Pan Tadeusz
Page 34
The glory that still echoes quietly—
We had no strength to think of these!
For nations can face such agonies
That, gazing upon their misery,
Even Courage stands helplessly.
Those mourning-blackened generations,
The air replete with imprecations—
The mind did not dare fly towards
A place whose roar daunts even birds.
O Mother Poland! Your grave’s so new
I lack the spirit to speak of you!
Today, is there anybody who
Believes they’ve a heartfelt word to share
To soften that marble-hard despair,
Lift the stone lid where hearts are held—
Unbandage eyes that tears have filled
And then to rid those eyes of tears?
You’d seek that speaker a hundred years.
One day—when the vengeful roaring’s done,
The ranks are broken, the trumpet blown—
When the last enemy, having screamed,
Falls silent, and freedom is proclaimed;
And when our eagles like lightning flares
Descend on Poland’s old frontiers,
Consume their fill of flesh, of blood,
And finally fold their wings for good—
Then, wreathed with oak leaves, bows unstrung
And swords laid down, massed in a throng
Our knights will sit and call for song!
Envied by all the world, they’ll rest
And listen to their past expressed.
Their fathers’ fates now sadden them;
Now though, their tears entail no shame.
For a Pole—uninvited guest
Wherever he goes—in all the past
And all the future, there’s one sole land
Where some slight happiness can be found:
The land of childhood. It will endure
As sacred as first love, as pure;
Unmarred by flaws of memory,
Unharmed by hope’s cruel fallacy,
Unchanged by the flow of history.
In my thoughts, I’d hurry to where
I never fretted, where tears were rare:
Childhood’s domain. You’d run for hours,
Look only at the pretty flowers—
Drop those that sting, and turn your gaze
From those with useful properties.
As the world is God’s, that happy zone,
Confined and simple, was our own!
Yes, all things there belonged to us!
How to remember all there was:
From the grand linden tree whose boughs
Gave all the village children shade,
To creeks and boulders where we played,
We knew each inch of ground, as far
As the neighbors’ houses—our frontier!
And only citizens of that land
Could become either faithful friend
Or still-true ally. For who lived there?
Mother, brothers—kin they were!
Good neighbors who, when they lost someone
Would talk of the person who was gone:
Mourning is longer, memories vaster
In a realm where a servant loves his master
More than wives love husbands in other places;
Where a veteran’s grief for his sword surpasses
The grief of sons for their fathers here;
More than heroes here, a dog’s mourned there.
And friends would tell me the words of songs
And help by talking with me awhile—
Like mythic cranes on a wild isle
Who see a spellbound castle one spring
Where a spell-trapped boy is clamoring;
Each bird throws down one feather; with them
The boy makes wings, and flies back home…
I’d know such joy if ever this book
Should find its way to a cottage nook
Where peasant girls at spinning wheels
Swap favorite songs—the one that tells
Of the fiddler girl who loved to play
So much, her goslings went astray;
Or the orphan, lovely as the dawn,
Leading her geese as night comes on—
If in the end the spinners would bring
This book, plain as the songs they sing.
In my time, at village fairs we’d loll
Beneath the linden, and read for all
The song of Justyna, or Wiesław’s tale.
The steward, or the manager,
Or master, dozing in a chair,
Would let us read, and listen in;
He’d help the youngsters out, explain,
Excuse the faults, praise what was fine.
And the young men envied the poets—for still
Forest and meadow rang with their fame,
And dearer than Roman laurels to them
Were wreaths that village girls made, with blue
Of cornflowers, and the green of rue.
Mickiewicz’s Explanations
Mickiewicz provided his own commentary on the text of Pan Tadeusz; these notes, which he called “Objaśnienia” (“Explanations” or “Glosses”), appeared at the end of the text. I have translated them as they are, though I have omitted a few of the notes referring to Polish expressions that do not appear in my translation of the poem.
In the title:
The Last Foray in Lithuania
Under the Polish Republic the carrying out of judicial verdicts was extremely difficult in a country in which the executive powers had no police to speak of under their command, while the wealthier citizens kept their own private regiments, some, like the Radziwiłł princes, even maintaining their own armies of several thousand men. The plaintiff, then, having obtained a decree, in order to carry it out was obliged to turn to the knightly class, which is to say the gentry, who also had such executive power. Armed relatives, friends, and neighbors rode out with the decree in hand and, accompanied by the bailiff, in many cases not without bloodshed, took whatever the plaintiff had been awarded, which the bailiff legally conveyed temporarily or permanently into the plaintiff’s possession. An armed execution of a decree was called a foray (zajazd).
In former times, when the law was respected, even the wealthiest magnates did not dare oppose the court’s verdicts; armed attacks were rare, and violence hardly ever went unpunished. History has taught us the sorry end of Prince Wasil Sanguszko and that of Stadnicki, known as The Devil.
The lessening of decorum under the Republic led to an increase in the number of forays, which continually disrupted the peace of Lithuania.
BOOK I
this page
Our Lady! You safeguard Częstochowa; shine
In Ostra Brama
Everyone in Poland knows of the miraculous image of Our Lady at Jasna Góra in Częstochowa. In Lithuania the images of Our Lady of Ostra Brama in Vilna, Our Lady of the Castle in Nowogródek, and of Żyrowice and Boruny, are all known for miracles.
this page
…but don’t conclude
The Judge’s household lacked solicitude
In the countries it conquered, the Russian government did not immediately abolish civil laws and institutions, but gradually undermined and eroded them with ukases. In Little Russia for instance, the Statutes of Lithuania remained in force till very recently. In Lithuania the entire former system of civil and criminal courts was left in place. Thus, county and city judges, and regional judges in the provinces, are elected as before. But appeals are directed to Petersburg, to many instances at different levels, and so local courts are left with only a shadow of their traditional authority.
this page
…for the Warden to get changed
The Warden (tribunus) was at one time the official guardian of the gentry’s wives and children at times of a general levy. For a long time now this position has been titular alone, without duties.
In Lithuania there is a custom by which respected persons are given for the sake of courtesy any ancient title that can legally be bestowed. Thus, for example, neighbors will appoint a friend of theirs Prefect, Pantler, or Cupbearer, at first only in conversation and in correspondence, then later even in official documents. The Russian government forbade such titles and has attempted to ridicule them, and replace them with titles from their own official hierarchy, which Lithuanians continue to execrate.
this page
The Chamberlain’s here, with wife and girls in tow
Chamberlain, once a notable and important office, Princeps Nobilitatis, under the Russian government has become merely titular. The Chamberlain continued for some time to occasionally adjudicate boundary disputes, but in the end lost even this part of his jurisdiction. Now he sometimes deputizes for the Marshal and appoints the district surveyors.
this page
The Warden and Protazy the Bailiff stood
With candles in the hall
The Bailiff or General, selected by the tribunal or the court from among the resident gentry, delivered summonses, announced repossessions, conducted court-ordered visitations, convened current court cases, etc. This office was usually held by someone from the petty gentry.
this page
He was sought out, the way small birds harass
A falcon
It is common knowledge that small birds, especially swallows, in large numbers will chase after hawks.
this page
Bonaparte knew magic
In Russia, among the common people there are many stories about the magic performed by Bonaparte and Suvorov.
this page
Assessor and Notary ever more loudly
Were sparring
Assessors constitute the police of a country district. In accordance with particular ukases, they are sometimes elected by the citizens, sometimes appointed by the government; the latter are referred to as royal assessors. Lithuanian High Court judges are also known as assessors, but it is not they who are being referred to here.
Filing notaries are in charge of a lawyer’s chambers; scribing notaries record the verdicts; all are appointed by the clerk of the court.
this page
And Voivode Niesiołowski – how would he
React?
Count Józef Niesiołowski, the last voivode of Nowogródek, was chairman of the revolutionary government during the Jasiński uprising.
this page
Even Białopiotrowicz was rejected!
Jerzy Białopiotrowicz, the last Royal Scribe of the Grand Duchy of Lithuania, played an active role in the Lithuanian uprising led by Jasiński. He presided over the trials of traitors in Vilna. He was much respected in Lithuania for his righteousness and patriotism.
this page
The Bailiff then removed the Judge’s sash –
Słuck handiwork
The Słuck weaving mill, producing cloth of gold and sashes made of it, was famous throughout Poland; it was improved by Tyzenhauz.
this page
It was a lawsuit register
The Lawsuit Register or Vocanda was a slim, elongated little book in which were recorded the names of the opposing parties in the sequence in which their cases appeared in the court records. Every lawyer and bailiff had to be in possession of such a register.
this page
…tossing down
Before the French the bloodied flags he’d won
General Kniaziewicz, sent by the Italian army, laid down before the Directory the colors he had captured.
this page
Of Jabłonowski, who went voyaging
Where the sugarcane grows
Prince Jabłonowski, commander of the Danube Legion, died in Saint-Domingue, where almost the entire Legion perished. A few veterans of that ill-fated expedition still can be encountered among the Polish exiles; one of them is General Małachowski.
BOOK II
this page
An organ, various instruments there’d be
In former times an organ would be installed in the gallery of a castle.
this page
…and he
Was served black soup
Black soup, served at table to a young man asking for the hand of a young lady, meant a refusal.
this page
Or from the barges
The barges are large vessels plying the Niemen; the Lithuanians use them in their trade with East Prussia, delivering grain and bringing back colonial goods in return.
this page
…from Prince Dominik once
When we went hunting
Prince Dominik Radziwiłł, a great lover of the hunt, emigrated to the Duchy of Warsaw and at his own cost raised a regiment of cavalry, which he commanded. He died in France. With him ended the male line of princes in Ołyka and Nieśwież, the greatest lords in Poland and probably in Europe.
this page
…and General Mejen too
Mejen distinguished himself in the national war in Kościuszko’s time. The Mejen Line of trenches can still be seen outside Vilna.
BOOK III
this page
The ladies looked for the slim boletus known
In song as the mushrooms’ general
In Lithuania there is a popular folk song about the mushrooms going to war under the command of a boletus. The song describes the properties of edible mushrooms.
this page
The Polish painter Orłowski
A well-known genre artist; a few years before his death he began to paint landscapes. He died not long ago in Petersburg.
this page
…my two mastiffs…
The dog’s called Sheriff, the bitch Inquisitor.
The English breed of stocky, powerful dogs known as “mastiffs” is used for hunting big game, especially bears.
A sheriff is the chief of police in a country district. An inquisitor is a kind of government prosecutor. These officials often abuse their power and are held in abhorrence by the citizens.
BOOK IV
this page
He dreamed of an iron wolf
According to tradition, on Ponary Hill Grand Duke Gediminas had a dream about an iron wolf and on the advice of the archpriest Lizdejko founded the city of Vilna.
this page
…the last king to wear
King Witold’s kalpak
Sigismund Augustus was elevated in the ancient manner to the throne of the Grand Duchy of Lithuania; he fastened on his sword and crowned himself with a kalpak. He was very fond of hunting.
this page
Is Baublis still alive?
In the county of Rosienie, on the property of District Secretary Paszkiewicz, there grew an oak tree known as Baublis, which in pagan times had been worshipped as an object of veneration. Inside this rotted giant Paszkiewicz set up a cabinet of Lithuanian antiquities.
this page
By the parish church, does Mendog’s Grove still bloom?
Not far from the parish church in Nowogródek was a group of ancient lindens, many of which were cut down around 1812.
this page
The speaking oak
Which told the Cossack bard such prodigies!
See Goszczyński’s poem The Castle of Kaniów.
this page
…kolomyjkas he’d heard played
In Halicz
Kolomyjkas are Ukrainian songs resembling Polish mazurkas.
this page
…he knew grain markets, trade
By river barge
See note to Book II, this page.
this page
His spot…the “corner place”
The place of honor where formerly the household gods were kept, and where to this day Russians place holy images. It is here that the Lithuanian peasant seats a guest to whom he wishes to show especial respect.
this page
The eagle no longer able to take food,
His ancient beak grown crooked and closed for good
The beaks of large birds of prey become more and more bent with age until in the end the upper part curves around so much it closes the bill and the bird must die of starvation. Certain ornithologists have lent credence to this folk belief.
this page
This is the reason that on human ground
Bones of dead animals are never found
Indeed, there is no case of a dead animal’s skeleton being found.
this page
How about it? A wee fowling-piece like this
A fowling-piece is a small-caliber shotgun that fires a little bullet. A good marksman can hit a bird in flight with such a gun.
this page
…till gold dripped in the sun
At the bottom of bottles of Gdańsk vodka there are sometime flakes of gold.
this page
…a piece of land
That could be covered by an oxhide
Queen Dido had an oxhide cut into strips, and in such a way, within the hide she enclosed an extensive piece of land upon which she founded Carthage. The Warden had read the account of this incident not in the Aeneid, but probably in the commentaries of the scholiasts.
NB: Certain passages in the fourth canto came from the pen of Stefan Witwicki.
BOOK VI
The title:
The Settlement
In Lithuania “settlement” (zaścianek) was the name given to a gentry community, to distinguish it from regular villages or hamlets.
this page
Wołodkowicz, known for his insolence
After causing numerous disturbances, he was captured in Minsk, tried, and shot by firing squad.
this page
To rescue Pociej
Aleksander Count Pociej, having returned to Lithuania after the war, lent support to his compatriots leaving the country to fight, and donated considerable sums to the Legions.
BOOK VIII
this page
Up higher is David’s Wagon, hitched and ready
David’s Wagon is the constellation known to astronomers as Ursa Major.
this page