Book Read Free

King Lear

Page 14

by Shakespeare, William


  Lear. No.

  Kent. Yes.

  Lear. No, I say.

  Kent. I say yea.

  2.4.3 purpose intention

  4 remove removal

  6 Mak‘st ... pastime i.e., are you doing this to amuse yourself

  7 cruel (1) painful (2) “crewel,” a worsted yarn used in garters

  9-10 overlusty at legs (1) a vagabond (2) ? sexually promiscuous

  10 netherstocks stockings (as opposed to knee breeches or upperstocks)

  Lear. No, no, they would not.

  Kent. Yes, they have.

  Lear. By Jupiter, I swear no!

  Kent. By Juno, I swear ay!

  Lear. They durst not do’t;They could not, would not do’t. ‘Tis worse than

  murder

  To do upon respect° such violent outrage.

  Resolve° me with all modest° haste which way

  Thou mightst deserve or they impose this usage,

  Coming from us.

  Kent. My lord, when at their homeI did commend° your Highness’ letters to them,

  Ere I was risen from the place that showed

  My duty kneeling, came there a reeking post,°

  Stewed° in his haste, half breathless, panting forth

  From Goneril his mistress salutations,

  Delivered letters, spite of intermission,°

  Which presently° they read; on° whose contents

  They summoned up their meiny,° straight took

  horse,

  Commanded me to follow and attend

  The leisure of their answer, gave me cold looks,

  And meeting here the other messenger,

  Whose welcome I perceived had poisoned mine,

  Being the very fellow which of late

  Displayed° so saucily against your Highness,

  Having more man than wit° about me, drew;

  He raised° the house, with loud and coward cries.

  Your son and daughter found this trespass worth°

  The shame which here it suffers.

  23 upon respect (1) on the respect due to the King (2) deliberately

  24 Resolve inform

  24 modest becoming

  27 commend deliver

  29 reeking post sweating messenger

  30 stewed steaming

  32 spite of intermission in spite of the interrupting of my business

  33 presently at once

  33 on on the strength of

  34 meiny retinue

  40 Displayed showed off

  41 more man than wit more manhood than sense

  42 raised aroused

  43 worth deserving

  Fool. Winter’s not gone yet, if the wild geese fly that way.°Fathers that wear rags

  Do make their children blind,°

  But fathers that bear bags°

  Shall see their children kind.

  Fortune, that arrant whore,

  Ne‘er turns the key° to th’ poor.

  But for all this, thou shalt have as many dolors° for

  thy daughters as thou canst tell° in a year.

  Lear. O, how this mother° swells up toward my heart!Hysterica passio,° down, thou climbing sorrow, Thy element‘s° below. Where is this daughter?

  Kent. With the Earl, sir, here within.

  Lear. Follow me not;Stay here. Exit.

  Gentleman. Made you no more offense but what you speak of?

  Kent. None.How chance° the King comes with so small a number?

  Fool. And° thou hadst been set i’ th’ stocks for that question, thou‘dst well deserved it.

  Kent. Why, Fool?

  Fool. We’ll set thee to school to an ant, to teach thee there’s no laboring i’ th’ winter.° All that follow45-46 Winter’s ... way i.e., more trouble is to come, since Cornwall and Regan act so (“geese” is used contemptuously, as in Kent’s quarrel with Oswald, 2.2. 85-6)

  48 blind i.e., indifferent

  49 bags moneybags

  52 turns the key i.e., opens the door

  53 dolors (1) sorrows (2) dollars (English name for Spanish and German coins)

  54 tell (1) tell about (2) count

  55-56 mother ... Hysterica passio hysteria, causing suffocation or choking

  57 element proper place

  62 How chance how does it happen that

  63 And if

  66-67 We’ll ... winter (in the popular fable the ant, unlike the improvident grasshopper, anticipates the winter when none can labor by laying up provisions in the summer. Lear, trusting foolishly to summer days, finds himself unprovided for, and unable to provide, now that “winter” has come)

  their noses are led by their eyes but blind men, and there’s not a nose among twenty but can smell him that’s stinking.° Let go thy hold when a great wheel runs down a hill, lest it break thy neck with following. But the great one that goes upward, let him draw thee after. When a wise man gives thee better counsel, give me mine again. I would have none but knaves follow it since a Fool gives it.That sir, which serves and seeks for gain,

  And follows but for form,°

  Will pack,° when it begins to rain,

  And leave thee in the storm.

  But I will tarry; the Fool will stay,

  And let the wise man fly.

  The knave turns Fool that runs away,

  The Fool no knave,° perdy.°

  Kent. Where learned you this, Fool?

  Fool. Not i’ th’ stocks, fool.Enter Lear and Gloucester.

  Lear. Deny° to speak with me? They are sick, they are weary,They have traveled all the night? Mere fetches,°

  The images° of revolt and flying off!°

  Fetch me a better answer.

  Gloucester. My dear lord,You know the fiery quality° of the Duke,

  How unremovable and fixed he is

  In his own course.

  Lear. Vengeance, plague, death, confusion!Fiery? What quality? Why, Gloucester, Gloucester,

  I’d speak with the Duke of Cornwall and his wife.

  67-70 All ... stinking i.e., all can smell out the decay of Lear’s fortunes

  78 form show

  79 pack be off 83—84 The ... knave i.e., the faithless man is the true fool, for wisdom requires fidelity. Lear’s Fool, who remains faithful, is at least no knave

  84 perdy by God (Fr. par Dieu)

  87 Deny refuse

  88 fetches subterfuges, acts of tacking (nautical metaphor)

  89 images exact likenesses

  89 flying off desertion

  91 quality temperament.

  Gloucester. Well, my good lord, I have informed them so.

  Lear. Informed them? Dost thou understand me, man?

  Gloucester. Ay, my good lord.

  Lear. The King would speak with Cornwall. The dear fatherWould with his daughter speak, commands—tends°

  —service.

  Are they informed of this? My breath and blood!

  Fiery? The fiery Duke, tell the hot Duke that—

  No, but not yet. May be he is not well.

  Infirmity doth still neglect all office

  Whereto our health is bound.° We are not

  ourselves

  When nature, being oppressed, commands the

  mind

  To suffer with the body. I’ll forbear;

  And am fallen out° with my more headier will°

  To take the indisposed and sickly fit

  For the sound man. [Looking on Kent] Death on

  my state!° Wherefore

  Should he sit here? This act persuades me

  That this remotion° of the Duke and her

  Is practice° only. Give me my servant forth.°

  Go tell the Duke and’s wife I’d speak with them!

  Now, presently!° Bid them come forth and hear

  me,

  Or at their chamber door I’ll beat the drum

  Till it cry sleep to death.°

  Gloucester. I would have all well betwixt you.

  Exit.
>
  100 tends attends (i.e., awaits); with, possibly, an ironic second meaning, “tenders,” or “offers”

  105 Whereto ... bound duties which we arc required to perform, when in health

  108 fallen out angry

  108 headier will headlong inclination

  110 state royal condition

  112 remotion (1) removal (2) remaining aloof

  113 practice pretense

  113 forth i.e., out of the stocks

  115 presently at once

  117 cry ... death follow sleep, like a cry or pack of hounds, until it kills it

  Lear. O me, my heart, my rising heart! But down!

  Fool. Cry to it, Nuncle, as the cockney° did to the eels when she put ‘em i’ th’ paste° alive. She knapped° ’em o’ th’ coxcombs° with a stick and cried, “Down, wantons,° down!” ‘Twas her brother that, in pure kindness to his horse, buttered his hay.°

  Enter Cornwall, Regan, Gloucester, Servants.

  Lear. Good morrow to you both.

  Cornwall. Hail to your Grace.

  Kent here set at liberty.

  Regan. I am glad to see your Highness.

  Lear. Regan, I think you are. I know what reasonI have to think so. If thou shouldst not be glad,

  I would divorce me from thy mother’s tomb,

  Sepulchring an adultress.° [To Kent] O, are you

  free?

  Some other time for that. Beloved Regan,

  Thy sister’s naught.° O Regan, she hath tied

  Sharp-toothed unkindness, like a vulture, here.

  [Points to his heart.]

  I can scarce speak to thee. Thou‘lt not believe

  With how depraved a quality°—O Regan!

  Regan. I pray you, sir, take patience. I have hopeYou less know how to value her desert

  Than she to scant her duty.°

  Lear. Say? how is that?

  120 cockney Londoner (ignorant city dweller)

  121 paste pastry pie

  122 knapped rapped

  122 coxcombs heads 123 wantons i.e., playful things (with a sexual implication)

  125 buttered his hay i.e., the city dweller does from ignorance what the dishonest ostler does from craft: greases the hay the traveler has paid for, so that the horse will not eat

  130—31 divorce ... adultress i.e., repudiate your dead mother as having conceived you by another man

  133 naught wicked

  136 quality nature

  137-39 I ... duty (despite the double negative, the passage means, “I believe that you fail to give Goneril her due, rather than that she fails to fulfill her duty”)

  Regan. I cannot think my sister in the leastWould fail her obligation. If, sir, perchance

  She have restrained the riots of your followers,

  ‘Tis on such ground, and to such wholesome end,

  As clears her from all blame.

  Lear. My curses on her!

  Regan. O, sir, you are old,Nature in you stands on the very verge

  Of his confine.° You should be ruled, and led

  By some discretion that discerns your state

  Better than you yourself.° Therefore I pray you

  That to our sister you do make return,

  Say you have wronged her.

  Lear. Ask her forgiveness?Do you but mark how this becomes the house:°

  “Dear daughter, I confess that I am old.

  [Kneeling.]

  Age is unnecessary. On my knees I beg

  That you’ll vouchsafe me raiment, bed, and food.”

  Regan. Good sir, no more. These are unsightly tricks. Return you to my sister.

  Lear. [Rising] Never, Regan.She hath abated° me of half my train,

  Looked black upon me, struck me with her tongue,

  Most serpentlike, upon the very heart.

  All the stored vengeances of heaven fall

  On her ingrateful top!° Strike her young bones,°

  You taking° airs, with lameness.

  Cornwall. Fie, sir, fie!

  Lear. You nimble lightnings, dart your blinding flames Into her scornful eyes! Infect her beauty,146-47 Nature ... confine i.e., you are nearing the end of your life

  148-49 some ... yourself some discreet person who understands your condition more than you do

  152 becomes the house suits my royal and paternal position

  158 abated curtailed

  162 top head

  162 young bones (the reference may be to unborn children, rather than to Goneril herself) -

  163 taking infecting

  You fen-sucked° fogs, drawn by the pow‘rful sun,

  To fall and blister° her pride.

  Regan. O the blest gods!

  So will you wish on me when the rash mood is on.

  Lear. No, Regan, thou shalt never have my curse.Thy tender-hefted° nature shall not give

  Thee o‘er to harshness. Her eyes are fierce, but thine

  Do comfort, and not burn. ’Tis not in thee

  To grudge my pleasures, to cut off my train,

  To bandy° hasty words, to scant my sizes,°

  And, in conclusion, to oppose the bolt°

  Against my coming in. Thou better know‘st

  The offices of nature, bond of childhood,°

  Effects° of courtesy, dues of gratitude.

  Thy half o’ th’ kingdom hast thou not forgot,

  Wherein I thee endowed.

  Regan. Good sir, to th’ purpose.°

  Tucket within.

  Lear. Who put my man i’ th’ stocks?

  Cornwall. What trumpet’s that?

  Regan. I know‘t—my sister’s. This approves° her letter,That she would soon be here.

  Enter Oswald.

  Is your lady come? Lear. This is a slave, whose easy borrowed° prideDwells in the fickle grace° of her he follows.

  Out, varlet,° from my sight.

  Cornwall. What means your Grace?

  166 fen-sucked drawn up from swamps by the sun

  167 fall and blister fall upon and raise blisters

  170 tender-hefted gently framed

  174 bandy volley (metaphor from tennis)

  174 scant my sizes reduce my allowances

  175 oppose the bolt i.e., bar the door

  177 offices ... childhood natural duties, a child’s duty to its parent

  178 Effects manifestations

  180 to th’ purpose come to the point

  182 approves confirms

  184 easy borrowed (1) facile and taken from another (2) acquired without anything to back it up (like money borrowed without security)

  185 grace favor

  186 varlet base fellow

  Lear. Who stocked my servant? Regan, I have good hopeThou didst not know on’t.

  Enter Goneril.

  Who comes here? O heavens!

  If you do love old men, if your sweet sway

  Allow° obedience, if you yourselves are old,

  Make it° your cause. Send down, and take my part.

  [To Goneril] Art not ashamed to look upon

  this beard?

  O Regan, will you take her by the hand?

  Goneril. Why not by th’ hand, sir? How have I offended?All’s not offense that indiscretion finds°

  And dotage terms so.

  Lear. O sides,° you are too tough!Will you yet hold? How came my man i’ th’ stocks?

  Cornwall. I set him there, sir; but his own disorders° Deserved much less advancement.°

  Lear. You? Did you?

  Regan. I pray you, father, being weak, seem so.°If till the expiration of your month

  You will return and sojourn with my sister,

  Dismissing half your train, come then to me.

  I am now from home, and out of that provision

  Which shall be needful for your entertainment.°

  Lear. Return to her, and fifty men dismissed?No, rather I abjure all roofs, and choose

  To wage° against the enmity o’ th’ air,


  To be a comrade with the wolf and owl,

  Necessity’s sharp pinch.° Return with her?

  Why, the hot-blooded° France, that dowerless

  took190 Allow approve of

  191 it i.e., my cause

  195 finds judges

  196 sides breast

  198 disorders misconduct

  199 advancement promotion

  200 seem so i.e., act weak

  205 entertainment maintenance

  208 wage fight

  210 Necessity’s sharp pinch (a summing up of the hard choice he has just announced)

  211 hot-blooded passionate

  Our youngest born, I could as well be brought

  To knee° his throne, and, squirelike,° pension beg

  To keep base life afoot. Return with her?

  Persuade me rather to be slave and sumpter°

  To this detested groom. [Pointing at Oswald.]

  Goneril. At your choice, sir.

  Lear. I prithee, daughter, do not make me mad.I will not trouble thee, my child; farewell.

  We’ll no more meet, no more see one another.

  But yet thou art my flesh, my blood, my daughter,

  Or rather a disease that’s in my flesh,

  Which I must needs call mine. Thou art a boil,

  A plague-sore, or embossed carbuncle°

  In my corrupted blood. But I’ll not chide thee.

  Let shame come when it will, I do not call it.

  I do not bid the Thunder-bearer° shoot,

  Nor tell tales of thee to high-judging° Jove.

  Mend when thou canst, be better at thy leisure,

  I can be patient, I can stay with Regan,

  I and my hundred knights.

 

‹ Prev