Book Read Free

Delphi Complete Works of the Brontes

Page 508

by Bronte Sisters

TO MISS ELLEN NUSSEY

  ‘October 15th, 1844.

  ‘Dear Nell, — I send you two additional circulars, and will send you two more, if you desire it, when I write again. I have no news to give you. Mr. Smith leaves in the course of a fortnight. He will spend a few weeks in Ireland previously to settling at Keighley. He continues just the same: often anxious and bad-tempered, sometimes rather tolerable — just supportable. How did your party go off? How are you? Write soon, and at length, for your letters are a great comfort to me. We are all pretty well. Remember me kindly to each member of the household at Brookroyd. — Yours,

  ‘C. B.’

  The third curate of Shirley, Mr. Sweeting of Nunnely, was Mr. Richard Bradley, curate of Oakworth, an outlying district of Keighley parish. He is at this present time vicar of Haxby, Yorkshire, but far too aged and infirm to have any memories of those old Haworth days.

  Mr. Brontë’s one other curate was Mr. De Renzi, who occupied the position for a little more than a year, — during the period, in fact, of Mr. Brontë’s quarrel with Mr. Nicholls for aspiring to become his son-in-law. After he left Haworth, Mr. De Renzi became a curate at Bradford. He has been dead for some years. The story of Mr. Nicholls’s curacy belongs to another chapter. It is sufficient testimony to his worth, however, that he was able to win Charlotte Brontë in spite of the fact that his predecessors had inspired in her such hearty contempt. ‘I think he must be like all the curates I have seen,’ she writes of one; ‘they seem to me a self-seeking, vain, empty race.’

  CHAPTER XII: CHARLOTTE BRONTË’S LOVERS

  Charlotte Brontë was not beautiful, but she must have been singularly fascinating. That she was not beautiful there is abundant evidence. When, as a girl of fifteen, she became a pupil at Roe Head, Mary Taylor once told her to her face that she was ugly. Ugly she was not in later years. All her friends emphasise the soft silky hair, and the beautiful grey eyes which in moments of excitement seemed to glisten with remarkable brilliancy. But she had a sallow complexion, and a large nose slightly on one side. She was small in stature, and, in fact, the casual observer would have thought her a quaint, unobtrusive little body. Mr. Grundy’s memory was very defective when he wrote about the Brontës; but, with the exception of the reference to red hair — and all the girls had brown hair — it would seem that he was not very wide of the mark when he wrote of ‘the daughters — distant and distrait, large of nose, small of figure, red of hair, prominent of spectacles, showing great intellectual development, but with eyes constantly cast down, very silent, painfully retiring.’

  Charlotte was indeed painfully shy. Miss Wheelwright, who saw much of her during her visits to London in the years of her literary success, says that she would never enter a room without sheltering herself under the wing of some taller friend. A resident of Haworth, still alive, remembers the girls passing him frequently on the way down to the shops, and their hands would involuntarily be lifted to the face on the side nearest to him, with a view to avoid observation. This was not affectation; it was absolute timidity. Miss Wheelwright always thought George Richmond’s portrait — for which Charlotte sat during a stay at Dr. Wheelwright’s in Phillimore Place — entirely flattering. Many of Charlotte’s friends were pleased that it should be so, but there can be no doubt that the magnificent expanse of forehead was an exaggeration. Charlotte’s forehead was high, but very narrow.

  All this is comparatively unimportant. Charlotte certainly was under no illusion; and we who revere her to-day as one of the greatest of Englishwomen need have no illusions. It is sufficient that, if not beautiful, Charlotte possessed a singular charm of manner, and, when interested, an exhilarating flow of conversation which carried intelligent men off their feet. She had at least four offers of marriage. The three lovers she refused have long since gone to their graves, and there can be no harm now in referring to the actual facts as they present themselves in Charlotte’s letters. Two of these offers of marriage were made in one year, when she was twenty-three years of age. Her first proposal came from the brother of her friend Ellen Nussey. Henry Nussey was a curate at Donnington when he asked Charlotte Brontë to be his wife. Two letters on the subject, one of which is partly printed in a mangled form in Mrs. Gaskell’s Memoir, speak for themselves.

  TO REV. HENRY NUSSEY

  ‘Haworth, March 5th, 1839.

  ‘My dear Sir, — Before answering your letter I might have spent a long time in consideration of its subject; but as from the first moment of its reception and perusal I determined on what course to pursue, it seemed to me that delay was wholly unnecessary. You are aware that I have many reasons to feel grateful to your family, that I have peculiar reasons for affection towards one at least of your sisters, and also that I highly esteem yourself — do not therefore accuse me of wrong motives when I say that my answer to your proposal must be a decided negative. In forming this decision, I trust I have listened to the dictates of conscience more than to those of inclination. I have no personal repugnance to the idea of a union with you, but I feel convinced that mine is not the sort of disposition calculated to form the happiness of a man like you. It has always been my habit to study the characters of those amongst whom I chance to be thrown, and I think I know yours and can imagine what description of woman would suit you for a wife. The character should not be too marked, ardent, and original, her temper should be mild, her piety undoubted, her spirits even and cheerful, and her personal attractions sufficient to please your eyes and gratify your just pride. As for me, you do not know me; I am not the serious, grave, cool-headed individual you suppose; you would think me romantic and eccentric; you would say I was satirical and severe. However, I scorn deceit, and I will never, for the sake of attaining the distinction of matrimony and escaping the stigma of an old maid, take a worthy man whom I am conscious I cannot render happy. Before I conclude, let me thank you warmly for your other proposal regarding the school near Donnington. It is kind in you to take so much interest about me; but the fact is, I could not at present enter upon such a project because I have not the capital necessary to insure success. It is a pleasure to me to hear that you are so comfortably settled and that your health is so much improved. I trust God will continue His kindness towards you. Let me say also that I admire the good-sense and absence of flattery and cant which your letter displayed. Farewell. I shall always be glad to hear from you as a friend. — Believe me, yours truly,

  ‘C. Brontë.’

  TO MISS ELLEN NUSSEY

  ‘Haworth, March 12th, 1839.

  ‘My dearest Ellen, — When your letter was put into my hands, I said, “She is coming at last, I hope,” but when I opened it and found what the contents were, I was vexed to the heart. You need not ask me to go to Brookroyd any more. Once for all, and at the hazard of being called the most stupid little wretch that ever existed, I won’t go till you have been to Haworth. I don’t blame you, I believe you would come if you might; perhaps I ought not to blame others, but I am grieved.

  ‘Anne goes to Blake Hall on the 8th of April, unless some further unseen cause of delay should occur. I’ve heard nothing more from Mrs. Thos. Brook as yet. Papa wishes me to remain at home a little longer, but I begin to be anxious to set to work again; and yet it will be hard work after the indulgence of so many weeks, to return to that dreary “gin-horse” round.

  ‘You ask me, my dear Ellen, whether I have received a letter from Henry. I have, about a week since. The contents, I confess, did a little surprise me, but I kept them to myself, and unless you had questioned me on the subject, I would never have adverted to it. Henry says he is comfortably settled at Donnington, that his health is much improved, and that it is his intention to take pupils after Easter. He then intimates that in due time he should want a wife to take care of his pupils, and frankly asks me to be that wife. Altogether the letter is written without cant or flattery, and in a common-sense style, which does credit to his judgment.

  ‘Now, my dear Ellen, there were in this proposal some things which
might have proved a strong temptation. I thought if I were to marry Henry Nussey, his sister could live with me, and how happy I should be. But again I asked myself two questions: Do I love him as much as a woman ought to love the man she marries? Am I the person best qualified to make him happy? Alas! Ellen, my conscience answered no to both these questions. I felt that though I esteemed, though I had a kindly leaning towards him, because he is an amiable and well-disposed man, yet I had not, and could not have, that intense attachment which would make me willing to die for him; and, if ever I marry, it must be in that light of adoration that I will regard my husband. Ten to one I shall never have the chance again; but n’importe. Moreover, I was aware that Henry knew so little of me he could hardly be conscious to whom he was writing. Why, it would startle him to see me in my natural home character; he would think I was a wild, romantic enthusiast indeed. I could not sit all day long making a grave face before my husband. I would laugh, and satirise, and say whatever came into my head first. And if he were a clever man, and loved me, the whole world weighed in the balance against his smallest wish should be light as air. Could I, knowing my mind to be such as that, conscientiously say that I would take a grave, quiet, young man like Henry? No, it would have been deceiving him, and deception of that sort is beneath me. So I wrote a long letter back, in which I expressed my refusal as gently as I could, and also candidly avowed my reasons for that refusal. I described to him, too, the sort of character that would suit him for a wife. — Good-bye, my dear Ellen.

  ‘C. Brontë.’

  Mr. Nussey was a very good man, with a capacity for making himself generally esteemed, becoming in turn vicar of Earnley, near Chichester, and afterwards of Hathersage, in Derbyshire. It was honourable to his judgment that he had aspired to marry Charlotte Brontë, who, as we know, had neither money nor much personal attraction, and at the time no possible prospect of literary fame. Her common-sense letter in reply to his proposal had the desired effect. He speedily took the proffered advice, and six months later we find her sending him a letter of congratulation upon his engagement to be married.

  TO REV. HENRY NUSSEY

  ‘Haworth, October 28th, 1839.

  ‘Dear Sir, — I have delayed answering your last communication in the hopes of receiving a letter from Ellen, that I might be able to transmit to you the latest news from Brookroyd; however, as she does not write, I think I ought to put off my reply no longer lest you should begin to think me negligent. As you rightly conjecture, I had heard a little hint of what you allude to before, and the account gave me pleasure, coupled as it was with the assurance that the object of your regard is a worthy and estimable woman. The step no doubt will by many of your friends be considered scarcely as a prudent one, since fortune is not amongst the number of the young lady’s advantages. For my own part, I must confess that I esteem you the more for not hunting after wealth if there be strength of mind, firmness of principle, and sweetness of temper to compensate for the absence of that usually all-powerful attraction. The wife who brings riches to her husband sometimes also brings an idea of her own importance and a tenacity about what she conceives to be her rights, little calculated to produce happiness in the married state. Most probably she will wish to control when nature and affection bind her to submit — in this case there cannot, I should think, be much comfort.

  ‘On the other hand, it must be considered that when two persons marry without money, there ought to be moral courage and physical exertion to atone for the deficiency — there should be spirit to scorn dependence, patience to endure privation, and energy to labour for a livelihood. If there be these qualities, I think, with the blessing of God, those who join heart and hand have a right to expect success and a moderate share of happiness, even though they may have departed a step or two from the stern maxims of worldly prudence. The bread earned by honourable toil is sweeter than the bread of idleness; and mutual love and domestic calm are treasures far preferable to the possessions rust can corrupt and moths consume away.

  ‘I enjoyed my late excursion with Ellen with the greater zest because such pleasures have not often chanced to fall in my way. I will not tell you what I thought of the sea, because I should fall into my besetting sin of enthusiasm. I may, however, say that its glories, changes, its ebbs and flow, the sound of its restless waves, formed a subject for contemplation that never wearied either the eye, the ear, or the mind. Our visit at Easton was extremely pleasant; I shall always feel grateful to Mr. and Mrs. Hudson for their kindness. We saw Agnes Burton, during our stay, and called on two of your former parishioners — Mrs. Brown and Mrs. Dalton. I was pleased to hear your name mentioned by them in terms of encomium and sincere regard. Ellen will have detailed to you all the minutia of our excursion; a recapitulation from me would therefore be tedious. I am happy to say that her health appeared to be greatly improved by the change of air and regular exercise. I am still at home, as I have not yet heard of any situation which meets with the approbation of my friends. I begin, however, to grow exceedingly impatient of a prolonged period of inaction. I feel I ought to be doing something for myself, for my health is now so perfectly re-established by this long rest that it affords me no further pretext for indolence. With every wish for your future welfare, and with the hope that whenever your proposed union takes place it may contribute in the highest sense to your good and happiness, — Believe me, your sincere friend,

  ‘C. Brontë.

  ‘P.S. — Remember me to your sister Mercy, who, I understand, is for the present your companion and housekeeper.’

  The correspondence did not end here. Indeed, Charlotte was so excellent a letter-writer, that it must have been hard indeed for any one who had had any experience of her in that capacity to readily forgo its continuance.

  TO REV. HENRY NUSSEY

  ‘Haworth, May 26th, 1840.

  ‘Dear Sir, — In looking over my papers this morning I found a letter from you of the date of last February with the mark upon it unanswered. Your sister Ellen often accuses me of want of punctuality in answering letters, and I think her accusation is here justified. However, I give you credit for as much considerateness as will induce you to excuse a greater fault than this, especially as I shall hasten directly to repair it.

  ‘The fact is, when the letter came Ellen was staying with me, and I was so fully occupied in talking to her that I had no time to think of writing to others. This is no great compliment, but it is no insult either. You know Ellen’s worth, you know how seldom I see her, you partly know my regard for her; and from these premises you may easily draw the inference that her company, when once obtained, is too valuable to be wasted for a moment. One woman can appreciate the value of another better than a man can do. Men very often only see the outside gloss which dazzles in prosperity, women have opportunities for closer observation, and they learn to value those qualities which are useful in adversity.

  ‘There is much, too, in that mild even temper and that placid equanimity which keep the domestic hearth always bright and peaceful — this is better than the ardent nature that changes twenty times in a day. I have studied Ellen and I think she would make a good wife — that is, if she had a good husband. If she married a fool or a tyrant there is spirit enough in her composition to withstand the dictates of either insolence or weakness, though even then I doubt not her sense would teach her to make the best of a bad bargain.

  ‘You will see my letters are all didactic. They contain no news, because I know of none which I think it would interest you to hear repeated. I am still at home, in very good health and spirits, and uneasy only because I cannot yet hear of a situation.

  ‘I shall always be glad to have a letter from you, and I promise when you write again to be less dilatory in answering. I trust your prospects of happiness still continue fair; and from what you say of your future partner I doubt not she will be one who will help you to get cheerfully through the difficulties of this world and to obtain a permanent rest in the next; at least I hope such may be t
he case. You do right to conduct the matter with due deliberation, for on the step you are about to take depends the happiness of your whole lifetime.

  ‘You must not again ask me to write in a regular literary way to you on some particular topic. I cannot do it at all. Do you think I am a blue-stocking? I feel half inclined to laugh at you for the idea, but perhaps you would be angry. What was the topic to be? Chemistry? or astronomy? or mechanics? or conchology? or entomology? or what other ology? I know nothing at all about any of these. I am not scientific; I am not a linguist. You think me far more learned than I am. If I told you all my ignorance, I am afraid you would be shocked; however, as I wish still to retain a little corner in your good opinion, I will hold my tongue. — Believe me, yours respectfully,

  ‘C. Brontë.’

  TO REV. HENRY NUSSEY

  ‘January 11th, 1841.

  ‘Dear Sir, — It is time I should reply to your last, as I shall fail in fulfilling my promise of not being so dilatory as on a former occasion.

  ‘I shall be glad to receive the poetry which you offer to send me. You ask me to return the gift in kind. How do you know that I have it in my power to comply with that request? Once indeed I was very poetical, when I was sixteen, seventeen, eighteen, and nineteen years old, but I am now twenty-four, approaching twenty-five, and the intermediate years are those which begin to rob life of some of its superfluous colouring. At this age it is time that the imagination should be pruned and trimmed, that the judgment should be cultivated, and a few, at least, of the countless illusions of early youth should be cleared away. I have not written poetry for a long while.

  ‘You will excuse the dulness, morality, and monotony of this epistle, and — Believe me, with all good wishes for your welfare here and hereafter, your sincere friend,

  ‘C. Brontë.’

  This letter closes the correspondence; but, as we have seen, Charlotte spent three pleasant weeks in Mr. Nussey’s home with his sister Ellen when that gentleman became vicar of Hathersage, in Derbyshire. She thus congratulates her friend when Mr. Nussey is appointed to the latter living.

 

‹ Prev