Book Read Free

No Live Files Remain

Page 15

by Andras Forgach


  – MRS PÀPAI’s situation, circumstances24

  On arriving I handed a bouquet of flowers to MRS PÁPAI.25 At the start of the conversation MRS PÁPAI said she is suffering from lung cancer, that it is because of the serious illness that her hair has fallen out and her face and body are swollen.26

  She has regular treatment, and according to the doctors they’ve managed to halt the spread of the cancer.27

  MRS PÁPAI complained of being in great pain and said her condition is increasingly hard to bear, and because of this her husband is still in a sanatorium, for she herself is unable to take care of him.28 Another big problem for her alongside her illness is that her daughter who has worked in Moscow is coming home at year’s end and she has to find a flat for her.29

  She plans to trade the flat on Kerék Street for two smaller ones, thereby solving the housing problem.30

  Turning attention to our specific request, I asked MRS PÁPAI to prepare a review of the contents of the articles on two pages of a newspaper.31

  MRS PÁPAI accepted the assignment, agreeing to prepare the translations as her condition allows.32

  We agreed to telephone each other in the middle of October.

  The meeting, which cost 100 forints, ended at 5:20 pm.

  Assessment:

  MRS PÁPAI is aware that she suffers from an incurable disease, and so she has, practically speaking, settled her account with her life and wishes to pass what time she has left living with as few problems as possible.33

  she knows that her condition could turn definitively critical at any moment, which is why she aims to leave behind stable circumstances.34

  Recommendation:

  I recommend that for MRS PÁPAI’s translation/review work, we pay her 1,000 forints on receipt of the translation, to be charged to the account of Interior Ministry Department III/I-7.35

  Dr József Dóra, Pol. Lt.

  INTERIOR MINISTRY

  TOP SECRET

  Department III/I-3

  RE: The case of MRS PÁPAI (CN)

  MEMORANDUM:

  Budapest, 28 December 1985

  On 27 November 1985 MRS PÁPAI was hospitalized in serious condition,36 and on 30 November 1985 she died.37 From an operative standpoint we request to keep it in the archive. MRS PÁPAI had been in contact with our services since 1975, and in 1979 Comrade BEIDER classified her as a secret colleague.

  Recommendation:

  I recommend that we place her materials in the archive. Dr József Dóra, Pol. Lt.

  INTERIOR MINISTRY TOP SECRET

  Department III/I-3

  Re: The matter of MRS PÁPAI (CN)

  Authorized by me:

  Dr Kálmán Kocsis, Pol. Capt.

  head of department

  Re: Archiving of CN MRS PÁPAI’s dossiers

  RECOMMENDATION

  Budapest, 28 December 1985

  I recommend the archiving of vols. I of Recruitment and Work dossiers no. Z 2959 of CN MRS PÁPAI. (No live files remain.)

  The dossiers contain no data on hostile individuals.38

  II

  Bruria and Marcell

  Hangman

  They handed me a rope,

  I sought out the tree.

  They didn’t say it was a joke,

  And so a hangman I came to be.

  I prepared to execute myself: I was

  A humane hangman, and how,

  Strung up on a verdant bough.

  Aphrodite

  Already in the crowded market in Athens

  And then near Paphos too

  He traipsed off

  Strayed wandered fell away

  The boy lagged behind vanished

  stepped from the stage turned the corner

  went under the ground

  Perhaps in Paphos – or not in Paphos

  after all – but already in Piraeus –

  in Piraeus too

  Like someone wanting to shake her off

  get rid of that beautiful figure

  Brutally

  As if there would be nothing

  to talk to her about

  On the tar- and oil-splotched quay

  Where grey waters rocked all the ships gently

  In Limassol they caught a cab

  Twelve hours they had before departure

  And the only worthy sight in Piraeus after all

  was the Parthenon far far away not the

  horrible port city of Piraeus with that lovely name

  When from deep within the noisy lazy grimy

  sluggish city he caught sight of the Parthenon

  up on the peak his heart pounded –

  That it exists in reality and not just in pictures! –

  He was struck by lightning as they say

  in novels

  His heart skipped a beat as they say

  in novels

  Though the Temple of Pallas Athena did not yet flutter

  with snow-white columns up there on the Acropolis

  But was black from soot from grime

  neglected

  Beyond the Yugoslav border beyond passport control

  beyond customs

  The beautiful figure

  When they remained alone in the compartment

  Whose walls had colour photos behind framed glass the Elisabeth

  Bridge the Parliament Building the beach in Füred on

  Lake Balaton

  So they were still home in a sense even if

  beyond the border too

  The beautiful figure

  took the dollars from her stockings

  Thick brown proletariat stockings he remembers

  as if it had happened today

  His mother kicked off her shoe and pulled the stocking

  off her right leg

  It was a strange moment

  Both of them blushing

  His mother from the lie he from the stockings

  which he could indeed have seen every day

  Also his mother’s thighs strewn with freckles

  For his mother wasn’t a bashful sort

  Sometimes showing herself undressed

  in front of her kids – ashamed neither of

  her enormous breasts nor her white skin

  nor her beauteous hips

  Ashamed before her family

  neither of her beauty nor its ruins

  What made them both blush nonetheless

  was the comedy in which his mother

  being a loyal subject

  was compelled to play

  The money stashed away – for the exotic trip

  could not even have happened

  had it not been for his parents both being

  professed communists the system’s building blocks

  The journalist and the nurse

  Commies who spoke up at party meetings

  But dollars had to be tucked away

  The two of them had to cheat like everyone else

  Indeed it was this that later drove his dad mad

  He smuggled a white Mercedes over the border

  for a colonel

  From then on he was on watch for them to come

  and take him away

  She blushed – the beautiful figure – while removing

  the wad of dollars from her stockings

  Blushed and broke out laughing –

  Her laughter – that of a Cossack on a horseback

  trotting up the marble staircase of the Czar’s Winter Palace –

  It was closer to neighing

  She got the better of them she had the money

  for the boat that took them to Haifa via Cyprus

  from Piraeus

  To the land of the ancestors

  From where she’d exiled herself

  Someone looked in from the corridor

  The cabbie got twenty dollars at the port of Limassol

  That garrulous scruffy thickly mustachioed man

  Who got by with twenty-five words of Englishr />
  So that’s what those bills hidden in her stockings were for

  For a tour of the island that the Green Line had already

  split in two

  Turks became Greeks and Greeks became Turks

  five times in the madness

  Twenty dollars for Mother and son

  to look at Aphrodite’s birthplace

  Even Richard the Lionheart aka Cœur de Lion

  had also passed there much later to be felled

  by an arrow through the shoulder

  And which a careless surgeon the “Butcher”

  tore from his flesh

  The wound turning gangrenous

  All this had happened at the castle of Châlus-Chabrol

  But he forgave the crossbow-wielding boy

  who took revenge for his father and two brothers

  And in the arms of his mother

  Richard gave up his ghost

  To brush her off unmercifully –

  so did the boy with his mother

  At the market where the smiling young

  waiter in a green outfit and unbuttoned white shirt

  delivered cups of coffee on a bronze tray

  with dancing steps among the cars

  and with a toothy grin

  Mother and son listening to the driver

  pointing all the time and flailing his arms

  explaining to them in Paphos that it was here

  that Aphrodite had been rising from the foam

  On the desolate rocky seacoast

  Crawling now with tourists

  In the February lights wafted by Zephyrus, the West Wind

  And then the mother was tense, her skin grew taut because

  Her boy was stubbornly silent vanishing

  into an underground chapel

  Woven through with the roots of a huge terebinth tree

  An old lady Solomoni the Jewish woman

  as she was called

  They say she later became Christian

  So she built this church around this tree

  after some mercenaries of Cœur de Lion

  slaughtered her seven sons

  And now the superstitious locals

  knotted handkerchiefs on the tree

  Alone already down into the cellar

  went the boy

  The beautiful figure wasn’t interested in

  icons of saints or sanctuary lamps

  I’m an atheist she pouted after a full day of silence

  Her son’s silence an arrow boring into her heart

  And down there in the dusky light

  to which steep steps led

  And where the boy remained alone with the icons

  and a stray altar in the musty darkness

  Between saltpetre-splotched walls

  Where he could hear a gurgling brook

  He stood there for ever before the picture of an unknown

  Saint who’d died a martyr’s death

  A picture a clumsy hand had evidently cut

  from some newspaper and which had

  curled up from the dampness

  On the table the scissors still lay with

  A loaf of bread broken in two

  A cat was running past his legs

  God

  Silence darkness and murky light

  He has stood there ever since

  In that stubborn silence

  That followed their mutual solitude

  The moist breath of Zephyrus wafted her

  over the waves of the loud-moaning sea

  in soft foam

  to the island of Cyprus

  Marcell

  Don’t sing Dad they’ll think you are a fool

  I said to him on Finchley Road

  And then he got so mad he left me

  On the street and I wasn’t even eight

  Though until then he’d held my hand

  In an intimate moment just before amid

  The heady scent of fish and chips we broke through

  Like an Il-18 Soviet turboprop through the clouds

  He told me a tale about an Alexandria whore

  More than once in front of his son

  MTI’s London correspondent

  Anatomized his dealings with women

  An ebony woman

  A Babylonian harlot with teeth like corals

  The jewel of the brothel its Koh-i-Noor was

  For whom all the men stood in line

  And when at last his turn came

  So Dad regaled me

  He already lay sprawled on the sagging iron bed

  And watched her undress

  He regaled me more

  While the din of the street filtered in

  Just like Gustave Flaubert in Egypt

  Who for weeks concerned himself only

  With what the woman felt – the woman he fucked

  In a boudoir on the banks of the Nile

  And the goddess pausing as she stood by the bed

  This so supple panther of Nubia

  Pulling her gauzy robe over her head

  Two bronze loops alone danced on her ears

  And taking everything off she was so totally naked

  That she couldn’t have been more totally naked

  Because after all what’s more said Dad

  In that goosebumped voice of his

  Still abuzz with that perverse ecstasy

  She was shaved all over

  Not a strand of hair on that black body

  Blacker than the blackest night

  Skin on skin a sparkling land

  Without even a tiny blade of grass

  For one’s eyes to rest upon

  Only the little black slit

  From which the pink

  Labia shone like an orchid

  At twilight

  There was a man in Liverpool

  Who had a red ring on his tool

  He went to the clinic

  But the doctor a cynic

  Said

  Wash it it’s lipstick

  You fool

  He didn’t do

  What a man’s honour demands

  Of a British private who’s seen a lot

  Even on being shaken out of sleep

  Dad told me on Finchley Road

  Wading through the scents of a foreign land

  Midway through life’s journey

  In London one autumn afternoon

  Twenty-one years after his silly swoon

  Past eight I was

  The jester of the Young Pioneers’ Paul Robeson den

  Formed by children of the Embassy

  Named after the famous black singer

  Who lived in exile in London at the time

  My dad began his tale two blocks earlier

  In front of Marks and Spencer

  Where we’d taken in the toy display

  But then he left me there grinding his teeth

  Because I dared say to him see above

  Don’t sing Dad they’ll think you are a fool

  How was I to know that daddy was a spy

  An atrocious spy but still a spy my dad

  And Pápai was the name that Poppa had1

  And perhaps this was precisely why he sang

  So loudly in the middle of Finchley Road

  Afternoon among the pedestrians

  Perhaps he was humming an English march or else

  Forgetting simply that I too was there

  But his desire deflated all at once

  In that whorehouse of Alexandria

  Terror not ecstasy filled him

  When he saw

  This extremity of bareness

  Surprising both him and that woman too

  Who licked the edge of her mouth

  With the ready-to-pounce calm of

  A wild Nubian panther

  Then pulling the clasp on his lovely uniform

  Nice and tight and putting his cap on his head lopsided

  That cap bear
ing the British Empire’s coat of arms

  The English crown on top

  Montgomery’s army2

  And whistling he headed down the street

  My dad the good soldier

  After paying without a blink

  In mysterious snow-white Alexandria

  When he spoke everyone listened

  A merry pyknic fellow that he was

  When he spoke people laughed

  He collected jokes in a notebook3

  And other information

  Let’s say about the Iraqi industrialization

  Or say about Colonel Gaddafi

  Who received him in a tent

  He wrote fast and read fast

  With two fingers he typed

  Touch typing at that

  I didn’t know my dad was a spy

  Nor why

  Never did he reveal to me what else

  He’d been up to in Alexandria4

  Other than fighting the Germans that is

  Who as well known were not there

  And other than how as a postman in love

  He delivered my mother’s letters to

  The hand of his main-main-main rival

  On a sun-scorched Alexandria street

  Cavafy’s city

  Foamy waves in the port

  The two men exchange a couple of words

  He tells some ribald jokes and waves goodbye

  Here even a Stalin quote wouldn’t be misplaced who knows

  Cavafy is dead

  They take a hard look at each other

  Sometimes I imagine the scene

  A girl leans out of a careening jeep screaming with joy

  And is greatly surprised that she will be raped a bit later

  Tom was a communist and a soldier and English and blond

  and kind of barmy

  And the love of my mother’s life

  to her death.

  Sisyphus began rolling the boulder even on

  The migrant ship

  The handsome boy with thinning hair

  Who enrolled in the law school

  In Bucharest in nineteen thirty-eight

  If I’m not wrong he didn’t even complete half a semester

  No diploma no nothing

  He couldn’t complete a thing

  I didn’t know he was a spy my dad

  And he wasn’t very good at that

  Not even later did he finish it in Jerusalem

  When in a slapdash manner instead of chemistry studies

  He fabricated phosphorescent paint

  And with that wrote off chemistry

  Turning night into day he worked in great secrecy

  Mixing phosphorus in I-don’t-know-what

  At the not-yet so world famous university

  He was concocting not for the Party but

  From sheer diligence so that

 

‹ Prev