of ebony! he hath made me dance attendance, too long already. Besides, who shall prescribe laws to me? – I, forsooth, must not enter any one’s habitation! Be it so: but, what one can I enter, that is not my own!’ Bababalouk, who lost not a syllable of this soliloquy, applauded it with all his heart; and the ladies, for the first time, agreed with him in opinion.
The dwarfs were entertained, caressed, and seated, with great ceremony, on little cushions of satin. The symmetry of their persons was a subject of admiration; not an inch of them was suffered to pass un-examined. Kick-nacks and dainties were offered in profusion; but all were declined, with respectful gravity. They climbed up the sides of the Caliph’s seat; and, placing themselves each on one of his shoulders, began to whisper prayers in his ears. Their tongues quivered, like aspen leaves; and the patience of Vathek was almost exhausted, when the acclamations of the troops announced the approach of Fakreddin, who was come with a hundred old grey-beards, and as many Korans and dromedaries. They instantly set about their ablutions, and began to repeat the Bismillah. B Vathek, to get rid of these officious monitors, followed their example; for his hands were burning.
The good emir, who was punctiliously religious, and likewise a great dealer in compliments, made an harangue five times more prolix and insipid than his little harbingers had already delivered. The Caliph, unable any longer to refrain, exclaimed: ‘For the love of Mahomet, my dear Fakreddin, have done! let us proceed to your valley, and enjoy the fruits that Heaven hath vouchsafed you.’ The hint of proceeding, put all into motion. The venerable attendants of the emir set forward, somewhat slowly; but Vathek, having ordered his little pages, in private, to goad on the dromedaries, loud fits of laughter broke forth from the cages; for, the unwieldy curvetting of these poor beasts, and the ridiculous distress of their superannuated riders, afforded the ladies no small entertainment.
They descended, however, unhurt into the valley, by the easy slopes which the emir had ordered to be cut in the rock; and already, the murmuring of streams and the rustling of leaves began to catch their attention. The cavalcade soon entered a path, which was skirted by flowering shrubs, and extended to a vast wood of palm trees, whose branches overspread a vast building of free stone. This edifice was crowned with nine domes, and adorned with as many portals of bronze, on which was engraven the following inscription: ‘This is the asylum of pilgrims, the refuge of travellers, and the depositary of secrets from all parts of the world.’
Nine pages, beautiful as the day, and decently clothed in robes of Egyptian linen, were standing at each door. They received the whole retinue with an easy and inviting air. Four of the most amiable placed the Caliph on a magnificent tecthtrevan: B four others, somewhat less graceful, took charge of Bababalouk, who capered for joy at the snug little cabin that fell to his share; the pages that remained waited on the rest of the train.
Every man being gone out of sight, the gate of a large inclosure, on the right, turned on its harmonious hinges; and a young female, of a slender form, came forth. Her light brown hair floated in the hazy breeze of the twilight. A troop of young maidens, like the Pleiades, 1 attended her on tiptoe. They hastened to the pavilions that contained the sultanas: and the young lady, gracefully bending, said to them: ‘Charming princesses, every thing is ready: we have prepared beds for your repose, and strewed your apartments with jasmine: no insects will keep off slumber from visiting your eye-lids; we will dispel them with a thousand plumes. Come then, amiable ladies, refresh your delicate feet, and your ivory limbs, in baths of rose water; B and, by the light of perfumed lamps, your servants will amuse you with tales.’ The sultanas accepted, with pleasure, these obliging offers; and followed the young lady to the emir’s harem; where we must, for a moment, leave them, and return to the Caliph.
Vathek found himself beneath a vast dome, illuminated by a thousand lamps of rock cryst
al: as many vases of the same material, filled with excellent sherbet, sparkled on a large table, where a profusion of viands were spread. Amongst others, were rice boiled in milk of almonds, saffron soups, and lamb à la crême; B of all which the Caliph was amazingly fond. He took of each, as much as he was able, testified his sense of the emir’s friendship, by the gaiety of his heart; and made the dwarfs dance, against their will: B for these little devotees durst not refuse the commander of the faithful.B At last, he spread himself on the sofa,1 and slept sounder than he ever had before.
Beneath this dome, a general silence prevailed; for there was nothing to disturb it but the jaws of Bababalouk, who had untrussed himself to eat with greater advantage; being anxious to make amends for his fast, in the mountains. As his spirits were too high to admit of his sleeping; and hating to be idle, he proposed with himself to visit the harem and repair to his charge of the ladies: to examine if they had been properly lubricated with the balm of Mecca; B if their eye-brows, and tresses, were in order; and, in a word, to perform all the little offices they might need. He sought for a long time together but without being able to find out the door. He durst not speak aloud for fear of disturbing the Caliph; and not a soul was stirring in the precincts of the palace. He almost despaired of effecting his purpose, when a low whispering just reached his ear. It came from the dwarfs, who were returned to their old occupation, and, for the nine hundred and ninety-ninth time in their lives, were reading over the Koran. They very politely invited Bababalouk to be of their party; but his head was full of other concerns. The dwarfs, though not a little scandalized at his dissolute morals, directed him to the apartments he wanted to find. His way thither lay through a hundred dark corridors, along which he groped as he went; and at last, began to catch, from the extremity of a passage, the charming gossiping of the women which not a little delighted his heart. ‘Ah, ha! what not yet asleep?’ cried he; and, taking long strides as he spoke, ‘did you not suspect me of abjuring my charge?’ Two of the black eunuchs, on hearing a voice so loud, left their party in haste, sabre in hand, B to discover the cause: but, presently, was repeated on all sides: ‘’Tis only Bababalouk! no one but Bababalouk!’ This circumspect guardian, having gone up to a thin veil of carnation-colour silk that hung before the door-way, distinguished, by means of the softened splendor that shone through it, an oval bath of dark porphyry surrounded by curtains, festooned in large folds. Through the apertures between them, as they were not drawn close, groups of young slaves were visible; amongst whom, Bababalouk perceived his pupils, indulgingly expanding their arms, as if to embrace the perfumed water, and refresh themselves after their fatigues. The looks of tender languor; their confidential whispers; and the enchanting smiles with which they were imparted; the exquisite fragrance of the roses: all combined to inspire a voluptuousness, which even Bababalouk himself was scarce able to withstand.
He summoned up, however, his usual solemnity, and in the peremptory1 tone of authority, commanded the ladies, instantly, to leave the bath. Whilst he was issuing these mandates, the young Nouronihar, daughter of the emir, who was as sprightly as an antelope, and full of wanton gaiety, beckoned one of her slaves to let down the great swingB which was suspended to the ceiling by cords of silk: and whilst this was doing, winked to her companions in the bath: who, chagrined to be forced from so soothing a state of indolence, began to twist and entangle their hair to plague and detain Bababalouk; and teased him besides with a thousand vagaries.
Nouronihar perceiving that he was nearly out of patience accosted him, with an arch air of respectful concern, and said: ‘My lord! it is not, by any means decent, that the chief eunuch of the Caliph our sovereign should thus continue standing: deign but to recline your graceful person upon this sofa which will burst with vexation, if it have not the honour to receive you.’ Caught by these flattering accents, Bababalouk gallantly replied: ‘Delight of the apple of my eye! I accept the invitation of your honied lips; and, to say truth, my senses are dazzled with the radiance that beams from your charms.’ – ‘Repose, then, at your ease,’ replied the beauty; as she placed him on the pretended sofa which, quicker than lightning, flew up all at once. The rest of the women, having aptly conceived her design, sprang naked from the bath, and plied the swing, with such unmerciful jerks, that it swept through the whole compass of a very lofty dome, and took from the poor victim all power of respiration. Sometimes, his feet rased the surface of the water; and, at others, the skylight almost flattened his nose. In vain did he fill the air with the cries of a voice that resembled the ringing of a cracked jar; their peals of laughter were still predominant.
Nouronihar,2 in the inebriety of youthful spirits, being used only to eunuchs of ordinary harems; and having never seen any thing so eminently disgusting, was far more diverted than all of the rest. She began to parody some Persian verses and sang with an accent most demurely piquant: ‘Oh gentle white dove, as thou soar’st through the air, vouchsafe one kind glance on the mate of thy love: melodious Philomel,3 I am thy rose; B warble some couplet to ravish my heart!’
The sultanas and their slaves, stimulated by these pleasantries, persevered at the swing, with such unremitted assiduity, that at length, the cord which had secured it, snapt suddenly asunder; and Bababalouk fell, floundering like a turtle, to the bottom of the bath. This accident occasioned an universal shout. Twelve little doors, till now unobserved, flew open at once; and the ladies, in an instant, made their escape; but not before having heaped all the towels on his head and put out the lights that remained.
The deplorable animal, in water to the chin, overwhelmed with darkness, and unable to extricate himself from the wrappers that embarrassed him, was still doomed to hear, for his further consolation, the fresh bursts of merriment his disaster occasioned. He bustled, but in vain, to get from the bath; for, the margin was become so slippery, with the oil spilt in breaking the lamps, B that, at every effort, he slid back with a plunge which resounded aloud through the hollow of the dome.1 These cursed peals of laughter, were redoubled at every relapse, and he, who thought the place infested rather by devils than women, resolved to cease groping, and abide in the bath; where he amused himself with soliloquies, interspersed with imprecations, of which his malicious neighbours, reclining on down, suffered not an accent to escape. In this delectable plight, the morning surprised him. The Caliph, wondering at his absence, had caused him to be sought for every where. At last, he was drawn forth almost smothered from under the wisp of linen, and wet even to the marrow. Limping, and his teeth chattering with cold, he approached his master; who inquired what was the matter, and how he came soused in so strange a pickle? – ‘And why did you enter this cursed lodge?’ answered Bababalouk, gruffly. – ‘Ought a monarch like you to visit with his harem, the abode of a grey-bearded emir, who knows nothing of life? – And, with what gracious damsels doth the place too abound! Fancy to yourself how they have soaked me like a burnt crust; and made me dance like a jack-pudding,2 the live-long night through, on their damnable swing. What an excellent lesson for your sultanas, into whom I had instilled such reserve and decorum!’ Vathek, comprehending not a syllable of all this invective, obliged him to relate minutely the transaction: but, instead of sympathizing with the miserable sufferer, he laughed immoderately at the device of the swing and the figure of Bababalouk, mounted upon it. The stung eunuch could scarcely preserve the semblance of respect. ‘Aye, laugh, my lord! laugh,’ said he; ‘but I wish this Nouronihar would play some trick on you; she is too wicked to spare even majesty itself.’ These words made, for the present, but a slight impression on the Caliph; but they, not long after, recurred to his mind.
This conversation was cut short by Fakreddin, who came to request that Vathek would join in the prayers and ablutions, to be solemnized on a spacious meadow watered by innumerable streams. The Caliph found the waters refreshing, but the prayers abominably irksome. He diverted himself, however, with the multitude of calenders, B santons, B and derviches, B who were continually c
oming and going; but especially with the bramins,3B
faquirs, B and other enthusiasts, who had travelled from the heart of India, and halted on their way with the emir. These latter had each of them some mummery peculiar to himself. One dragged a huge chain wherever he went; another an ouran-outang; whilst a third, was furnished with scourges; and all performed to a charm. Some would climb up trees, holding one foot in the air; others poise themselves over a fire, and, without mercy, fillip their noses. There were some amongst them that cherished vermin, B which were not ungrateful in requiting their caresses. These rambling fanatics revolted the hearts of the derviches, the calenders, and santons; however, the vehemence of their aversion soon subsided, under the hope that the presence of the Caliph would cure their folly, and convert them to the mussulman faith. But, alas! how great was their disappointment! for Vathek, instead of preaching to them, treated them as buffoons, bade them present his compliments to Visnow and Ixhora, B and discovered a predilection for a squat old man from
the Isle of Serendib,1 who was more ridiculous than any of the rest. ‘Come!’ said he, ‘for the love of your gods, bestow a few slaps on your chops to amuse me.’ The old fellow, offended at such an address, began loudly to weep; but, as he betrayed a villainous drivelling in shedding tears, the Caliph turned his back and listened to Bababalouk, who whispered, whilst he held the umbrella over him: ‘Your majesty should be cautious of this odd assembly; which hath been collected, I know not for what. Is it necessary to exhibit such spectacles to a mighty potentate, with interludes of talapoinsB more mangy than dogs? Were I you, I would command a fire to be kindled, and at once rid the estates of the emir, of his harem, and all his menagerie.’ – ‘Tush, dolt,’ answered Vathek; ‘and know, that all this infinitely charms me. Nor shall I leave the meadow, till I have visited every hive of these pious mendicants.’
Vathek and Other Stories Page 14