Messer Torello was accordingly placed at a table directly facing his lady, whom he gazed upon in rapturous delight, at the same time thinking that she wore a troubled look on account of these nuptials. Every so often, she returned his gaze, not because she had the slightest idea who he was (for his long beard, his strange attire, and her conviction that he was dead made this impossible), but by virtue of the extraordinary clothes he was wearing.
But when he felt that the time had come to put her memory of him to the test, Messer Torello took hold of the ring which the lady had given him on the day of his departure, and, sending for a young man who was waiting upon her, he said to him:
‘Tell the bride, with my compliments, that in our country, whenever any stranger such as myself attends a bridal feast such as hers, it is the custom for her to send him the cup from which she is drinking, filled with wine, to signify her pleasure at his coming. When the stranger has consumed his fill, he replaces the lid of the wine-cup, and the bride drinks up the remainder.’
The youth conveyed this message to the lady, who, displaying her wonted tact and courtesy, supposing him to be some great panjandrum, hastened to show him that she held his presence dear. And she ordered that a large golden cup, which stood on the table before her, should be rinsed and filled with wine and taken to the gentleman.
Messer Torello, having meanwhile placed her ring in his mouth, drank in such a way as to let it fall into the cup without anyone having noticed. Leaving no more than a modicum of wine in the cup, he replaced the lid and returned it to the lady. Then the lady took hold of the cup, removed the lid, raised it to her lips to complete the ritual, and caught sight of the ring, which she inspected closely for a while without saying a word. Identifying the ring as the one she had given to Messer Torello at his departure, she picked it up and fixed her gaze upon the so-called stranger. And now that she could see who it was, she overturned the table at which she was sitting, as though she had gone berserk, and cried out:
‘This is my lord; this truly is Messer Torello!’
She then ran over to the table where Messer Torello was sitting, and, heedless of the drapery and the other things lying upon it, she flung herself bodily forward and clasped him firmly in her embrace; nor could she be detached from around his neck, no matter what anyone present said or did, until she was told by Messer Torello to curb her feelings a little as she would have all the time in the world to embrace him afterwards.
She accordingly stood up straight, and although by now the wedding-feast was in total disarray, the return of so valiant a knight gave rise to greater rejoicing than ever. But then, at Messer Torello’s request, everyone was silent as he narrated the story of all his adventures from the day of his departure, ending up by saying that the gentleman who, believing him to be dead, had married his wife, could hardly take it amiss, since he was really alive, if he claimed her as his own.
The bridegroom, though somewhat embarrassed, freely and amiably replied that Messer Torello was at liberty to dispose in whatever way he pleased of that which was rightfully his own. So the lady restored to the bridegroom the ring and the crown he had given her, and in their place she wore the ring she had taken from the wine-cup, and the crown sent to her by the Sultan. They then went forth from the bridegroom’s house, and made their way, with all the pomp of a nuptial procession, to the house of Messer Torello, where there was no end to the rejoicing of his sorrowing friends and relatives and of the townspeople in general, who looked upon his return as nothing short of a miracle.
After giving away some of his precious gems to the gentleman who had borne the expense of the wedding-feast, as well as to the Abbot and to various other people, Messer Torello informed Sala-din, through more than a single messenger, of his felicitous return to Pavia, declaring himself to be his friend and servant. And for many years thereafter, he lived with his admirable lady, comporting himself more courteously than ever.
This, then, was how the trials of Messer Torello and his beloved wife were brought to an end, and how they were rewarded for their prompt and cheerful acts of courtesy. Many are those who attempt to perform such deeds, who, though they possess the wherewithal, are so inept in carrying them out that before they are finished they cost the recipient more than they are worth. So that if their deeds do not redound to their credit, neither they nor others should have any reason to marvel.
TENTH STORY
The Marquis of Saluzzo, obliged by the entreaties of his subjects to take a wife, follows his personal whims and marries the daughter of a peasant. She bears him two children, and he gives her the impression that he has put them to death. Later on, pretending that she has incurred his displeasure and that he has remarried, he arranges for his own daughter to return home and passes her off as his bride, having mean-while turned his wife out of doors in no more than the shift she is wearing. But on finding that she endures it all with patience, he cherishes her all the more deeply, brings her back to his house, shows her their children, who have now grown up, and honours her as the Marchioness, causing others to honour her likewise.
The lengthy tale of the king, which everyone seemed to have greatly enjoyed, being now at an end, Dioneo, laughing gaily, addressed them as follows:
‘If the poor fellow, who was looking forward to raising and lowering the werewolf’s tail1 on the very next night, could hear the praises you are heaping on Messer Torello, he wouldn’t give you twopence for the lot of them.’ Then, knowing that he alone was left to tell his story, he began:
Sweet and gentle ladies, this day has been devoted, so far as I can see, to the doings of kings and sultans and people of that sort; and therefore, so as not to place too great a distance between us, I want to tell you of a marquis, whose actions, even though things turned out well for him in the end, were remarkable not so much for their munificence as for their senseless brutality. Nor do I advise anyone to follow his example, for it was a great pity that the fellow should have drawn any profit from his conduct.
A very long time ago, there succeeded to the marquisate of Saluzzo2 a young man called Gualtieri, who, having neither wife nor children, spent the whole of his time hunting and hawking, and never even thought about marrying or raising a family, which says a great deal for his intelligence. His followers, however, disapproved of this, and repeatedly begged him to marry so that he should not be left without an heir nor they without a lord. Moreover, they offered to find him a wife whose parentage would be such as to strengthen their expectations and who would make him exceedingly happy.
So Gualtieri answered them as follows:
‘My friends, you are pressing me to do something that I had always set my mind firmly against, seeing how difficult it is to find a person who will easily adapt to one’s own way of living, how many thousands there are who will do precisely the opposite, and what a miserable life is in store for the man who stumbles upon a woman ill-suited to his own temperament. Moreover it is foolish of you to believe that you can judge the character of daughters from the ways of their fathers and mothers, hence claiming to provide me with a wife who will please me. For I cannot see how you are to know the fathers, or to discover the secrets of the mothers; and even if this were possible, daughters are very often different from either of their parents. Since, however, you are so determined to bind me in chains of this sort, I am ready to do as you ask; but so that I have only myself to blame if it should turn out badly, I must insist on marrying a wife of my own choosing. And I hereby declare that no matter who she may be, if you fail to honour her as your lady you will learn to your great cost how serious a matter it is for you to have urged me to marry against my will.’
To this the gentlemen replied that if only he would bring himself to take a wife, they would be satisfied.
Now, for some little time, Gualtieri had been casting an appreciative eye on the manners of a poor girl from a neighbouring village, and thinking her very beautiful, he considered that a life with her would have much to commend it. So without look
ing further afield, he resolved to marry the girl; and having summoned her father, who was very poor indeed, he arranged with him that he should take her as his wife.
This done, Gualtieri brought together all his friends from the various parts of his domain, and said to them:
‘My friends, since you still persist in wanting me to take a wife, I am prepared to do it, not because I have any desire to marry, but rather in order to gratify your wishes. You will recall the promise you gave me, that no matter whom I should choose, you would rest content and honour her as your lady. The time has now come when I want you to keep that promise, and for me to honour the promise I gave to you. I have found a girl after my own heart, in this very district, and a few days hence I intend to marry her and convey her to my house. See to it, therefore, that the wedding-feast lacks nothing in splendour, and consider how you may honourably receive her, so that all of us may call ourselves contented – I with you for keeping your promise, and you with me for keeping mine.’
As of one voice, the good folk joyously gave him their blessing, and said that whoever she happened to be, they would accept her as their lady and honour her as such in all respects. Then they all prepared to celebrate the wedding in a suitably grand and sumptuous manner, and Gualtieri did the same. A rich and splendid nuptial feast was arranged, to which he invited many of his friends, his kinsfolk, great nobles and other people of the locality; moreover he caused a quantity of fine, rich robes to be tailored to fit a girl whose figure appeared to match that of the young woman he intended to marry; and lastly he laid in a number of rings and ornamental belts, along with a precious and beautiful crown, and everything else that a bride could possibly need.
Early on the morning of the day he had fixed for the nuptials, Gualtieri, his preparations now complete, mounted his horse together with all the people who had come to do him honour, and said:
‘Gentlemen, it is time for us to go and fetch the bride.’
He then set forth with the whole of the company in train, and eventually they came to the village and made their way to the house of the girl’s father, where they met her as she was returning with water from the fountain, making great haste so that she could go with other women to see Gualtieri’s bride arriving. As soon as Gualtieri caught sight of her, he called to her by her name, which was Griselda,3 and asked her where her father was, to which she blushingly replied:
‘My lord, he is at home.’
So Gualtieri dismounted, and having ordered everyone to wait for him outside, he went alone into the humble dwelling, where he found the girl’s father, whose name was Giannùcole, and said to him:
‘I have come to marry Griselda, but first I want to ask her certain questions in your presence.’ He then asked her whether, if he were to marry her, she would always try to please him and never be upset by anything he said or did, whether she would obey him, and many other questions of this sort, to all of which she answered that she would.
Whereupon Gualtieri, having taken her by the hand, led her out of the house, and in the presence of his whole company and of all the other people there he caused her to be stripped naked. Then he called for the clothes and shoes which he had had specially made, and quickly got her to put them on, after which he caused a crown to be placed upon the dishevelled hair of her head. And just as everyone was wondering what this might signify, he said:
‘Gentlemen, this is the woman I intend to marry, provided she will have me as her husband.’ Then, turning to Griselda, who was so embarrassed that she hardly knew where to look, he said:
‘Griselda, will you have me as your wedded husband?’
To which she replied:
‘I will, my lord.’
‘And I will have you as my wedded wife,’ said Gualtieri, and he married her then and there before all the people present. He then helped her mount a palfrey, and led her back, honourably attended, to his house, where the nuptials were as splendid and as sumptuous, and the rejoicing as unrestrained, as if he had married the King of France’s daughter.
Along with her new clothes, the young bride appeared to take on a new lease of life, and she seemed a different woman entirely. She was endowed, as we have said, with a fine figure and beautiful features, and lovely as she already was, she now acquired so confident, graceful and decorous a manner that she could have been taken for the daughter, not of the shepherd Giannùcole, but of some great nobleman, and consequently everyone who had known her before her marriage was filled with astonishment. But apart from this, she was so obedient to her husband, and so compliant to his wishes, that he thought himself the happiest and most contented man on earth. At the same time she was so gracious and benign towards her husband’s subjects, that each and every one of them was glad to honour her, and accorded her his unselfish devotion, praying for her happiness, prosperity, and greater glory. And whereas they had been wont to say that Gualtieri had shown some lack of discretion in taking this woman as his wife, they now regarded him as the wisest and most discerning man on earth. For no one apart from Gualtieri could ever have perceived the noble qualities that lay concealed beneath her ragged and rustic attire.
In short, she comported herself in such a manner that she quickly earned widespread acclaim for her virtuous deeds and excellent character not only in her husband’s domain but also in the world at large; and those who had formerly censured Gualtieri for choosing to marry her were now compelled to reverse their opinion.
Not long after she had gone to live with Gualtieri she conceived a child, and in the fullness of time, to her husband’s enormous joy, she bore him a daughter. But shortly thereafter Gualtieri was seized with the strange desire to test Griselda’s patience, by subjecting her to constant provocation and making her life unbearable.
At first he lashed her with his tongue, feigning to be angry and claiming that his subjects were thoroughly disgruntled with her on account of her lowly condition, especially now that they saw her bearing children; and he said they were greatly distressed about this infant daughter of theirs, of whom they did nothing but grumble.
The lady betrayed no sign of bitterness on hearing these words, and without changing her expression she said to him:
‘My lord, deal with me as you think best4 for your own good name and peace of mind, for I shall rest content whatever you decide, knowing myself to be their inferior and that I was unworthy of the honour which you so generously bestowed upon me.’
This reply was much to Gualtieri’s liking, for it showed him that she had not been puffed with pride by any honour that he or others had paid her.
A little while later, having told his wife in general terms that his subjects could not abide the daughter she had borne him, he gave certain instructions to one of his attendants, whom he sent to Griselda. The man looked very sorrowful, and said:
‘My lady, if I do not wish to die, I must do as my lord commands me. He has ordered me to take this daughter of yours, and to…’ And his voice trailed off into silence.
On hearing these words and perceiving the man’s expression, Griselda, recalling what she had been told, concluded that he had been instructed to murder her child. So she quickly picked it up from its cradle, kissed it, gave it her blessing, and albeit she felt that her heart was about to break, placed the child in the arms of the servant without any trace of emotion, saying:
‘There: do exactly as your lord, who is my lord too, has instructed you.5 But do not leave her to be devoured by the beasts and the birds, unless that is what he has ordered you to do.’
The servant took away the little girl and reported Griselda’s words to Gualtieri, who, marvelling at her constancy, sent him with the child to a kinswoman of his in Bologna, requesting her to rear and educate her carefully, but without ever making it known whose daughter she was.
Then it came about that his wife once more became pregnant, and in due course she gave birth to a son, which pleased Gualtieri enormously. But not being content with the mischief he had done already, he abused her
more viciously than ever, and one day he glowered at her angrily and said:
‘Woman, from the day you produced this infant son, the people have made my life a complete misery, so bitterly do they resent the thought of a grandson of Giannùcole succeeding me as their lord. So unless I want to be deposed, I’m afraid I shall be forced to do as I did before, and eventually to leave you and marry someone else.’
His wife listened patiently, and all she replied was:
‘My lord, look to your own comfort, see that you fulfil your wishes, and spare no thought for me, since nothing brings me pleasure unless it pleases you also.’
Before many days had elapsed, Gualtieri sent for his son in the same way that he had sent for his daughter, and having likewise pretended to have had the child put to death, he sent him, like the little girl, to Bologna. To all of this his wife reacted no differently, either in her speech or in her looks, than she had on the previous occasion, much to the astonishment of Gualtieri, who told himself that no other woman could have remained so impassive. But for the fact that he had observed her doting upon the children for as long as he allowed her to do so, he would have assumed that she was glad to be rid of them, whereas he knew that she was too judicious to behave in any other way.
His subjects, thinking he had caused the children to be murdered, roundly condemned him and judged him a cruel tyrant, whilst his wife became the object of their deepest compassion. But to the women who offered her their sympathy in the loss of her children, all she ever said was that the decision of their father was good enough for her.
Many years after the birth of his daughter, Gualtieri decided that the time had come to put Griselda’s patience to the final test. So he told a number of his men that in no circumstances could he put up with Griselda as his wife any longer, having now come to realize that his marriage was an aberration of his youth. He would therefore do everything in his power to obtain a dispensation from the Pope, enabling him to divorce Griselda and marry someone else. For this he was chided severely by many worthy men, but his only reply was that it had to be done.
The Decameron Page 107