Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Page 231
“Oh hush, hush,” cried Sonia, clasping her hands. “You turned away from God and God has smitten you, has given you over to the devil!”
“Then Sonia, when I used to lie there in the dark and all this became clear to me, was it a temptation of the devil, eh?”
“Hush, don’t laugh, blasphemer! You don’t understand, you don’t understand! Oh God! He won’t understand!”
“Hush, Sonia! I am not laughing. I know myself that it was the devil leading me. Hush, Sonia, hush!” he repeated with gloomy insistence. “I know it all, I have thought it all over and over and whispered it all over to myself, lying there in the dark.... I’ve argued it all over with myself, every point of it, and I know it all, all! And how sick, how sick I was then of going over it all! I have kept wanting to forget it and make a new beginning, Sonia, and leave off thinking. And you don’t suppose that I went into it headlong like a fool? I went into it like a wise man, and that was just my destruction. And you mustn’t suppose that I didn’t know, for instance, that if I began to question myself whether I had the right to gain power — I certainly hadn’t the right — or that if I asked myself whether a human being is a louse it proved that it wasn’t so for me, though it might be for a man who would go straight to his goal without asking questions.... If I worried myself all those days, wondering whether Napoleon would have done it or not, I felt clearly of course that I wasn’t Napoleon. I had to endure all the agony of that battle of ideas, Sonia, and I longed to throw it off: I wanted to murder without casuistry, to murder for my own sake, for myself alone! I didn’t want to lie about it even to myself. It wasn’t to help my mother I did the murder — that’s nonsense — I didn’t do the murder to gain wealth and power and to become a benefactor of mankind. Nonsense! I simply did it; I did the murder for myself, for myself alone, and whether I became a benefactor to others, or spent my life like a spider catching men in my web and sucking the life out of men, I couldn’t have cared at that moment.... And it was not the money I wanted, Sonia, when I did it. It was not so much the money I wanted, but something else.... I know it all now.... Understand me! Perhaps I should never have committed a murder again. I wanted to find out something else; it was something else led me on. I wanted to find out then and quickly whether I was a louse like everybody else or a man. Whether I can step over barriers or not, whether I dare stoop to pick up or not, whether I am a trembling creature or whether I have the right...”
“To kill? Have the right to kill?” Sonia clasped her hands.
“Ach, Sonia!” he cried irritably and seemed about to make some retort, but was contemptuously silent. “Don’t interrupt me, Sonia. I want to prove one thing only, that the devil led me on then and he has shown me since that I had not the right to take that path, because I am just such a louse as all the rest. He was mocking me and here I’ve come to you now! Welcome your guest! If I were not a louse, should I have come to you? Listen: when I went then to the old woman’s I only went to try.... You may be sure of that!”
“And you murdered her!”
“But how did I murder her? Is that how men do murders? Do men go to commit a murder as I went then? I will tell you some day how I went! Did I murder the old woman? I murdered myself, not her! I crushed myself once for all, for ever.... But it was the devil that killed that old woman, not I. Enough, enough, Sonia, enough! Let me be!” he cried in a sudden spasm of agony, “let me be!”
He leaned his elbows on his knees and squeezed his head in his hands as in a vise.
“What suffering!” A wail of anguish broke from Sonia.
“Well, what am I to do now?” he asked, suddenly raising his head and looking at her with a face hideously distorted by despair.
“What are you to do?” she cried, jumping up, and her eyes that had been full of tears suddenly began to shine. “Stand up!” (She seized him by the shoulder, he got up, looking at her almost bewildered.) “Go at once, this very minute, stand at the cross-roads, bow down, first kiss the earth which you have defiled and then bow down to all the world and say to all men aloud, ‘I am a murderer!’ Then God will send you life again. Will you go, will you go?” she asked him, trembling all over, snatching his two hands, squeezing them tight in hers and gazing at him with eyes full of fire.
He was amazed at her sudden ecstasy.
“You mean Siberia, Sonia? I must give myself up?” he asked gloomily.
“Suffer and expiate your sin by it, that’s what you must do.”
“No! I am not going to them, Sonia!”
“But how will you go on living? What will you live for?” cried Sonia, “how is it possible now? Why, how can you talk to your mother? (Oh, what will become of them now?) But what am I saying? You have abandoned your mother and your sister already. He has abandoned them already! Oh, God!” she cried, “why, he knows it all himself. How, how can he live by himself! What will become of you now?”
“Don’t be a child, Sonia,” he said softly. “What wrong have I done them? Why should I go to them? What should I say to them? That’s only a phantom.... They destroy men by millions themselves and look on it as a virtue. They are knaves and scoundrels, Sonia! I am not going to them. And what should I say to them — that I murdered her, but did not dare to take the money and hid it under a stone?” he added with a bitter smile. “Why, they would laugh at me, and would call me a fool for not getting it. A coward and a fool! They wouldn’t understand and they don’t deserve to understand. Why should I go to them? I won’t. Don’t be a child, Sonia....”
“It will be too much for you to bear, too much!” she repeated, holding out her hands in despairing supplication.
“Perhaps I’ve been unfair to myself,” he observed gloomily, pondering, “perhaps after all I am a man and not a louse and I’ve been in too great a hurry to condemn myself. I’ll make another fight for it.”
A haughty smile appeared on his lips.
“What a burden to bear! And your whole life, your whole life!”
“I shall get used to it,” he said grimly and thoughtfully. “Listen,” he began a minute later, “stop crying, it’s time to talk of the facts: I’ve come to tell you that the police are after me, on my track....”
“Ach!” Sonia cried in terror.
“Well, why do you cry out? You want me to go to Siberia and now you are frightened? But let me tell you: I shall not give myself up. I shall make a struggle for it and they won’t do anything to me. They’ve no real evidence. Yesterday I was in great danger and believed I was lost; but to-day things are going better. All the facts they know can be explained two ways, that’s to say I can turn their accusations to my credit, do you understand? And I shall, for I’ve learnt my lesson. But they will certainly arrest me. If it had not been for something that happened, they would have done so to-day for certain; perhaps even now they will arrest me to-day.... But that’s no matter, Sonia; they’ll let me out again... for there isn’t any real proof against me, and there won’t be, I give you my word for it. And they can’t convict a man on what they have against me. Enough.... I only tell you that you may know.... I will try to manage somehow to put it to my mother and sister so that they won’t be frightened.... My sister’s future is secure, however, now, I believe... and my mother’s must be too.... Well, that’s all. Be careful, though. Will you come and see me in prison when I am there?”
“Oh, I will, I will.”
They sat side by side, both mournful and dejected, as though they had been cast up by the tempest alone on some deserted shore. He looked at Sonia and felt how great was her love for him, and strange to say he felt it suddenly burdensome and painful to be so loved. Yes, it was a strange and awful sensation! On his way to see Sonia he had felt that all his hopes rested on her; he expected to be rid of at least part of his suffering, and now, when all her heart turned towards him, he suddenly felt that he was immeasurably unhappier than before.
“Sonia,” he said, “you’d better not come and see me when I am in prison.”
Sonia
did not answer, she was crying. Several minutes passed.
“Have you a cross on you?” she asked, as though suddenly thinking of it.
He did not at first understand the question.
“No, of course not. Here, take this one, of cypress wood. I have another, a copper one that belonged to Lizaveta. I changed with Lizaveta: she gave me her cross and I gave her my little ikon. I will wear Lizaveta’s now and give you this. Take it... it’s mine! It’s mine, you know,” she begged him. “We will go to suffer together, and together we will bear our cross!”
“Give it me,” said Raskolnikov.
He did not want to hurt her feelings. But immediately he drew back the hand he held out for the cross.
“Not now, Sonia. Better later,” he added to comfort her.
“Yes, yes, better,” she repeated with conviction, “when you go to meet your suffering, then put it on. You will come to me, I’ll put it on you, we will pray and go together.”
At that moment someone knocked three times at the door.
“Sofya Semyonovna, may I come in?” they heard in a very familiar and polite voice.
Sonia rushed to the door in a fright. The flaxen head of Mr. Lebeziatnikov appeared at the door.
CHAPTER V
Lebeziatnikov looked perturbed.
“I’ve come to you, Sofya Semyonovna,” he began. “Excuse me... I thought I should find you,” he said, addressing Raskolnikov suddenly, “that is, I didn’t mean anything... of that sort... But I just thought... Katerina Ivanovna has gone out of her mind,” he blurted out suddenly, turning from Raskolnikov to Sonia.
Sonia screamed.
“At least it seems so. But... we don’t know what to do, you see! She came back — she seems to have been turned out somewhere, perhaps beaten.... So it seems at least,... She had run to your father’s former chief, she didn’t find him at home: he was dining at some other general’s.... Only fancy, she rushed off there, to the other general’s, and, imagine, she was so persistent that she managed to get the chief to see her, had him fetched out from dinner, it seems. You can imagine what happened. She was turned out, of course; but, according to her own story, she abused him and threw something at him. One may well believe it.... How it is she wasn’t taken up, I can’t understand! Now she is telling everyone, including Amalia Ivanovna; but it’s difficult to understand her, she is screaming and flinging herself about.... Oh yes, she shouts that since everyone has abandoned her, she will take the children and go into the street with a barrel-organ, and the children will sing and dance, and she too, and collect money, and will go every day under the general’s window... ‘to let everyone see well-born children, whose father was an official, begging in the street.’ She keeps beating the children and they are all crying. She is teaching Lida to sing ‘My Village,’ the boy to dance, Polenka the same. She is tearing up all the clothes, and making them little caps like actors; she means to carry a tin basin and make it tinkle, instead of music.... She won’t listen to anything.... Imagine the state of things! It’s beyond anything!”
Lebeziatnikov would have gone on, but Sonia, who had heard him almost breathless, snatched up her cloak and hat, and ran out of the room, putting on her things as she went. Raskolnikov followed her and Lebeziatnikov came after him.
“She has certainly gone mad!” he said to Raskolnikov, as they went out into the street. “I didn’t want to frighten Sofya Semyonovna, so I said ‘it seemed like it,’ but there isn’t a doubt of it. They say that in consumption the tubercles sometimes occur in the brain; it’s a pity I know nothing of medicine. I did try to persuade her, but she wouldn’t listen.”
“Did you talk to her about the tubercles?”
“Not precisely of the tubercles. Besides, she wouldn’t have understood! But what I say is, that if you convince a person logically that he has nothing to cry about, he’ll stop crying. That’s clear. Is it your conviction that he won’t?”
“Life would be too easy if it were so,” answered Raskolnikov.
“Excuse me, excuse me; of course it would be rather difficult for Katerina Ivanovna to understand, but do you know that in Paris they have been conducting serious experiments as to the possibility of curing the insane, simply by logical argument? One professor there, a scientific man of standing, lately dead, believed in the possibility of such treatment. His idea was that there’s nothing really wrong with the physical organism of the insane, and that insanity is, so to say, a logical mistake, an error of judgment, an incorrect view of things. He gradually showed the madman his error and, would you believe it, they say he was successful? But as he made use of douches too, how far success was due to that treatment remains uncertain.... So it seems at least.”
Raskolnikov had long ceased to listen. Reaching the house where he lived, he nodded to Lebeziatnikov and went in at the gate. Lebeziatnikov woke up with a start, looked about him and hurried on.
Raskolnikov went into his little room and stood still in the middle of it. Why had he come back here? He looked at the yellow and tattered paper, at the dust, at his sofa.... From the yard came a loud continuous knocking; someone seemed to be hammering... He went to the window, rose on tiptoe and looked out into the yard for a long time with an air of absorbed attention. But the yard was empty and he could not see who was hammering. In the house on the left he saw some open windows; on the window-sills were pots of sickly-looking geraniums. Linen was hung out of the windows... He knew it all by heart. He turned away and sat down on the sofa.
Never, never had he felt himself so fearfully alone!
Yes, he felt once more that he would perhaps come to hate Sonia, now that he had made her more miserable.
“Why had he gone to her to beg for her tears? What need had he to poison her life? Oh, the meanness of it!”
“I will remain alone,” he said resolutely, “and she shall not come to the prison!”
Five minutes later he raised his head with a strange smile. That was a strange thought.
“Perhaps it really would be better in Siberia,” he thought suddenly.
He could not have said how long he sat there with vague thoughts surging through his mind. All at once the door opened and Dounia came in. At first she stood still and looked at him from the doorway, just as he had done at Sonia; then she came in and sat down in the same place as yesterday, on the chair facing him. He looked silently and almost vacantly at her.
“Don’t be angry, brother; I’ve only come for one minute,” said Dounia.
Her face looked thoughtful but not stern. Her eyes were bright and soft. He saw that she too had come to him with love.
“Brother, now I know all, all. Dmitri Prokofitch has explained and told me everything. They are worrying and persecuting you through a stupid and contemptible suspicion.... Dmitri Prokofitch told me that there is no danger, and that you are wrong in looking upon it with such horror. I don’t think so, and I fully understand how indignant you must be, and that that indignation may have a permanent effect on you. That’s what I am afraid of. As for your cutting yourself off from us, I don’t judge you, I don’t venture to judge you, and forgive me for having blamed you for it. I feel that I too, if I had so great a trouble, should keep away from everyone. I shall tell mother nothing of this, but I shall talk about you continually and shall tell her from you that you will come very soon. Don’t worry about her; I will set her mind at rest; but don’t you try her too much — come once at least; remember that she is your mother. And now I have come simply to say” (Dounia began to get up) “that if you should need me or should need... all my life or anything... call me, and I’ll come. Good-bye!”
She turned abruptly and went towards the door.
“Dounia!” Raskolnikov stopped her and went towards her. “That Razumihin, Dmitri Prokofitch, is a very good fellow.”
Dounia flushed slightly.
“Well?” she asked, waiting a moment.
“He is competent, hardworking, honest and capable of real love.... Good-bye, Dounia.”r />
Dounia flushed crimson, then suddenly she took alarm.
“But what does it mean, brother? Are we really parting for ever that you... give me such a parting message?”
“Never mind.... Good-bye.”
He turned away, and walked to the window. She stood a moment, looked at him uneasily, and went out troubled.
No, he was not cold to her. There was an instant (the very last one) when he had longed to take her in his arms and say good-bye to her, and even to tell her, but he had not dared even to touch her hand.
“Afterwards she may shudder when she remembers that I embraced her, and will feel that I stole her kiss.”
“And would she stand that test?” he went on a few minutes later to himself. “No, she wouldn’t; girls like that can’t stand things! They never do.”
And he thought of Sonia.
There was a breath of fresh air from the window. The daylight was fading. He took up his cap and went out.
He could not, of course, and would not consider how ill he was. But all this continual anxiety and agony of mind could not but affect him. And if he were not lying in high fever it was perhaps just because this continual inner strain helped to keep him on his legs and in possession of his faculties. But this artificial excitement could not last long.
He wandered aimlessly. The sun was setting. A special form of misery had begun to oppress him of late. There was nothing poignant, nothing acute about it; but there was a feeling of permanence, of eternity about it; it brought a foretaste of hopeless years of this cold leaden misery, a foretaste of an eternity “on a square yard of space.” Towards evening this sensation usually began to weigh on him more heavily.