Book Read Free

Batter off Dead

Page 1

by Tamar Myers




  Batter off Dead

  Tamar Myers

  New in the national bestselling series – Magdalena Yoder solves a case of hotcake homicide.

  During a church breakfast, Minerva J. Jay, known for her prodigious appetite, slumps over after ingesting several stacks of pancakes. Police Chief Chris Ackerman wonders if the serving of the fatal flapjacks is a case of assault and batter. Magdalena has her own bun in the oven, but that doesn't stop the chief from asking for her help with the investigation.

  Before Magdalena can begin, however, she has to make a special delivery of her own – and just when she thinks she's found her number one suspect, he turns up dead, squished flatter than a pancake by a driverless cement truck. Now, to stop the killer from cooking up another crime, Magdalena has no choice but to jump from the frying pan into the fire.

  Tamar Myers

  Batter off Dead

  Book 17 in the Pennsylvania Dutch Mysteries with Recipes series, 2009

  For Liza Schwartz

  Acknowledgments

  The delicious recipes in this book are from Pancakes A to Z by Marie Simmons. She is the award-winning author of twenty cookbooks, most recently Sur La Table ’s Things Cooks Love (2008).

  I am grateful to Jeff Freiert for suggesting the title for this book.

  1

  Minerva J. Jay was a glutton. There is no kinder way to describe a woman who wolfed down twenty-six pancakes at the Beechy Grove Mennonite Church Brotherhood all-you-can-eat fund-raising breakfast, and then complained when I cut her off after her seventeenth pork patty.

  “Read the sign, Magdalena,” she said. “I can still eat, and I will.”

  I favored Minerva with one of my infamous scowls. “The church needs a new roof much more than you need a larger dress.”

  “Was that a put-down?”

  “Of course, dear, and one for which you really ought to be thanking me.”

  She dabbed at the corners of her mouth with an economy-pack napkin. “I beg your pardon?”

  “Consider the obvious, Minerva. I’m eight and a half months pregnant, and I’m no spring chicken, which means my hormones are in all sorts of turmoil. Throw in the fact that this is a male child I’m carrying and that the father is a worldly physician of the Hebrew faith, whilst I am but a lowly Mennonite maid-well, no longer a maid, but not exactly a hoochie-mama, if you know what I mean.”

  “Does anybody? Ever?”

  “Please, dear, my point is that I should be bouncing off the walls, becoming a total basket case. Instead, here I am, standing on sore feet that I can barely see due to my swollen ankles. Did I mention that my varicose veins are throbbing; that I’m as constipated as a mummy, thanks to my hemorrhoids, which make my bowel movements as excruciatingly painful as passing cacti; or that my bladder is squashed flatter than that last pancake you gulped down, resulting in my having to pee every ten minutes? Of course I didn’t. And it would be entirely inappropriate for me to talk about my sleeping habits, but far be that from stopping me.”

  “Indeed.”

  “I mean, you try getting comfortable with a belly as big as mine. Oops.”

  “Was that another put-down?”

  “Inadvertent, to be sure. But if you were to apologize for your rude behavior, after being politely rebuffed for consuming enough to feed a small third-world country or two buckeye matrons of the Presbyterian persuasion; and donate two hundred dollars; plus change places with me so that I might feed the male child within who is ruining what happens to be-and this I’ve only recently discovered-a remarkably comely temple for the Holy Spirit, I’ll see to it that you get your eighteenth pork patty.”

  “Okay.”

  “What?”

  “I’ll take your place in the serving line, and I’ll donate the money, but I’m not going to apologize.”

  “Fair enough.”

  “You can argue until the cows come home, Magdalena, but-”

  “I agreed to your terms.”

  “So you did. Is this a trap?”

  “Nope.”

  Minerva J. Jay was nobody’s fool, least of all mine. “Tell me, if this fund-raiser is being put on by the Brotherhood, what are you doing helping out? Even when you weren’t pregnant-despite being dressed in those horrible dowdy clothes of yours-there was no mistaking you for a man.”

  “Thanks-I think. Anyway, the Brotherhood, as you can see, has gotten rather small, thanks to Reverend Fiddlegarber, who stole half the congregation when he-uh-”

  “Was kicked out for being a fraud? Face it, Magdalena, the man was evil.”

  “This just goes to show you that for a lot of people it’s not the facts that matter, but the personality. At any rate, as senior deaconess of the congregation, I see it as my duty to step up to the plate whenever there’s a need.”

  “How terribly holy of you, Magdalena.”

  “Hmm, do I detect a tinge of sarcasm? Well, never mind, dear. I choose to take the high road in order to expedite my breakfast. Just take this empty tray and hie thyself into the kitchen to fetch my hotcakes. And while you’re there, scrounge around in the fridge, will you, and see if you can find some real butter. Nora Ediger tends to hide it behind the half-and-half at large functions, because she thinks the hoi polloi can’t tell butter from margarine. But strictly speaking, seeing as how the butter was bought with church money, it belongs to all of us, and now that the crowd is waning, I’m thinking it’s time to haul out the good stuff-don’t you?”

  “No.”

  “No?”

  “For your information, missy, I like butter as well as you!”

  “But it’s full of trans fats.”

  “And the cheap margarine you serve isn’t?”

  “I’m sure it is, but you ate so many pancakes, Minerva, you couldn’t possibly have savored each one. Be honest, now, doesn’t it make sense to save what little real butter we have for those of us with more discriminating taste buds?”

  “Is that yet another put-down?” With each word, her voice rose a billion decibels. “I’m telling you, Magdalena, it’s busybodies like you who’ll be the death of me!”

  I gently rubbed the taut, stretched skin of the watermelon that hung suspended from my rib cage. “Please, dear, Little Jacob will hear you.”

  “Who cares? Do you honestly think he can understand?”

  “I do, and yes.”

  “Don’t be ridiculous. If babies understood language, they wouldn’t babble nonsense for the first year and a half of their lives.”

  “I’m only trying to look out for your health, Minerva-since it’s obvious that you don’t.” Uh-oh, I’d gone too far: with the exception of my husband, no adult likes to be babied.

  “Hey, Little Jacob, can you hear me? Your mommy’s trying to kill me with oleo. Kill me, kill me, kill me!” Minerva J. Jay cupped her pudgy hands to her mouth, the better to be heard as she bellowed, “Listen up, everyone: Magdalena ’s trying to kill me!”

  “Stop it,” I hissed. I undid my extra-large apron and threw it at her.

  My name is Magdalena Portulaca Yoder and I am forty-eight years old. Normally my age would be none of your business, but since I am with child at this advanced age, and it is my first pregnancy, I may as well get every shred of sympathy I can garner. Also, and this is even less of your beeswax, this ever-expanding state of affairs was achieved entirely the old-fashioned way-no test tubes, no hormone shots, not even Viagra for my hubby.

  Dr. Gabriel Rosen and I were experiencing a very troubled spot in our marriage when the improbable news of my conception was delivered by the impossibly beautiful Dr. Rashid. That was nearly eight months ago. The very troubled spot remains in our marriage, but fortunately she now lives across Hertzler Road and up a very long lane. I like to think that I’ve
managed to sever at least one of the apron strings that tied her to my beloved husband, her son, but if that’s so, then said strings have the ability to grow back-somewhat like lizard tails.

  My people were originally Amish, and most of them arrived in this country in 1738 aboard the Charming Nancy (The Descendants of Jacob Hochstetler erroneously sets the date at 1736). From that time until now, my direct forebears filtered up (or down, depending on your point of view) through the ranks of leniency, so that by the time I came along, my family was no longer Amish, but Old Order Mennonite.

  Since the 1830s we have lived in Hernia, Pennsylvania, which, by the way, is located nowhere near Lancaster. We are located in the south-central part of the state, just about a horseshoe toss north of wild and woolly Maryland. There are only four businesses in this town of less than 2,500 souls: Miller ’s Feed Store, the blacksmith shop (run by One-Eyed John), Sam Yoder ’s Corner Market (where the words fresh produce are an oxymoron), and last, but far from least, the PennDutch Inn.

  The inn has been very successful, thanks to an early-on review from Condor Nest Travel magazine. Throw in a handful of murders, some torrid Hollywood romances, some embarrassing Washington disclosures, and a quick mention of a Japanese tourist who may have been stuck in the teensy-weensy elevator for some months after her last desperate cries were heard (it really was not my fault, and I do plan to get her out someday), and it couldn’t help but be a moneymaker. In fact, so much moola did the PennDutch pull in, that she is now temporarily closed while I count it all and attend to the growing of my male child. In the meantime, the staff-Freni Hostetler-remains on duty to see that I, as well as my husband and our fourteen-year-old pseudo-stepdaughter, eat well.

  “ Magdalena!”

  I started into reality. “Uh-what?”

  Amygdaline Schrock is Hernia’s second busiest body, after my best friend, Agnes Mishler. She had a firm grip on my dress sleeve, which meant I wasn’t going to enjoy any pancakes until I heard her out.

  “I thought you might be interested in knowing that a certain so-and-so is exchanging saliva with a certain who-does-she-think-she-is behind the church.”

  “Please, dear, I do plan to eat.”

  “Well, she’s your friend; I just thought you’d want to know.”

  “Still-You don’t mean Agnes, do you?”

  “Well, I don’t mean Santa Claus.”

  “But she’s engaged to Harmon, and he lives in one of the square states and isn’t due to visit for another three months, when he comes down for their wedding. Are you absolutely sure?”

  “I saw it myself, Magdalena, and this wasn’t any outsider named Harmon: this was our very own Kenneth Kuhnberger.”

  “Get out of town!”

  “I beg your pardon?”

  “That’s just an expression my sister, Susannah, uses. It’s not to be taken literally-although I do know of a real estate agent who lives in Sarasota. She specializes in selling homes down there to Mennonite retirees.”

  “And what makes you think I’m old enough to retire?”

  “The fact that you used to babysit for me when I was a little girl, and you were already a senior in high school by then. On the other hand, it’s possible that you were held back six or seven grades.”

  “Tell me, Magdalena, is it my name you don’t like?”

  Actually, Eh-mig-dah-lin is a nice strong name, reminiscent of my own. The fact that it refers to a cyanogenetic substance found in the seeds of apricots and bitter almonds only adds to its charm. What the woman doesn’t seem to get is that she has the personality of a wolverine.

  “No, you tell me something,” I said. “Why do you think I would want to hear bad news about a dear friend?”

  “Uh-so that you could do something about it?”

  “Like what? I’m not her mother, for goodness’ sake.”

  “Well”-she snorted-“you can’t blame a gal for trying.” With that, her talons released my sleeve and she stomped off to find another victim to demoralize.

  “Save me a stack,” I called pleasantly to my crew. “And I want six pieces of bacon-remember, I’m eating for two. I’ll be right back.”

  And indeed I was, for the breakfast was being held in our fellowship hall, which is in the basement of the church, and it took me only two minutes to cut through the kitchen and up the back cement steps. As it was a cold and windy March day, no one in their right mind was up there kissing, and neither were Agnes and Kenneth Kuhnberger. But even though I’d been gone such a short time, a lot seemed to have happened during my absence.

  None of the servers were at their stations. In fact, just about everybody in Hernia seemed to be crowded behind the serving tables-which, by the way, is an absolute no-no.

  “What the ding, dang, dong is going on?” I hollered. “Sorry,” I mumbled to the little one on board. “I’ll try to clean up the language.”

  Amygdaline Schrock broke loose from the jumble of folks and took up her post at my elbow again. When she tried to grab my sleeve, I brushed her hand away in a firm but gentle manner.

  “You got your wish, Magdalena: Minerva J. Jay is dead.”

  2

  “What?”

  “The second you left, she sank to the floor like an imploding building.”

  “Has anyone called 911?”

  “Elmer Troyer did. He called both the dispatch center in Bedford, plus our very own chief of police.”

  I craned my neck for a better look but could see only a sea of backs. Wide backs.

  “What makes you think she’s dead? Does anyone here know CPR?”

  “Karen Imhoff is a trauma nurse at Bedford County Memorial. She can’t find a pulse.”

  “But I was gone only a minute,” I wailed.

  Amygdaline consulted an enormous watch that somehow managed to look both officious and cheap at the same time. “You were gone six minutes and nineteen seconds.”

  “I was? Oops, I forgot about detouring for a potty break on the way back, and wouldn’t you know there was a line, and of course I just had to get behind Thelma Neubrander, who went on, and on, and on, and-”

  “Just like you?”

  I sighed. “If the shoe fits, but it better be a size eleven, and with my feet as swollen as they are-”

  “ Magdalena, quit stalling.”

  “I beg your pardon?”

  “You’re blathering like on a drunken writer, whereas the Magdalena I thought I knew would take charge.”

  “She would?”

  “You bet your bottom dollar, and from what I understand, that’s rather a huge fortune.”

  “Forsooth, although it still wouldn’t be enough to win if the Donald played trump.”

  “I’m afraid you’ve lost me.”

  “Nothing; it was just some card-playing humor-which I don’t do, mind you, except for rook and old maid, on account of real cards can lead to sin-”

  “You’re stalling again,” she hissed. This time specks of her spittle peppered my face. They may have been minuscule, but I could feel them long after they’d landed.

  Clearly, I had been goaded beyond human endurance. Perhaps, then, I can be forgiven for grabbing the lids of two empty metal serving trays and clanging them together like a pair of giant cymbals. That got everyone’s attention, including the man-child’s. The little fella kicked me so hard that I grunted in pain.

  As a matter of fact, he kicked me twice. It was like he was using my abdominal wall as a place to push off from, so he could swim away to somewhere quiet and sane.

  “Hey, take it easy,” I whispered. “I would never kick you. And just in case you’re looking for a way out, the portal’s not due to open for another two weeks. So as they say in New Joisey, fuggedaboutit.”

  The murmuring of the crowd informed me that I was already losing their attention. I had to act fast.

  “Stand back,” I roared. “That means everybody except for Karen Imhoff and the victim-uh, I mean Minerva J. Jay.”

  My words were like a mag
ic wand. Or perhaps it was the genuine faux-pewter trays; maybe they thought I’d box their ears with them. At any rate, the throng shrank back, forming a circle, into which yours truly stepped.

  I knelt beside Karen, who was holding Minerva’s head in her lap. “Is she really dead?” I whispered.

  The throng leaned in, as if bowing their heads for prayer. “Let’s just say that if I was at the hospital right now, I’d look for a doctor to call it.”

  “In that case, since everyone’s already assumed a pious pose, let’s really pray. Who’d like to go first?” My words had the same apparent effect on them as spraying Raid does on a pile of roaches; they fanned out in all directions, although to be perfectly honest, very few flipped on their backs and kicked their legs in the air.

  I could hear Karen sigh loudly. It sounded like relief.

  “What’s that all about, dear?”

  “I know this is going to sound awful, Miss Yoder, but I hate public, extemporaneous prayer: it’s the stilted prayer language that really sets my teeth on edge.”

  “You mean like when folks use words like thee and thine?”

  “Exactly. That’s King James English, not biblical English. There was no such language as English when the Bible was first written. But you know, what really sets my teeth on edge is just.”

  “The word just? What’s wrong with that?”

  “For some reason it gets inserted into every unscripted prayer. Listen for it, Miss Yoder; you won’t be able to miss it. Someone will get started praying, and the next thing you know, they’ll say something like ‘Lord, we just ask that you heal our sister Debra,’ or ‘Lord, we just ask that you give us the necessary wisdom to deal with this problem.’ What does that mean? And if you ask them why they’ve inserted the word just into their prayers, they’ll look at you like you’re crazy. I guess they just don’t hear just anymore.”

  “Well, I for one don’t do it!”

 

‹ Prev