In Search of Lost Time, Volume IV
Page 65
“Ah! that wouldn’t be possible just at present,” Albertine replied. “Besides, why should you need to go back to Paris so soon, if the lady has gone?”
“Because I shall feel calmer in a place where I knew her than at Balbec, which she has never seen and which I’ve begun to loathe.”
Did Albertine realise later on that this other woman had never existed, and that if, that night, I had really longed for death, it was because she had thoughtlessly revealed to me that she had been on intimate terms with Mlle Vinteuil’s friend? It is possible. There are moments when it appears to me probable. At any rate, that morning, she believed in the existence of this other woman.
“But you ought to marry this lady,” she said to me, “it would make you happy, my sweet, and I’m sure it would make her happy as well.”
I replied that the thought that I might make this woman happy had almost made me decide to marry her; when, not long since, I had inherited a fortune which would enable me to provide my wife with ample luxury and pleasures, I had been on the point of accepting the sacrifice of the woman I loved. Intoxicated by the gratitude that I felt for Albertine’s kindness, coming so soon after the terrible blow she had dealt me, just as one would think nothing of promising a fortune to the waiter who pours one out a sixth glass of brandy, I told her that my wife would have a motor-car and a yacht, that from that point of view, since Albertine was so fond of motoring and yachting, it was unfortunate that she was not the woman I loved, that I should have been the perfect husband for her, but that we should see, we should no doubt be able to meet on friendly terms. Nevertheless, since even when we are drunk we refrain from hailing passersby for fear of blows, I was not guilty of the imprudence (if such it was) that I should have committed in Gilberte’s time, of telling her that it was she, Albertine, whom I loved.
“You see, I came very near to marrying her. But I didn’t dare do it, after all, for I wouldn’t have wanted to make a young woman live with anyone so sickly and troublesome as myself.”
“But you must be mad. Anybody would be delighted to live with you, just look how people run after you. They’re always talking about you at Mme Verdurin’s, and in high society too, I’m told. She can’t have been at all nice to you, that lady, to make you lose confidence in yourself like that. I can see what she is, she’s a wicked woman, I detest her. Ah, if I were in her shoes!”
“Not at all, she is very kind, far too kind. As for the Verdurins and all the rest, I don’t care a hang. Apart from the woman I love, whom in any case I’ve given up, I care only for my little Albertine; she is the only person in the world who, by letting me see a great deal of her—that is, during the first few days,” I added, in order not to alarm her and to be able to ask anything of her during those days, “—can bring me a little consolation.”
I made only a vague allusion to the possibility of marriage, adding that it was quite impracticable since our characters were too different. Being, in spite of myself, still pursued in my jealousy by the memory of Saint-Loup’s relations with “Rachel when from the Lord” and of Swann’s with Odette, I was too inclined to believe that, once I was in love, I could not be loved in return, and that pecuniary interest alone could attach a woman to me. No doubt it was foolish to judge Albertine by Odette and Rachel. But it was not her that I was afraid of, it was myself; it was the feelings that I was capable of inspiring that my jealousy made me underestimate. And from this judgment, possibly erroneous, sprang no doubt many of the calamities that were to befall us.
“Then you decline my invitation to come to Paris?”
“My aunt wouldn’t like me to leave just at present. Besides, even if I can come later on, wouldn’t it look rather odd, my descending on you like that? In Paris everybody will know that I’m not your cousin.”
“Very well, then. We can say that we’re more or less engaged. It can’t make any difference, since you know that it isn’t true.”
Albertine’s neck, which emerged in its entirety from her nightdress, was strongly built, bronzed, grainy in texture. I kissed it as purely as if I had been kissing my mother to calm a childish grief which I did not believe that I would ever be able to eradicate from my heart. Albertine left me in order to go and dress. Already her devotion was beginning to falter; earlier she had told me that she would not leave me for a second (and I felt sure that her resolution would not last long, since I was afraid, if we remained at Balbec, that that very evening, in my absence, she might see the Bloch girls), whereas now she had just told me that she wished to call at Maineville and that she would come back and see me in the afternoon. She had not gone home the evening before; there might be letters there for her, and besides, her aunt might be anxious about her. I had replied: “If that’s all, we can send the lift-boy to tell your aunt that you’re here and to pick up your letters.” And, anxious to appear amenable but annoyed at being tied down, she had frowned for a moment and then, at once, very sweetly, had said: “All right” and had sent the lift-boy. Albertine had not been out of the room a moment before the boy came and tapped gently on my door. I could not believe that, while I was talking to Albertine, he had had time to go to Maineville and back. He came now to tell me that Albertine had written a note to her aunt and that she could, if I wished, come to Paris that very day. It was unfortunate that she had given him this message orally, for already, despite the early hour, the manager was about, and came to me in a great state to ask me whether there was anything wrong, whether I was really leaving, whether I could not stay just a few days longer, the wind that day being rather “frightened” (frightful). I did not wish to explain to him that at all costs I wanted Albertine to be out of Balbec before the hour at which the Bloch girls took the air, especially since Andrée, who alone might have protected her, was not there, and that Balbec was like one of those places in which an invalid who can no longer bear it is determined, even if he should die on the journey, not to spend another night. Moreover I should have to struggle against similar entreaties, in the hotel first of all, where the eyes of Marie Gineste and Céleste Albaret were red. (Marie indeed was giving vent to the swift-flowing tears of a mountain stream; Céleste, who was gentler, urged her to be calm; but, Marie having murmured the only line of poetry that she knew: “Here below the lilacs die,” Céleste could contain herself no longer, and a flood of tears spilled over her lilac-hued face; I dare say they had forgotten my existence by that evening.) Later, on the little local railway, despite all my precautions against being seen, I met M. de Cambremer who turned pale at the sight of my boxes, for he was counting upon me for the day after tomorrow; he infuriated me by trying to persuade me that my breathless fits were caused by the change in the weather, and that October would do them all the good in the world, and asked me whether I could not “postpone my departure by a sennight,” an expression the fatuity of which enraged me perhaps only because what he was suggesting to me made me feel ill. And while he talked to me in the railway carriage, at each station I was afraid of seeing, more terrible than Herimbald or Guiscard, M. de Crécy imploring me to invite him, or, more dreadful still, Mme Verdurin bent upon inviting me. But this was not to happen for some hours. I had not got there yet. I had to face only the despairing entreaties of the manager. I ushered him out of the room, for I was afraid that, although he kept his voice low, he would end by disturbing Mamma. I remained alone in my room, that room with the too lofty ceiling in which I had been so wretched on my first arrival, in which I had thought with such longing of Mlle de Stermaria, had watched for the appearance of Albertine and her friends, like migratory birds alighting upon the beach, in which I had possessed her with such indifference after I had sent the lift-boy to fetch her, in which I had experienced my grandmother’s kindness, then realised that she was dead; those shutters, beneath which shone the early morning light, I had opened the first time to look out upon the first ramparts of the sea (those shutters which Albertine made me close in case anybody should see us kissing). I became aware of my own transformation
s by contrasting them with the unchangingness of my surroundings. One grows accustomed to these as to people, and when, all of a sudden, one recalls the different meaning that they used to convey to one and then, after they had lost all meaning, the events, very different from those of today, which they enshrined, the diversity of the acts performed beneath the same ceiling, between the same glazed bookshelves, the change in one’s heart and in one’s life which that diversity implies, seem to be increased still further by the unalterable permanence of the setting, reinforced by the unity of the scene.
Two or three times it occurred to me, for a moment, that the world in which this room and these bookshelves were situated, and in which Albertine counted for so little, was perhaps an intellectual world, which was the sole reality, and my grief something like what we feel when we read a novel, a thing of which only a madman would make a lasting and permanent grief that prolonged itself through his life; that a tiny flicker of my will would suffice, perhaps, to attain to this real world, to re-enter it by breaking through my grief as one breaks through a paper hoop, and to think no more about what Albertine had done than we think about the actions of the imaginary heroine of a novel after we have finished reading it. For that matter, the mistresses whom I have loved most passionately have never coincided with my love for them. That love was genuine, since I subordinated everything else to seeing them, keeping them for myself alone, and would weep aloud if, one evening, I had waited for them in vain. But it was more because they had the faculty of arousing that love, of raising it to a paroxysm, than because they were its image. When I saw them, when I heard their voices, I could find nothing in them which resembled my love and could account for it. And yet my sole joy lay in seeing them, my sole anxiety in waiting for them to come. It was as though a virtue that had no connexion with them had been artificially attached to them by nature, and that this virtue, this quasi-electric power, had the effect upon me of exciting my love, that is to say of controlling all my actions and causing all my sufferings. But from this, the beauty, or the intelligence, or the kindness of these women was entirely distinct. As by an electric current that gives us a shock, I have been shaken by my loves, I have lived them, I have felt them: never have I succeeded in seeing or thinking them. Indeed I am inclined to believe that in these relationships (I leave out of account the physical pleasure which is their habitual accompaniment but is not enough in itself to constitute them), beneath the outward appearance of the woman, it is to those invisible forces with which she is incidentally accompanied that we address ourselves as to obscure deities. It is they whose good will is necessary to us, with whom we seek to establish contact without finding any positive pleasure in it. The woman herself, during our assignation with her, does little more than put us in touch with these goddesses. We have, by way of oblation, promised jewels and travels, uttered incantations which mean that we adore and, at the same time, contrary incantations which mean that we are indifferent. We have used all our power to obtain a fresh assignation, but one that is accorded to us without constraint. Would we in fact go to so much trouble for the woman herself, if she were not complemented by these occult forces, considering that, once she has left us, we are unable to say how she was dressed and realise that we never even looked at her?
What a deceptive sense sight is! A human body, even a beloved one, as Albertine’s was, seems to us, from a few yards, from a few inches away, remote from us. And similarly with the soul that inhabits it. But if something brings about a violent change in the position of that soul in relation to us, shows us that it is in love with others and not with us, then by the beating of our shattered heart we feel that it is not a few feet away from us but within us that the beloved creature was. Within us, in regions more or less superficial. But the words: “That friend is Mlle Vinteuil” had been the Open sesame, which I should have been incapable of discovering by myself, that had made Albertine penetrate to the depths of my lacerated heart. And I might search for a hundred years without discovering how to open the door that had closed behind her.
I had ceased for a moment to hear these words ringing in my ears while Albertine had been with me just now. While kissing her, as I used to kiss my mother at Combray, to calm my anguish, I believed almost in Albertine’s innocence, or at least did not think continuously of the discovery that I had made of her vice. But now that I was alone the words rang out afresh like those noises inside the ear which one hears as soon as someone stops talking to one. Her vice now seemed to me to be beyond any doubt. The light of approaching sunrise, by modifying the appearance of the things around me, made me once again, as if for a moment I were shifting my position in relation to it, even more bitterly aware of my suffering. I had never seen the dawn of so beautiful or so sorrowful a morning. And thinking of all the indifferent landscapes which were about to be lit up and which, only yesterday, would have filled me simply with the desire to visit them, I could not repress a sob when, with a gesture of oblation mechanically performed and symbolising, in my eyes, the bloody sacrifice which I was about to have to make of all joy, every morning, until the end of my life, a solemn renewal, celebrated as each day dawned, of my daily grief and of the blood from my wound, the golden egg of the sun, as though propelled by the rupture of equilibrium brought about at the moment of coagulation by a change of density, barbed with tongues of flame as in a painting, burst through the curtain behind which one had sensed it quivering for a moment, ready to appear on the scene and to spring forward, and whose mysterious congealed purple it annihilated in a flood of light. I heard myself weeping. But at that moment, to my astonishment, the door opened and, with a throbbing heart, I seemed to see my grandmother standing before me, as in one of those apparitions that had already visited me, but only in my sleep. Was it all only a dream, then? Alas, I was wide awake. “You see a likeness to your poor grandmother,” said Mamma, for it was she, speaking gently as though to calm my fear, acknowledging however the resemblance, with a beautiful smile of modest pride which had always been innocent of coquetry. Her dishevelled hair, whose grey tresses were not hidden and strayed about her troubled eyes, her ageing cheeks, my grandmother’s own dressing-gown which she was wearing, all these had for a moment prevented me from recognising her and had made me uncertain whether I was still asleep or my grandmother had come back to life. For a long time past my mother had resembled my grandmother far more than the young and smiling Mamma of my childhood. But I had ceased to think of this resemblance. So it is, when one has been sitting reading for a long time, one’s mind absorbed, not noticing how the time was passing, that suddenly one sees round about one the sun that shone yesterday at the same hour call up the same harmonies, the same effects of colour that precede a sunset. It was with a smile that my mother drew my attention to my error, for it was pleasing to her that she should bear so strong a resemblance to her mother.
“I came,” she said, “because while I was asleep I thought I heard someone crying. It wakened me. But how is it that you aren’t in bed? And your eyes are filled with tears. What’s the matter?”
I took her head in my arms: “Mamma, listen, I’m afraid you’ll think me very changeable. But first of all, yesterday I spoke to you not at all nicely about Albertine; what I said was unfair.”
“But what difference can that make?” said my mother, and, catching sight of the rising sun, she smiled sadly as she thought of her own mother, and, so that I might not lose the benefit of a spectacle which my grandmother used to regret that I never watched, she pointed to the window. But beyond the beach of Balbec, the sea, the sunrise, which Mamma was pointing out to me, I saw, with a gesture of despair which did not escape her notice, the room at Montjouvain where Albertine, curled up like a great cat, with her mischievous pink nose, had taken the place of Mlle Vinteuil’s friend and was saying amid peals of her voluptuous laughter: “Well, all the better if they do see us! What, I wouldn’t dare to spit on that old monkey?” It was this scene that I saw, beyond the scene which was framed in the open wind
ow and which was no more than a dim veil drawn over the other, superimposed upon it like a reflexion. It seemed, indeed, itself almost unreal, like a painted view. Facing us, where the cliff of Parville jutted out, the little wood in which we had played “ferret” dipped the picture of its foliage down into the sea, beneath the still-golden varnish of the water, as at the hour when often, at the close of day, after I had gone there to rest in the shade with Albertine, we had risen as we saw the sun sink in the sky. In the confusion of the night mists which still hung in pink and blue tatters over the water littered with the pearly debris of the dawn, boats sailed by, smiling at the slanting light which gilded their sails and the points of their bowsprits as when they are homeward bound at evening: an imaginary scene, shivering and deserted, a pure evocation of the sunset which did not rest, as at evening, upon the sequence of the hours of the day which I was accustomed to see precede it, detached, interpolated, more insubstantial even than the horrible image of Montjouvain which it did not succeed in cancelling, covering, concealing—a poetical, vain image of memory and dreams.