Book Read Free

In Search of Lost Time, Volume IV

Page 48

by Marcel Proust


  I cannot say whether this conversation between M. Bergson and M. Boutroux is accurately reported. The Norwegian philosopher, albeit so profound and so lucid, so passionately attentive, may have misunderstood. Personally, my own experience has produced the opposite results. The moments of forgetfulness that come to us in the morning after we have taken certain narcotics have a resemblance that is only partial, though disturbing, to the oblivion that reigns during a night of natural and deep sleep. Now what I find myself forgetting in either case is not some line of Baudelaire, which on the contrary keeps sounding in my ear “like a dulcimer,” nor some concept of one of the philosophers above-named; it is—if I am asleep—the actual reality of the ordinary things that surround me, my non-perception of which makes me an idiot; it is—if I am awakened and go out after an artificial slumber—not the system of Porphyry or Plotinus, which I can discuss as fluently as on any other day, but the answer that I have promised to give to an invitation, the memory of which has been replaced by a pure blank. The lofty thought remains in its place; what the soporific has put out of action is the power to act in little things, in everything that demands exertion in order to recapture at the right moment, to grasp some memory of everyday life. In spite of all that may be said about survival after the destruction of the brain, I observe that each alteration of the brain is a partial death. We possess all our memories, but not the faculty of recalling them, said, echoing M. Bergson, the eminent Norwegian philosopher whose speech I have made no attempt to imitate in order not to slow things down even more. But not the faculty of recalling them. What, then, is a memory which we do not recall? Or, indeed, let us go further. We do not recall our memories of the last thirty years; but we are wholly steeped in them; why then stop short at thirty years, why not extend this previous life back to before our birth? If I do not know a whole section of the memories that are behind me, if they are invisible to me, if I do not have the faculty of calling them to me, how do I know whether in that mass that is unknown to me there may not be some that extend back much further than my human existence? If I can have in me and round me so many memories which I do not remember, this oblivion (a de facto oblivion, at least, since I have not the faculty of seeing anything) may extend over a life which I have lived in the body of another man, even on another planet. A common oblivion obliterates everything. But what, in that case, is the meaning of that immortality of the soul the reality of which the Norwegian philosopher affirmed? The being that I shall be after death has no more reason to remember the man I have been since my birth than the latter to remember what I was before it.

  The valet came in. I did not mention to him that I had rung several times, for I was beginning to realise that hitherto I had only dreamed that I was ringing. I was alarmed nevertheless by the thought that this dream had had the clarity of consciousness. By the same token, might consciousness have the unreality of a dream?

  Instead I asked him who it was that had been ringing so often during the night. He told me: “Nobody,” and could prove his statement, for the bell-board would have registered any ring. And yet I could hear the repeated, almost furious peals which were still echoing in my ears and were to remain perceptible for several days. It is, however, unusual for sleep thus to project into our waking life memories that do not perish with it. We can count these meteorites. If it is an idea that sleep has forged, it soon breaks up into tenuous, irrecoverable fragments. But, in this instance, sleep had fashioned sounds. More material and simpler, they lasted longer.

  I was astonished to hear from the valet how relatively early it was. I felt none the less rested. It is light sleeps that have a long duration, because, being an intermediate state between waking and sleeping, preserving a somewhat faded but constant impression of the former, they require infinitely more time to make us feel rested than a deep sleep, which may be short. I felt entirely relaxed for another reason. If remembering that we have tired ourselves is enough to make us feel our tiredness, saying to oneself “I’ve rested” is enough to create rest. Now I had been dreaming that M. de Charlus was a hundred and ten years old, and had just boxed the ears of his own mother, Mme Verdurin, because she had paid five billion francs for a bunch of violets; I was thus assured of having slept profoundly, had dreamed back to front what had been in my thoughts overnight and all the possibilities of life at the moment; this was enough to make me feel entirely rested.

  I should greatly have astonished my mother, who could not understand M. de Charlus’s assiduity in visiting the Verdurins, had I told her who (on the very day on which Albertine’s toque had been ordered, without a word about it to her, in order that it might come as a surprise) M. de Charlus had brought to dine in a private room at the Grand Hotel, Balbec. His guest was none other than the footman of a lady who was a cousin of the Cambremers. This footman was very smartly dressed, and, as he crossed the hall with the Baron, “looked the man of fashion,” as Saint-Loup would have said, in the eyes of the visitors. Indeed, the young page-boys, the Levites who were swarming down the temple steps at that moment because it was the time when they came on duty, paid no attention to the two newcomers, one of whom, M. de Charlus, kept his eyes lowered to show that he was paying little if any to them. He appeared to be trying to carve his way through their midst. “Thrive then, dear hope of a sacred nation,” he said, recalling a passage from Racine, and applying to it a wholly different meaning. “Pardon?” asked the footman, who was not well up in the classics. M. de Charlus made no reply, for he took a certain pride in never answering questions and in walking straight ahead as though there were no other visitors in the hotel and no one else existed in the world except himself, Baron de Charlus. But, having continued to quote the speech of Josabeth: “Come, then, my daughters,” he felt a revulsion and did not, like her, add: “Bid them approach,” for these young people had not yet reached the age at which sex is completely developed and which appealed to M. de Charlus.

  Moreover, if he had written to Mme de Chevregny’s footman, because he had had no doubt of his docility, he had expected someone more virile. On seeing him, he found him more effeminate than he would have liked. He told him that he had been expecting someone else, for he knew by sight another of Mme de Chevregny’s footmen, whom he had noticed upon the box of her carriage. This was an extremely rustic type of peasant, the very opposite of the present footman, who, regarding his mincing ways as a mark of his superiority and never doubting that it was these man-of-fashion airs that had captivated M. de Charlus, could not even guess whom the Baron meant. “But there’s nobody else except one you can’t have had your eye on—he’s hideous, just like a great peasant.” And at the thought that it was perhaps this lout whom the Baron had seen, he felt wounded in his self-esteem. The Baron guessed this, and, widening his quest, “But I haven’t made a vow to know only Mme de Chevregny’s people,” he said. “Surely there are plenty of fellows in one house or another here, or in Paris, since you’re going back there soon, that you could introduce to me?” “Oh, no!” replied the footman, “I never associate with anyone of my own class. I only speak to them on duty. But there’s one very nice person I could introduce you to.” “Who?” asked the Baron. “The Prince de Guermantes.” M. de Charlus was vexed at being offered only a man so advanced in years, one moreover to whom he had no need to apply to a footman for an introduction. And so he declined the offer curtly, and, refusing to be put off by the menial’s social pretensions, began to explain to him again what he wanted, the style, the type, a jockey, for instance, and so on. Fearing lest the notary, who went past at that moment, might have heard him, he thought it cunning to show that he was speaking of anything in the world rather than what his hearer might suspect, and said with emphasis and in ringing tones, but as though he were simply continuing his conversation: “Yes, in spite of my age, I still retain a passion for collecting, a passion for pretty things. I will do anything to secure an old bronze, an early chandelier. I adore the Beautiful.”

  But to make clear to the footma
n the change of subject he had so rapidly executed, M. de Charlus laid such stress upon each word, and furthermore, in order to be heard by the notary, he shouted his words so loud, that this charade would have been enough to betray what it concealed to ears more alert than those of the legal gentleman. The latter suspected nothing, any more than did any of the other residents in the hotel, all of whom saw a fashionable foreigner in the footman so smartly attired. On the other hand, if the men of the world were deceived and took him for a distinguished American, no sooner did he appear before the servants than he was spotted by them, as one convict recognises another, indeed scented afar off, as certain animals scent one another. The waiters raised their eyebrows. Aimé cast a suspicious glance. The wine waiter, shrugging his shoulders, uttered behind his hand (because he thought it polite) a disobliging remark which everybody heard.

  And even our old Françoise, whose sight was failing and who arrived at the foot of the staircase at that moment on her way to dine in the guests’ servants’ hall, raised her head, recognised a servant where the hotel guests never suspected one—as the old nurse Euryclea recognises Ulysses long before the suitors seated at the banquet—and seeing M. de Charlus arm in arm with him, assumed an appalled expression, as though all of a sudden slanders which she had heard repeated and had not believed had acquired a distressing verisimilitude in her eyes. She never spoke to me, or to anyone else, of this incident, but it must have caused a considerable commotion in her brain, for afterwards, whenever in Paris she happened to see “Julien,” to whom until then she had been so greatly attached, she still treated him with politeness, but with a politeness that had cooled and was always tempered with a strong dose of reserve. This same incident, however, led someone else to confide in me: this was Aimé. When I passed M. de Charlus, the latter, not having expected to meet me, raised his hand and called out “Good evening” with the indifference—outwardly, at least—of a great nobleman who thinks he can do anything he likes and considers it shrewder not to appear to be hiding anything. Aimé, who at that moment was watching him with a suspicious eye and saw that I greeted the compardon of the person in whom he was certain that he detected a servant, asked me that same evening who he was.

  For, for some time past, Aimé had shown a fondness for chatting, or rather, as he himself put it, doubtless in order to emphasise the (to him) philosophical character of these chats, “discussing” with me. And as I often said to him that it distressed me that he should have to stand beside the table while I ate instead of being able to sit down and share my meal, he declared that he had never seen a guest show such “sound reasoning.” He was chatting at that moment to two waiters. They had greeted me, I did not know why; their faces were unfamiliar, although their conversation reverberated with echoes that were not entirely new to me. Aimé was scolding them both because of their matrimonial engagements, of which he disapproved. He appealed to me, and I said that I could not have any opinion on the matter since I did not know them. They reminded me of their names, and said that they had often waited upon me at Rivebelle. But one had let his moustache grow, the other had shaved his off and had had his head cropped; and for this reason, although it was the same head as before that rested upon the shoulders of each of them (and not a different head as in the faulty restorations of Notre-Dame), it had remained almost as invisible to me as those objects which escape the most minute search and are actually staring everybody in the face where nobody notices them, on the mantelpiece. As soon as I knew their names, I recognised exactly the uncertain music of their voices because I saw once more the old faces which determined it. “They want to get married and they haven’t even learned English!” Aimé said to me, overlooking the fact that I was little versed in the ways of the hotel trade, and could not be aware that if one does not know foreign languages one cannot be certain of getting a job.

  Assuming that Aimé would have no difficulty in finding out that the newcomer was M. de Charlus, and indeed convinced that he must remember him, having waited on him in the dining-room when the Baron had come to see Mme de Villeparisis during my former visit to Balbec, I told him his name. Not only did Aimé not remember the Baron de Charlus, but the name appeared to make a profound impression on him. He told me that he would look next day in his room for a letter which I might perhaps be able to explain to him. I was all the more astonished because M. de Charlus, when he had wished to give me one of Bergotte’s books at Balbec the first year, had specially asked for Aimé, whom he must have recognised later on in that Paris restaurant where I had had lunch with Saint-Loup and his mistress and where M. de Charlus had come to spy on us. It is true that Aimé had not been able to execute these commissions in person, being on the former occasion in bed, and on the latter engaged in serving. I had nevertheless grave doubts as to his sincerity when he claimed not to know M. de Charlus. For one thing, he must have been to the Baron’s liking. Like all the floor waiters of the Balbec hotel, like several of the Prince de Guermantes’s footmen, Aimé belonged to a race more ancient than that of the Prince, and therefore more noble. When one asked for a private room, one thought at first that one was alone. But presently, in the pantry, one caught sight of a sculptural waiter, of that ruddy Etruscan kind of which Aimé was the epitome, slightly aged by excessive consumption of champagne and seeing the inevitable hour for mineral water approach. Not all the guests asked them merely to wait upon them. The underlings, who were young, scrupulous, and in a hurry, having mistresses waiting for them outside, made off. Hence Aimé reproached them with not being serious. He had every right to do so. He himself was certainly serious. He had a wife and children, and was ambitious on their behalf. And so he never repulsed the advances made to him by a strange lady or gentleman, even if it meant his staying all night. For business must come first. He was so much of the type that might attract M. de Charlus that I suspected him of falsehood when he told me that he did not know him. I was wrong. The page had been perfectly truthful when he told the Baron that Aimé (who had given him a dressing-down for it next day) had gone to bed (or gone out), and on the other occasion was busy serving. But imagination outreaches reality. And the pageboy’s embarrassment had probably aroused in M. de Charlus doubts as to the sincerity of his excuses, doubts that had wounded feelings on his part of which Aimé had no suspicion. We have seen moreover that Saint-Loup had prevented Aimé from going out to the carriage and that M. de Charlus, who had managed somehow or other to discover the head waiter’s new address, had suffered a further disappointment. Aimé, who had not noticed him, felt an astonishment that may be imagined when, on the evening of that very day on which I had had lunch with Saint-Loup and his mistress, he received a letter sealed with the Guermantes arms from which I shall quote a few passages here as an example of unilateral insanity in an intelligent man addressing a sensible idiot.

  “Monsieur, I have been unsuccessful, notwithstanding efforts that would astonish many who have sought in vain to be received and greeted by me, in persuading you to listen to certain explanations which you have not asked of me but which I have felt it to be incumbent upon my dignity and your own to offer you. I propose therefore to write down here what it would have been simpler to say to you in person. I make no secret of the fact that, the first time I set eyes upon you at Balbec, I found your face frankly antipathetic.” Here followed reflexions on the resemblance—remarked only on the following day—to a deceased friend to whom M. de Charlus had been deeply attached. “For a moment I had the idea that you might, without in any way encroaching upon the demands of your profession, come to see me and, by joining me in the card games with which his gaiety used to dispel my gloom, give me the illusion that he was not dead. Whatever the nature of the more or less fatuous suppositions which you probably formed, suppositions more within the mental range of a servant (who does not even deserve the name of servant since he has declined to serve) than the comprehension of so lofty a sentiment, you no doubt thought to give yourself an air of importance, ignoring who I was and what I was
, by sending word to me, when I asked you to fetch me a book, that you were in bed; but it is a mistake to imagine that impolite behaviour ever adds to charm, a quality in which in any case you are entirely lacking. I should have ended matters there had I not by chance had occasion to speak to you the following day. Your resemblance to my poor friend was so pronounced, banishing even the intolerable protuberance of your too prominent chin, that I realised that it was the deceased who at that moment was lending you his own kindly expression so as to permit you to regain your hold over me and to prevent you from missing the unique opportunity that was being offered you. Indeed, although I have no wish, since there is no longer any object and it is unlikely that I shall meet you again in this life, to introduce coarse questions of material interest, I should have been only too glad to obey the prayer of my dead friend (for I believe in the Communion of Saints and in their desire to intervene in the destiny of the living), that I should treat you as I used to treat him, who had his carriage and his servants, and to whom it was quite natural that I should consecrate the greater part of my fortune since I loved him as a father loves his son. You have decided otherwise. To my request that you should fetch me a book you sent the reply that you were obliged to go out. And this morning when I sent to ask you to come to my carriage, you then, if I may so speak without blasphemy, denied me for the third time. You will forgive me for not enclosing in this envelope the lavish gratuity which I intended to give you at Balbec and to which it would be too painful for me to restrict myself in dealing with a person with whom I had thought for a moment of sharing all that I possess. At the very most you could spare me the trouble of coming to your restaurant to make a fourth futile overture to which my patience will not extend.” (Here M. de Charlus gave his address, stated the hours at which he would be at home, etc.) “Farewell, Monsieur. Since I assume that, resembling so strongly the friend whom I have lost, you cannot be entirely stupid, otherwise physiognomy would be a false science, I am convinced that if, one day, you think of this incident again, it will not be without a feeling of some regret and remorse. For my part, believe me, I am quite sincere in saying that I retain no bitterness. I should have preferred that we should part with a less unpleasant memory than this third futile approach. It will soon be forgotten. We are like those vessels which you must often have seen at Balbec, which have crossed one another’s paths for a moment; it might have been to the advantage of each of them to stop; but one of them has decided otherwise; presently they will no longer even see one another on the horizon, and their meeting is a thing out of mind; but before this final parting, each of them salutes the other, and so at this point, Monsieur, wishing you all good fortune, does the Baron de Charlus.”

 

‹ Prev