Book Read Free

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Page 626

by Fyodor Dostoyevsky


  “Vasya, sit here,” he said at last, sitting down on the bed.

  “I really don’t know, brother, where to begin!”

  They looked at one another in joyful excitement.

  “Who is she, Vasya?”

  “The Artemyevs! . . .” Vasya pronounced, in a voice weak with emotion.

  “No?”

  “Well, I did buzz into your ears about them at first, and then I shut up, and you noticed nothing. Ah, Arkasha, if you knew how hard it was to keep it from you; but I was afraid, afraid to speak! I thought it would all go wrong, and you know I was in love, Arkasha! My God! My God! You see this was the trouble,” he began, pausing continually from agitation, “she had a suitor a year ago, but he was suddenly ordered somewhere; I knew him he was a fellow, bless him! Well, he did not write at all, he simply vanished. They waited and waited, wondering what it meant. . . . Four months ago he suddenly came back married, and has never set foot within their doors! It was coarse, shabby! And they had no one to stand up for them. She cried and cried, poor girl, and I fell in love with her . . . indeed, I had been in love with her long before, all the time! I began comforting her, and was always going there. . . . Well, and I really don’t know how it has all come about, only she came to love me; a week ago I could not restrain myself, I cried, I sobbed, and told her everything well, that I love her everything, in fact !... ‘! am ready to love you, too, Vassily Petrovitch, only I am a poor girl, don’t make a mock of me; I don’t dare to love any one.’ Well, brother, you understand! You understand? . . . On that we got engaged on the spot . I kept thinking and thinking and thinking and thinking, I said to her, ‘How are we to tell your mother?’ She said, ‘It will be hard, wait a little; she’s afraid, and now maybe she would not let you have me; she keeps crying, too.’ Without telling her I blurted it out to her mother today. Lizanka fell on her knees before her, I did the same . . . well, she gave us her blessing. Arkasha, Arkasha! My dear fellow! We will live together. No, I won’t part from you for anything.”

  “Vasya, look at you as I may, I can’t believe it. I don’t believe it, I swear. I keep feeling as though. . . . Listen, how can you be engaged to be married? . . . How is it I didn’t know, eh? Do you know, Vasya, I will confess it to you now. I was thinking of getting married myself; but now since you are going to be married, it is just as good! Be happy, be happy! . . .”

  “Brother, I feel so lighthearted now, there is such sweetness in my soul ..,” said Vasya, getting up and pacing about the room excitedly. “Don’t you feel the same? We shall be poor, of course, but we shall be happy; and you know it is not a wild fancy; our happiness is not a fairy tale; we shall be happy in reality! . . .”

  “Vasya, Vasya, listen!”

  “What?” said Vasya, standing before Arkady Ivanovitch.

  “The idea occurs to me; I am really afraid to say it to you. . . . Forgive me, and settle my doubts. What are you going to live on? You know I am delighted that you are going to be married, of course, I am delighted, and I don’t know what to do with myself, but what are you going to live on? Eh?”

  “Oh, good Heavens! What a fellow you are, Arkasha!” said Vasya, looking at Nefedevitch in profound astonishment. “What do you mean? Even her old mother, even she did not think of that for two minutes when I put it all clearly before her. You had better ask what they are living on! They have five hundred roubles a year between the three of them: the pension, which is all they have, since the father died. She and her old mother and her little brother, whose schooling is paid for out of that income too — that is how they live! It’s you and I are the capitalists! Some good years it works out to as much as seven hundred for me.”

  “I say, Vasya, excuse me; I really . . . you know I ... I am only thinking how to prevent things going wrong. How do you mean, seven hundred? It’s only three hundred . . .”

  “Three hundred! . . . And Yulian Mastakovitch? Have you forgotten him?”

  “Yulian Mastakovitch? But you know that’s uncertain, brother; that’s not the same thing as three hundred roubles of secure salary, where every rouble is a friend you can trust. Yulian Mastakovitch, of course, he’s a great man, in fact, I respect him, I understand him, though he is so far above us; and, by Jove, I love him, because he likes you and gives you something for your work, though he might not pay you, but simply order a clerk to work for him but you will agree, Vasya. . . . Let me tell you, too, I am not talking nonsense. I admit in all Petersburg you won’t find a handwriting like your handwriting, I am ready to allow that to you,” Nefedevitch concluded, not without enthusiasm. “But, God forbid! you may displease him all at once, you may not satisfy him, your work with him may stop, he may take another clerk all sorts of things may happen, in fact! You know, Yulian Mastakovitch may be here to-day and gone to-morrow . . .”

  “Well, Arkasha, the ceiling might fall on our heads this minute.”

  “Oh, of course, of course, I mean nothing.”

  “But listen, hear what I have got to say you know, I don’t see how he can part with me. . . . No, hear what I have to say! Hear what I have to say! You see, I perform all my duties punctually; you know how kind he is, you know, Arkasha, he gave me fifty roubles in silver today!”

  “Did he really, Vasya? A bonus for you?”

  “Bonus, indeed, it was out of his own pocket. He said: ‘Why, you have had no money for five months, brother, take some if you want it; thank you, I am satisfied with you.’ . . . Yes, really! ‘Yes, you don’t work for me for nothing,’ said he. He did, indeed, that’s what he said. It brought tears into my eyes, Arkasha. Good Heavens, yes!”

  “I say, Vasya, have you finished copying those papers? . . .”

  “No. ... I haven’t finished them yet.”

  “Vas . . . ya ! My angel ! What have you been doing?”

  “Listen, Arkasha, it doesn’t matter, they are not wanted for another two days, I have time enough. ...”

  “How is it you have not done them?”

  That’ s all right, that’s all right. You look so horror-stricken that you turn me inside out and make my heart ache! You are always going on at me like this! He’s for ever crying out: Oh, oh, oh ! ! ! Only consider, what does it matter? Why, I shall finish it, of course I shall finish it. . . .”

  “What if you don’t finish it?” cried Arkady, jumping up, “and he has made you a present to-day! And you going to be married. . . . Tut, tut, tut! . . .”

  “It’s all right, it’s all right,” cried Shumkov, “I shall sit down directly, I shall sit down this minute.”

  “How did you come to leave it, Vasya?”

  “Oh, Arkasha! How could I sit down to work! Have I been in a fit state? Why, even at the office I could scarcely sit still, I could scarcely bear the beating of my heart. . . . Oh! oh ! Now I shall work all night, and I shall work all to-morrow night, and the night after, too and I shall finish it.”

  “Is there a great deal left?”

  “Don’t hinder me, for goodness’ sake, don’t hinder me; hold your tongue.”

  Arkady Ivanovitch went on tip-toe to the bed and sat down, then suddenly wanted to get up, but was obliged to sit down again, remembering that he might interrupt him, though he could not sit still for excitement: it was evident that the news had thoroughly upset him, and the first thrill of delight had not yet passed off. He glanced at Shumkov; the latter glanced at him, smiled, and shook his finger at him, then, frowning severely (as though all his energy and the success of his work depended upon it), fixed his eyes on the papers.

  It seemed that he, too, could not yet master his emotion; he kept changing his pen, fidgeting in his chair, re-arranging things, and setting to work again, but his hand trembled and refused to move.

  “Arkasha, I’ve talked to them about you,” he cried suddenly, as though he had just remembered it.

  “Yes,” cried Arkasha, “I was just wanting to ask you that. Well?”

  “Well, I’ll tell you everything afterwards. Of course, it is my own fault, but
it quite went out of my head that I didn’t mean to say anything till I had written four pages, but I thought of you and of them. I really can’t write, brother, I keep thinking about you. ...”

  Vasya smiled.

  A silence followed.

  “Phew! What a horrid pen,” cried Shumkov, flinging it on the table in vexation. He took another.

  “Vasya! listen! one word ...”

  “Well, make haste, and for the last time.”

  “Have you a great deal left to do?”

  “Ah, brother!” Vasya frowned, as though there could be nothing more terrible and murderous in the whole world than such a question. “A lot, a fearful lot.”

  “Do you know, I have an idea.”

  “What?”

  “Oh, never mind, never mind; go on writing.”

  “Why, what? What!”

  “It’s past six, Vasya.”

  Here Nefedevitch smiled and winked slyly at Vasya, though with a certain timidity, not knowing how Vasya would take it.

  “Well, what is it?” said Vasya, throwing down his pen, looking him straight in the face and actually turning pale with excitement.

  “Do you know what?”

  “For goodness sake, what is it?”

  “I tell you what, you are excited, you won’t get much done. . . . Stop, stop, stop! I have it, I have it listen,” said Nefedevitch, jumping up from the bed in delight, preventing Vasya from speaking and doing his utmost to ward off all objections; “ first of all you must get calm, you must pull yourself together, mustn’t you?”

  “Arkasha, Arkasha!” cried Vasya, jumping up from his chair, “I will work all night, I will, really.”

  “Of course, of course, you won’t go to bed till morning.”

  “I won’t go to bed, I won’t go to bed at all.”

  “No, that won’t do, that won’t do: you must sleep, go to bed at five. I will call you at eight. Tomorrow is a holiday; you can sit and scribble away all day long. . . . Then the night and — but have you a great deal left to do?”

  “Yes, look, look!”

  Vasya, quivering with excitement and suspense, showed the manuscript: “Look!”

  “I say, brother, that’s not much.”

  “My dear fellow, there’s some more of it,” said Vasya, looking very timidly at Nefedevitch, as though the decision whether he was to go or not depended upon the latter.

  “How much?”

  “Two signatures.”

  “Well, what’s that? Come, I tell you what. We shall have time to finish it, by Jove, we shall!”

  “Arkasha!”

  “Vasya, listen! To-night, on New Year’s Eve, every one is at home with his family. You and I are the only ones without a home or relations. . . . Oh, Vasya!”

  Nefedevitch clutched Vasya and hugged him in his leonine arms.

  “Arkasha, it’s settled.”

  “Vasya, boy, I only wanted to say this. You see, Vasya listen, bandy-legs, listen! . . .”

  Arkady stopped, with his mouth open, because he could not speak for delight. Vasya held him by the shoulders, gazed into his face and moved his lips, as though he wanted to speak for him.

  “Well,” he brought out at last. “Introduce me to them to-day.”

  “Arkady, let us go to tea there. I tell you what, I tell you what. We won’t even stay to see in the New Year, we’ll come away earlier,” cried Vasya, with genuine inspiration.

  “That is, we’ll go for two hours, neither more nor less . . . .”

  “And then separation till I have finished. ...”

  “Vasya, boy!”

  “Arkady!”

  Three minutes later Arkady was dressed In his best. Vasya did nothing but brush himself, because he had been in such haste to work that he had not changed his trousers.

  They hurried out into the street, each more pleased than the other. Their way lay from the Petersburg Side to Kolomna. Arkady Ivanovitch stepped out boldly and vigorously, so that from his walk alone one could see how glad he was at the good fortune of his friend, who was more and more radiant with happiness. Vasya trotted along with shorter steps, though his deportment was none the less dignified. Arkady Ivanovitch, in fact, had never seen him before to such advantage. At that moment he actually felt more respect for him, and Vasya’s physical defect, of which the reader is not yet aware (Vasya was slightly deformed), which always called forth a feeling of loving sympathy in Arkady Ivanovitch’s kind heart, contributed to the deep tenderness the latter felt for him at this moment, a tenderness of which Vasya was in every way worthy. Arkady Ivanovitch felt ready to weep with happiness, but he restrained himself.

  “Where are you going, where are you going, Vasya? It is nearer this way,” he cried, seeing that Vasya was making in the direction of Voznesenky.

  “Hold your tongue, Arkasha.”

  “It really is nearer, Vasya.”

  “Do you know what, Arkasha?” Vasya began mysteriously, in a voice quivering with joy, “I tell you what, I want to take Lizanka a little present.”

  “What sort of present?”

  “At the corner here, brother, is Madame Leroux’s, a wonderful shop.”

  “Well.”

  “A cap, my dear, a cap; I saw such a charming little cap to-day. I inquired, I was told it was the fag on Manon Lescaut — a delightful thing. Cherry-coloured ribbons, and if it is not dear . . . Arkasha, even if it is dear. . . .”

  “I think you are superior to any of the poets. Vasya. Come along.”

  They ran along, and two minutes later went into the shop. They were met by a black-eyed Frenchwoman with curls, who, from the first glance at her customers, became as joyous and happy as they, even happier, if one may say so. Vasya was ready to kiss Madame Leroux in his delight. . . .

  “Arkasha,” he said in an undertone, casting a casual glance at all the grand and beautiful things on little wooden stands on the huge table, “lovely things! What’s that? What’s this? This one, for instance, this little sweet, do you see?” Vasya whispered, pointing to a charming cap further away, which was not the one he meant to buy, because he had already from afar descried and fixed his eyes upon the real, famous one, standing at the other end. He looked at it in such a way that one might have supposed some one was going to steal it, or as though the cap itself might take wings and fly into the air just to prevent Vasya from obtaining it.

  “Look,” said Arkady Ivanovitch, pointing to one, “I think that’s better.”

  “Well, Arkasha, that does you credit; I begin to respect you for your taste,” said Vasya, resorting to cunning with Arkasha in the tenderness of his heart, “your cap is charming, but come this way.”

  “Where is there a better one, brother?”

  “Look; this way.”

  “That,” said Arkady, doubtfully.

  But when Vasya, incapable of restraining himself any longer, took it from the stand from which it seemed to fly spontaneously, as though delighted at falling at last into the hands of so good a customer, and they heard the rustle of its ribbons, ruches and lace, an unexpected cry of delight broke from the powerful chest of Arkady Ivanovitch. Even Madame Leroux, while maintaining her incontestable dignity and pre-eminence in matters of taste, and remaining mute from condescension, rewarded Vasya with a smile of complete approbation, everything in her glance, gesture and smile saying at once: “Yes, you have chosen rightly, and are worthy of the happiness which awaits you.”

  “It has been dangling its charms in coy seclusion,” cried Vasya, transferring his tender feelings to the charming cap. “You have been hiding on purpose, you sly little pet!” And he kissed it, that is the air surrounding it, for he was afraid to touch his treasure.

  “Retiring as true worth and virtue,” Arkady added enthusiastically, quoting humorously from a comic paper he had read that morning. “Well, Vasya?”

  “Hurrah, Arkasha! You are witty to-day. I predict you will make a sensation, as women say. Madame Leroux, Madame Leroux!”

  “What is your p
leasure?”

  “Dear Madame Leroux.”

  Madame Leroux looked at Arkady Ivanovitch and smiled condescendingly. “You wouldn’t believe how I adore you at this moment. . . . Allow me to give you a kiss. ...” And Vasya kissed the shopkeeper.

  She certainly at that moment needed all her dignity to maintain her position with such a madcap. But I contend that the innate, spontaneous courtesy and grace with which Madame Leroux received Vasya’s enthusiasm, was equally befitting. She forgave him, and how tactfully, how graciously, she knew how to behave in the circumstances. How could she have been angry with Vasya?

  “Madame Leroux, how much?”

  “Five roubles in silver,” she answered, straightening herself with a new smile.

  “And this one, Madame Leroux?” said Arkady Ivanovitch, pointing to his choice.

  “That one is eight roubles.”

  “There, you see there, you see! Come, Madame Leroux, tell me which is nicer, more graceful, more charming, which of them suits you best?”

  “The second is richer, but your choice c’est plus coquet.”

  “Then we will take it.”

  Madame Leroux took a sheet of very delicate paper, pinned it up, and the paper with the cap wrapped in it seemed even lighter than the paper alone. Vasya took it carefully, almost holding his breath, bowed to Madame Leroux, said something else very polite to her and left the shop.

  “I am a lady’s man, I was born to be a lady’s man,” said Vasya, laughing a little noiseless, nervous laugh and dodging the passers-by, whom he suspected of designs for crushing his precious cap.

  “Listen, Arkady, brother,” he began a minute later, and there was a note of triumph, of infinite affection in his voice. “Arkady, I am so happy, I am so happy!”

 

‹ Prev