Book Read Free

The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Page 15

by Marcel Proust


  “Are there any books in which Bergotte has written about Berma?” I asked M. Swann.

  “I think he has, in that little essay on Racine, but it must be out of print. Still, perhaps there has been a second impression. I’ll find out. In fact I can ask Bergotte himself all you want to know next time he comes to dine with us. He never misses a week, from one year’s end to another. He’s my daughter’s greatest friend. They go and look at old towns and cathedrals and castles together.”

  As I was still completely ignorant of the social hierarchy, the fact that my father found it impossible for us to see anything of Swann’s wife and daughter had for a long time had the effect, in making me imagine them as separated from us by an enormous gulf, of enhancing their prestige in my eyes. I was sorry that my mother did not dye her hair and redden her lips, as I had heard our neighbour Mme Sazerat say that Mme Swann did, to gratify not her husband but M. de Charlus; and I felt that, to her, we must be an object of scorn, which distressed me particularly on account of the daughter, such a pretty little girl, as I had heard, of whom I used often to dream, ascribing to her each time the same arbitrarily chosen and enchanting features. But when, that day, I learned that Mlle Swann was a creature living in such rare and fortunate circumstances, bathed, as in her natural element, in such a sea of privilege that, if she should ask her parents whether anyone were coming to dinner, she would be answered by those two syllables, radiant with light, by the name of that golden guest who was to her no more than an old friend of the family, Bergotte, that for her the intimate conversation at table, corresponding to what my great-aunt’s conversation was for me, would be the words of Bergotte on all those subjects which he had not been able to take up in his writings, and on which I should have liked to hear him pronounce his oracles, and that, above all, when she went to visit other towns, he would be walking by her side, unrecognised and glorious, like the gods who came down of old to dwell among mortals—then I realised both the rare worth of a creature such as Mlle Swann and, at the same time, how coarse and ignorant I should appear to her; and I felt so keenly how sweet and how impossible it would be for me to become her friend that I was filled at once with longing and despair. Henceforth, more often than not when I thought of her, I would see her standing before the porch of a cathedral, explaining to me what each of the statues meant, and, with a smile which was my highest commendation, presenting me as her friend to Bergotte. And invariably the charm of all the fancies which the thought of cathedrals used to inspire in me, the charm of the hills and valleys of the Ile-de-France and of the plains of Normandy, would be reflected in the picture I had formed in my mind’s eye of Mlle Swann; nothing more remained but to know and to love her. The belief that a person has a share in an unknown life to which his or her love may win us admission is, of all the prerequisites of love, the one which it values most highly and which makes it set little store by all the rest. Even those women who claim to judge a man by his looks alone, see in those looks the emanation of a special way of life. That is why they fall in love with soldiers or with firemen; the uniform makes them less particular about the face; they feel they are embracing beneath the gleaming breastplate a heart different from the rest, more gallant, more adventurous, more tender; and so it is that a young king or a crown prince may make the most gratifying conquests in the countries that he visits, and yet lack entirely that regular and classic profile which would be indispensable, I dare say, for a stockbroker.

  While I was reading in the garden, a thing my great-aunt would never have understood my doing save on a Sunday, that being the day on which it is unlawful to indulge in any serious occupation, and on which she herself would lay aside her sewing (on a week-day she would have said, “What! still amusing yourself with a book? It isn’t Sunday, you know!”—putting into the word “amusing” an implication of childishness and waste of time), my aunt Léonie would be gossiping with Françoise until it was time for Eulalie to arrive. She would tell her that she had just seen Mme Goupil go by “without an umbrella, in the silk dress she had made for her the other day at Châteaudun. If she has far to go before vespers, she may get it properly soaked.”

  “Maybe, maybe” (which meant “maybe not”), was the answer, for Françoise did not wish definitely to exclude the possibility of a happier alternative.

  “Heavens,” said my aunt, slapping herself on the forehead, “that reminds me I never heard if she got to church this morning before the Elevation. I must remember to ask Eulalie … Françoise, just look at that black cloud behind the steeple, and how poor the light is on the slates. You may be certain it will rain before the day is out. It couldn’t possibly go on like that, it’s been too hot. And the sooner the better, for until the storm breaks my Vichy water won’t go down,” she added, since, in her mind, the desire to accelerate the digestion of her Vichy water was of infinitely greater importance than her fear of seeing Mme Goupil’s new dress ruined.

  “Maybe, maybe.”

  “And you know that when it rains in the Square there’s none too much shelter.” Suddenly my aunt turned pale. “What, three o’clock!” she exclaimed. “But vespers will have begun already, and I’ve forgotten my pepsin! Now I know why that Vichy water has been lying on my stomach.” And pouncing on a prayer-book bound in purple velvet with gilt clasps, out of which in her haste she let fall a shower of those pictures bordered in a lace fringe of yellowish paper which mark the pages of feast-days, my aunt, while she swallowed her drops, began at full speed to mutter the words of the sacred text, its meaning slightly clouded by the uncertainty whether the pepsin, when taken so long after the Vichy, would still be able to catch up with it and send it down. “Three o’clock! It’s unbelievable how time flies.”

  A little tap on the window-pane, as though something had struck it, followed by a plentiful light falling sound, as of grains of sand being sprinkled from a window overhead, gradually spreading, intensifying, acquiring a regular rhythm, becoming fluid, sonorous, musical, immeasurable, universal: it was the rain.

  “There, Françoise, what did I tell you? How it’s coming down! But I think I heard the bell at the garden gate: go along and see who can be outside in this weather.”

  Françoise went and returned. “It’s Mme Amédée” (my grandmother). “She said she was going for a walk. And yet it’s raining hard.”

  “I’m not at all surprised,” said my aunt, raising her eyes to the heavens. “I’ve always said that she was not in the least like other people. Well, I’m glad it’s she and not myself who’s outside in all this.”

  “Mme Amédée is always the exact opposite of everyone else,” said Françoise, not unkindly, refraining until she should be alone with the other servants from stating her belief that my grandmother was “slightly batty.”

  “There’s Benediction over! Eulalie will never come now,” sighed my aunt. “It will be the weather that’s frightened her away.”

  “But it’s not five o’clock yet, Mme Octave, it’s only half-past four.”

  “Only half-past four! And here am I, obliged to draw back the curtains just to get a tiny streak of daylight. At half-past four! Only a week before the Rogation-days. Ah, my poor Françoise, the good Lord must be sorely vexed with us. The world is going too far these days. As my poor Octave used to say, we have forgotten God too often, and he is taking his revenge.”

  A bright flush animated my aunt’s cheeks; it was Eulalie. As ill luck would have it, scarcely had she been admitted to the presence when Françoise reappeared and, with a smile that was meant to indicate her full participation in the pleasure which, she had no doubt, her tidings would give my aunt, articulating each syllable so as to show that, in spite of her having to translate them into indirect speech, she was repeating, as a good servant should, the very words which the new visitor had condescended to use, said: “His reverence the Curé would be delighted, enchanted, if Mme Octave is not resting just now, and could see him. His reverence don’t wish to disturb Mme Octave. His reverence is downstairs;
I told him to go into the parlour.”

  Had the truth been known, the Curé’s visits gave my aunt no such ecstatic pleasure as Françoise supposed, and the air of jubilation with which she felt bound to illuminate her face whenever she had to announce his arrival did not altogether correspond to the sentiments of her invalid. The Curé (an excellent man, with whom I now regret not having conversed more often, for, even if he cared nothing for the arts, he knew a great many etymologies), being in the habit of showing distinguished visitors over his church (he had even planned to compile a history of the Parish of Combray), used to weary her with his endless commentaries which, incidentally, never varied in the least degree. But when his visit synchronised exactly with Eulalie’s it became frankly distasteful to my aunt. She would have preferred to make the most of Eulalie, and not to have the whole of her circle about her at one time. But she dared not send the Curé away, and had to content herself with making a sign to Eulalie not to leave when he did, so that she might have her to herself for a little after he had gone.

  “What is this I have been hearing, Father, about a painter setting up his easel in your church, and copying one of the windows? Old as I am, I can safely say that I have never heard of such a thing in all my life! What is the world coming to! And the ugliest thing in the whole church, too.”

  “I will not go so far as to say that it’s quite the ugliest, for although there are certain things in Saint-Hilaire which are well worth a visit, there are others that are very old now in my poor basilica, the only one in all the diocese that has never even been restored. God knows our porch is dirty and antiquated, but still it has a certain majesty. I’ll even grant you the Esther tapestries, which personally I wouldn’t give a brass farthing for, but which the experts place immediately after the ones at Sens. I can quite see, too, that apart from certain details which are—well, a trifle realistic—they show features which testify to a genuine power of observation. But don’t talk to me about the windows. Is it common sense, I ask you, to leave up windows which shut out all the daylight and even confuse the eyes by throwing patches of colour, to which I should be hard put to it to give a name, on to a floor in which there are not two slabs on the same level and which they refuse to renew for me because, if you please, those are the tombstones of the Abbots of Combray and the Lords of Guermantes, the old Counts, you know, of Brabant, direct ancestors of the present Duc de Guermantes and of the Duchess too since she was a Mademoiselle de Guermantes who married her cousin?” (My grandmother, whose steadfast refusal to take any interest in “persons” had ended in her confusing all their names and titles, whenever anyone mentioned the Duchesse de Guermantes used to make out that she must be related to Mme de Villeparisis. The whole family would then burst out laughing; and she would attempt to justify herself by harking back to some invitation to a christening or funeral: “I feel sure that there was a Guermantes in it somewhere.” And for once I would side with the others against her, refusing to believe that there could be any connexion between her school-friend and the descendant of Geneviève de Brabant.)

  “Look at Roussainville,” the Curé went on. “It’s nothing more nowadays than a parish of tenant farmers, though in olden times the place must have had a considerable importance from its trade in felt hats and clocks. (I’m not certain, by the way, of the etymology of Roussainville. I’m rather inclined to think that the name was originally Rouville, from Radulfi villa, analogous, don’t you see, to Châteauroux, Castrum Radulfi, but we’ll talk about that some other time.) Anyway, the church there has superb windows, almost all modern, including that most imposing ‘Entry of Louis-Philippe into Combray’ which would be more in keeping, surely, at Combray itself and which is every bit as good, I understand, as the famous windows at Chartres. Only yesterday I met Dr Percepied’s brother, who goes in for these things, and he told me that he regarded it as a very fine piece of work. But, as I said to this artist, who, by the way, seems to be a most civil fellow, and is a regular virtuoso, it appears, with the brush, what on earth do you find so extraordinary in this window, which is if anything a little dingier than the rest?”

  “I am sure that if you were to ask the Bishop,” said my aunt in a resigned tone, for she had begun to feel that she was going to be “tired,” “he would never refuse you a new window.”

  “You may depend upon it, Mme Octave,” replied the Curé. “Why, it was his Lordship himself who started the outcry about the window, by proving that it represented Gilbert the Bad, a Lord of Guermantes and a direct descendant of Geneviève de Brabant who was a daughter of the House of Guermantes, receiving absolution from Saint Hilaire.”

  “But I don’t see where Saint Hilaire comes in.”

  “Why yes, have you never noticed, in the corner of the window, a lady in a yellow robe? Well, that’s Saint Hilaire, who is also known, you will remember, in certain parts of the country as Saint Illiers, Saint Hélier, and even, in the Jura, Saint Ylie. But these various corruptions of Sanctus Hilarius are by no means the most curious that have occurred in the names of the blessed. Take, for example, my good Eulalie, the case of your own patron, Sancta Eulalia; do you know what she has become in Burgundy? Saint Eloi, nothing more nor less! The lady has become a gentleman. Do you hear that, Eulalie—after you’re dead they’ll make a man of you!”

  “His Reverence will always have his little joke.”

  “Gilbert’s brother, Charles the Stammerer, was a pious prince, but, having early in life lost his father, Pepin the Mad, who died as a result of his mental infirmity, he wielded the supreme power with all the arrogance of a man who has not been subjected to discipline in his youth, so much so that, whenever he saw a man in a town whose face he didn’t like, he would massacre the entire population. Gilbert, wishing to be avenged on Charles, caused the church at Combray to be burned down, the original church, that was, which Théodebert, when he and his court left the country residence he had near here, at Thiberzy (which is, of course, Theodeberciacus), to go and fight the Burgundians, had promised to build over the tomb of Saint Hilaire if the saint brought him victory. Nothing remains of it now but the crypt, into which Théodore has probably taken you, for Gilbert burned all the rest. Finally, he defeated the unlucky Charles with the aid of William the Conqueror,” (the Curé pronounced it “Will’am”), “which is why so many English still come to visit the place. But he does not appear to have managed to win the affection of the people of Combray, for they fell upon him as he was coming out from mass, and cut off his head. Théodore has a little book he lends people that tells the whole story.

  “But what is unquestionably the most remarkable thing about our church is the view from the belfry, which is full of grandeur. Certainly in your case, since you are not very strong, I should never recommend you to climb our ninety-seven steps, just half the number they have in the famous cathedral at Milan. It’s quite tiring enough for the most active person, especially as you have to bend double if you don’t wish to crack your skull, and you collect all the cobwebs off the staircase on your clothes. In any case you should be well wrapped up,” he went on, without noticing my aunt’s indignation at the mere suggestion that she could ever be capable of climbing into his belfry, “for there’s a strong breeze there once you get to the top. Some people even assure me that they have felt the chill of death up there. However, on Sundays there are always clubs and societies who come, often from a long way off, to admire our beautiful panorama, and they always go home charmed. For instance, next Sunday, if the weather holds, you’ll be sure to find a lot of people there, for Rogation-tide. No doubt about it, the view from up there is entrancing, with what you might call vistas over the plain, which have quite a special charm of their own. On a clear day you can see as far as Verneuil. And then another thing; you can see at the same time places which you normally see one without the other, as, for instance, the course of the Vivonne and the irrigation ditches at Saint-Assise-lès-Combray, which are separated by a screen of tall trees, or again, the various canals at J
ouy-le-Vicomte, which is Gaudiacus vice comitis, as of course you know. Each time I’ve been to Jouy I’ve seen a bit of canal in one place, and then I’ve turned a corner and seen another, but when I saw the second I could no longer see the first. I tried to put them together in my mind’s eye; it was no good. But from the top of Saint-Hilaire it’s quite another matter—a regular network in which the place is enclosed. Only you can’t see any water; it’s as though there were great clefts slicing up the town so neatly that it looks like a loaf of bread which still holds together after it has been cut up. To get it all quite perfect you would have to be in both places at once; up at the top of the steeple of Saint-Hilaire and down there at Jouy-le-Vicomte.”

 

‹ Prev