The Chasm of Doom
Page 15
261-270: 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271-280: 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281-290: 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291-300: 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301-310: 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311-320: 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321-330: 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331-340: 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341-350: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
Southern Sommerlund
Action Chart
Combat Rules Summary
Add your COMBAT SKILL to any extra points given to you by your Kai Disciplines.
Subtract the COMBAT SKILL of your enemy from this total. This number = Combat Ratio.
Pick a number from the Random Number Table.
Turn to the Combat Results Table.
Find your Combat Ratio on the top of the chart and cross-reference to the random number you have picked. (E indicates loss of ENDURANCE points to Enemy. LW indicates loss of ENDURANCE points to Lone Wolf.)
Continue the combat from Stage 3 until one character is dead. This is when the ENDURANCE points of either character falls to 0 or below.
To Evade Combat
You may only do this when the text of the adventure offers you the opportunity.
You undertake one round of combat in the usual way. All points lost by the enemy are ignored; only Lone Wolf loses the ENDURANCE points.
If the book offers the chance of taking evasive action in place of combat, it can be taken in the first round of combat or any subsequent round.
Combat Results Table
Random Number Table
Errata
Introduction
We have taken our unique opportunity to correct errors and to enforce a standard of English usage. We list our changes here. If you see anything that needs correction, please contact the Project Aon Staff.
Errata List
(Title Page) Replaced ‘THE CHASM OF DOOM’ with ‘The Chasm of Doom’. Replaced ‘despatches’ with ‘dispatches’.
(Dedication) Replaced ‘Priestley and’ with ‘Priestley, and’.
(The Story So Far … ) Replaced ‘heavily-guarded’ with ‘heavily guarded’. Replaced ‘despatched’ with ‘dispatched’. Replaced ‘border rangers’ with ‘Border Rangers’.
(The Game Rules) Removed ‘ that you will find in the front of this book, For further adventuring you can copy out the chart yourself or get it photocopied’. Removed ‘ on the last page of the book’. Replaced each occurrence of ‘Chart. (ie,’ with ‘Chart (i.e.’. Replaced ‘14.)’ with ‘14).’. Replaced ‘points.)’ with ‘points).’. Replaced ‘on to’ with ‘onto’. Placed ‘or below’ after ‘fall to zero’. Replaced ‘Chart (you’ with ‘Chart. (You’. Replaced ‘Items).’ with ‘Items.)’. Replaced ‘points and Kai Disciplines’ with ‘points, and Kai Disciplines’.
(Kai Disciplines) Replaced ‘Kai Discipline section’ with ‘Kai Disciplines section’. Capitalized all occurrences of ‘discipline(s)’. Removed ‘ on the last page of the book’. Set the Weapons list in initial capital letters instead of all capitals. Replaced ‘Kai monastery’ with ‘Kai Monastery’. Replaced all occurrences of ‘Lone Wolf’ with ‘Lone Wolf’ when referring to the series. Replaced ‘will be of use’ with ‘may be of use’.
(Equipment) Removed ‘ (see front of this book)’. Capitalized the items in the list rather than setting them in all capitals. Replaced all occurrences of ‘Lone Wolf’ with ‘Lone Wolf’ when referring to the series. Replaced ‘badge of rank’ with ‘Badge of Rank’. Replaced ‘tunic and’ with ‘tunic, and’. Replaced ‘slung over shoulder when not in combat otherwise’ with ‘slung over the shoulder when not in combat, otherwise’. Added ‘You may only use one Weapon at a time in combat.’ in harmony with the Collector's Edition.
(Rules for Combat) Removed ‘ on the inside back cover of the book’. Replaced ‘on the page after the Random Number Table’ with ‘in the back of this book’. Replaced ‘reduced to zero’ with ‘reduced to zero or below’. Replaced ‘points reduced’ with ‘points possibly reduced’. Replaced ‘at which point the one with the zero score is declared dead.’ with ‘at which point that combatant is declared dead.’.
(Levels of Kai Training) Replaced ‘rank and titles’ with ‘ranks and titles’. Replaced ‘LONE WOLF’ with ‘Lone Wolf’. Replaced all occurrences of ‘Lone Wolf’ with ‘Lone Wolf’ when referring to the series.
(Kai Wisdom) Removed ‘ at the front of the book’. Replaced ‘LONE WOLF’ with ‘Lone Wolf’. Replaced all occurrences of ‘Lone Wolf’ with ‘Lone Wolf’ when referring to the series.
(1) Replaced ‘pass of Moytura’ with ‘Pass of Moytura’. Replaced ‘flat treeless’ with ‘flat, treeless’. Replaced ‘rest neither’ with ‘rest, neither’. Replaced ‘burden nor’ with ‘burden, nor’. Replaced ‘Durncrag mountains’ with ‘Durncrag Mountains’. Replaced ‘potholes’ with ‘pot-holes’.
(2) Replaced ‘Maaken mines, and’ with ‘Maaken Mines and’.
(5) Replaced ‘Captain's’ with ‘captain's’. Replaced ‘Captain’ with ‘captain’. Replaced ‘on to’ with ‘onto’.
(6) Replaced ‘You soon reach a junction where the track meets the main highway. Abandoned at the side of the road is a burnt-out wagon.’ with ‘You soon reach the junction where the track meets the main highway and the burnt-out wagon lies abandoned at the side of the road.’ since you have already seen both the junction and the wagon (cf. Sections 74, 251), and 330).
(7) Replaced ‘saddle and’ with ‘saddle, and’.
(8) Replaced ‘brings’ with ‘bring’.
(11) Replaced ‘rockface’ with ‘rock-face’.
(12) Replaced ‘mission for’ with ‘mission, for’.
(13) Replaced ‘end and’ with ‘end, and’.
(14) Added a period to the end of the illustration's caption.
(18) Replaced ‘tracks and’ with ‘tracks, and’.
(19) Replaced ‘under way’ with ‘underway’.
(20) Replaced ‘You reach the barricade and a wagon is pulled aside and you are carried in through the gap’ with ‘You reach the barricade, a wagon is pulled aside, and you are carried in through the gap’. Replaced ‘Captain’ with ‘captain’.
(21) Moved the Tracking choice into the first position.
(22) Replaced ‘other Item’ with ‘other item’.
(25) Replaced ‘Durncrag mountains’ with ‘Durncrag Mountains’. Added ‘(You have entered the Wildlands south of the Pass of Moytura and cannot use the Kai Discipline of Hunting to hunt for food in this desolate area.)’.
(26) Replaced ‘feet away, and’ with ‘feet away and’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(27) Added a period to the end of the first paragraph.
(29) Replaced ‘splutters and dies’ with ‘sputters and dies’.
(31) Replaced ‘dark and’ with ‘dark, and’.
(32) Replaced ‘river, is’ with ‘river is’. Replaced ‘now your brave company’ with ‘now that your brave company’. Replaced ‘the east tunnel’ with ‘the west tunnel’ to agree with Section 101.
(33) Replaced ‘ahead, and’ with ‘ahead and’.
(34) Changed the choice which led to Section 270 to point to Section 183. Section 270 is further back in the story than Section 34.
(36) Replaced ‘despatch’ with ‘dispatch’. Replaced ‘If the combat lasts longer’ with ‘If you win the combat in more’.
(37) Replaced ‘force, that’ with ‘force that’. Replaced ‘Eshnar but’ with ‘Eshnar, but’. Replaced ‘dancing.’ with ‘dancing.’ ’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(38) Replaced ‘black and’ with ‘black, and’.
(40) Replaced ‘spluttering torch’ with ‘sputtering torch’. Replaced ‘Tracking and’ with ‘Tracking, and’. Moved the Tracking
choice into the first position. Replaced ‘Aspirant’ with ‘Aspirant or higher’.
(44) Replaced ‘despatch’ with ‘dispatch’. Replaced ‘these Items’ with ‘these items’. Moved the final sentence before the choices, ‘ If you wish to keep any of these items, remember to mark them on your Action Chart.’, to between the sentence that ends ‘two Meals.’ and the one that begins ‘You notice’. This is because the amulets are not gettable items — ‘amulets’ was not capitalised in the original text in this section, nor in Section 149 — and so should not be referenced by the text to add items to your Action Chart.
(45) Replaced ‘Gnadurn’ with ‘gnadurn’.
(46) Replaced ‘back and’ with ‘back, and’.
(47) Replaced ‘foot and’ with ‘foot, and’. Replaced ‘wounded; but’ with ‘wounded, but’. Replaced ‘If the combat lasts longer than five rounds’ with ‘If you win the combat in longer than five rounds’.
(51) Replaced ‘large, and’ with ‘large and’. Moved the Animal Kinship choice into the first position.
(53) Replaced ‘shut and’ with ‘shut, and’.
(54) Replaced ‘fungi; turn’ with ‘fungi by turning’.
(55) Replaced ‘the sound of approaching footsteps begin’ with ‘the sound of approaching footsteps begins’.
(57) Replaced ‘desoltate’ with ‘desolate’. Replaced ‘chasm of doom’ with ‘Chasm of Doom’.
(59) Replaced ‘hard pressed’ with ‘hard-pressed’.
(61) Replaced ‘side-step’ with ‘sidestep’. Replaced ‘foot and’ with ‘foot, and’.
(63) Replaced ‘down but’ with ‘down, but’.
(66) Replaced ‘counter-charge’ with ‘countercharge’. Replaced ‘mid-air and’ with ‘mid-air, and’.
(67) Replaced ‘razor sharp’ with ‘razor-sharp’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(69) Replaced ‘away and’ with ‘away, and’.
(70) Replaced the middle choice ‘If you wish to dive into the tall crops and hide,’ with ‘If you do not have this Special Item or this Discipline and Kai Rank, dive into the tall crops and hide by turning to 159.’ and moved it to the bottom. Also changed ‘duties and’ with ‘duties, and’. Replaced ‘tracks and’ with ‘tracks, and’.
(71) Replaced ‘spreadeagled’ with ‘spread-eagled’. Replaced ‘my Lord’ with ‘my lord’.
(72) Replaced ‘enemy, which’ with ‘enemy which’. Replaced ‘you, and’ with ‘you and’. Replaced ‘Durncrag mountains’ with ‘Durncrag Mountains’.
(73) Replaced ‘this Item’ with ‘this item’.
(74) Replaced ‘incident and’ with ‘incident, and’. Replaced ‘burnt out’ with ‘burnt-out’.
(76) Replaced ‘him, than’ with ‘him than’.
(78) Replaced ‘neckchains’ with ‘neck-chains’.
(79) Replaced ‘excavation and’ with ‘excavation, and’. Replaced ‘Maaken range’ with ‘Maaken Range’. Replaced ‘You may however many Torches as you wish’ with ‘You may take as many additional Torches as you wish’ since the lit torch does not count towards the Backpack Items limit. Replaced ‘Maaken mines’ with ‘Maaken Mines’.
(84) Replaced ‘interior you’ with ‘interior, you’. Replaced ‘robe and’ with ‘robe, and’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(85) Replaced ‘weapon but’ with ‘weapon, but’. Replaced ‘hard unyielding’ with ‘hard, unyielding’.
(86) Replaced ‘Ruanon, and’ with ‘Ruanon and’. Replaced ‘on to’ with ‘onto’.
(87) Moved the Sixth Sense or Tracking choice into the first position.
(89) Replaced ‘ground and’ with ‘ground, and’.
(91) Replaced ‘horseback and’ with ‘horseback, and’. Replaced ‘Torches’ with ‘torches’. Replaced ‘Torch’ with ‘torch’. The torches mentioned are not available to keep for later. Replaced ‘horses and descend’ with ‘horses, and descend’.
(92) Replaced ‘town, and’ with ‘town and’. Moved the Sixth Sense choice into the first position. Replaced ‘Maaken range’ with ‘Maaken Range’.
(93) Replaced ‘despatched’ with ‘dispatched’.
(94) Made the last sentence its own paragraph for the sake of automatic formatting.
(96) Replaced ‘air and’ with ‘air, and’.
(99) Replaced ‘head first’ with ‘head-first’.
(100) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘a procession of red-cloaked priests enter’ with ‘a procession of red-cloaked priests enters’ in the text and in the illustration caption.
(101) Replaced ‘river and’ with ‘river, and’.
(102) Replaced ‘bodies’ with ‘clothing’ to avoid confusion as the men are still alive.
(104) Replaced ‘stamina you’ with ‘stamina, you’.
(106) Replaced ‘many hundred of miles’ with ‘many hundreds of miles’.
(107) Replaced ‘out and’ with ‘out, and’.
(108) Replaced ‘bridge, and’ with ‘bridge and’.
(109) Replaced ‘boot, and’ with ‘boot and’.
(110) Replaced ‘coach and’ with ‘coach, and’. Replaced ‘combs and’ with ‘combs, and’.
(111) Replaced ‘lightning fast’ with ‘lightning-fast’. Replaced ‘longsword, and’ with ‘longsword and’. Replaced ‘side and’ with ‘side, and’.
(113) Replaced ‘bandits, and’ with ‘bandits and’.
(114) Replaced ‘shield wall’ with ‘shield-wall’.
(116) Replaced ‘bed, and’ with ‘bed and’. Replaced ‘Captain; his’ with ‘captain. His’. Replaced ‘mission and’ with ‘mission, and’. Replaced ‘them but’ with ‘them, but’. Replaced ‘Maaken mines’ with ‘Maaken Mines’.
(117) Replaced ‘subsided and’ with ‘subsided, and’. Replaced two occurrences of ‘Torch’ with ‘torch’ as the lit torch does not count towards your Backpack Items limit.
(118) Replaced ‘locked. But’ with ‘locked, but’.
(120) Added ‘(You have left the Wildlands and may once again use the Kai Discipline of Hunting to hunt for your food.)’.
(121) Replaced ‘stolid but’ with ‘stolid, but’.
(123) Replaced ‘dreams but’ with ‘dreams, but’. Replaced ‘Maaken range’ with ‘Maaken Range’. Replaced ‘one Torch to light’ with ‘one torch to light’ as the lit torch does not need to be recorded on the Action Chart. Replaced ‘You can take as many as you wish but remember each Torch counts as one Backpack Item’ with ‘You can take as many additional Torches as you wish, but remember each one counts as a Backpack Item’ in line with the lit torch not being a Backpack Item.
(124) Added a period to the end of the illustration's caption.
(126) Replaced ‘Pike and’ with ‘Pike, and’.
(128) Replaced ‘trapdoor but’ with ‘trapdoor, but’.
(129) Split the two sentences of the last paragraph into separate paragraphs for the sake of automatic formatting. Added ‘(If you possess the Kai Discipline of Hunting, you are unable to use it within the Maaken Mines to hunt for food.)’ in harmony with the Collector's Edition.
(130) Replaced ‘fast flowing’ with ‘fast-flowing’. Replaced ‘Maaken range’ with ‘Maaken Range’.
(131) Replaced ‘newly constructed’ with ‘newly-constructed’.
(132) Replaced ‘empty but’ with ‘empty, but’. Replaced ‘checkered’ with ‘chequered’. Replaced ‘If you feel uneasy about the tavern’ with ‘If you feel uneasy about the tavern and wish to leave town’ as it was not clear from the original wording that your unease would lead you to leave the tavern, remount your horse, and attempt to leave town.
(133) Moved the choice regarding losing ENDURANCE points into the first position. Added ‘even when attempting to evade,’ to the first option.
(135) Replaced ‘one and’ with ‘one, and’. Replaced ‘counter-attack’ with ‘counterattack’. Replaced ‘Durncrag mountains’ with ‘Durncrag Mou
ntains’. Replaced ‘Ruanon forest’ with ‘Ruanon Forest’.
(137) Replaced ‘foe but’ with ‘foe, but’. Replaced ‘Captain's’ with ‘captain's’. Replaced both occurrences of ‘Captain’ when not part of Captain D'Val's name with ‘captain’. Replaced ‘chasm of doom’ with ‘Chasm of Doom’.
(139) Replaced ‘action; for’ with ‘action, for’.
(142) Replaced ‘death cry’ with ‘death-cry’. Replaced ‘rainswept’ with ‘rain-swept’. Replaced ‘warriors, and’ with ‘warriors and’. Replaced ‘possibilities; a crypt’ with ‘possibilities: a crypt’. Replaced ‘make you’ with ‘makes you’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(144) Replaced ‘head first’ with ‘head-first’.
(148) Replaced ‘Captain’ with ‘captain’. Added a period to the end of the illustration's caption.
(149) Replaced ‘prayer and’ with ‘prayer, and’.
(150) Replaced ‘floor and’ with ‘floor, and’.
(153) Replaced ‘leader; but’ with ‘leader, but’. Replaced ‘wall and’ with ‘wall, and’. Replaced ‘bow but’ with ‘bow, but’.
(154) Replaced ‘battle, the’ with ‘battle; the’.
(157) Replaced ‘awake totally’ with ‘awake, totally’.
(158) Replaced ‘head first’ with ‘head-first’. Replaced ‘by’ with ‘before’ in the last sentence for syntax clarity and consistency with section 94. Made the last sentence of the last paragraph its own paragraph for the sake of automatic formatting.
(161) Replaced ‘feet a sudden jolt’ with ‘feel a sudden jolt’. Replaced ‘on to’ with ‘onto’. Replaced ‘face, then’ with ‘face which then’.
(163) Replaced ‘Vassagonian, but’ with ‘Vassagonian but’.
(166) Replaced ‘here, and’ with ‘here and’. Replaced ‘hard pressed’ with ‘hard-pressed’.
(167) Made the last sentence its own paragraph for the sake of formatting. Added ‘(If you wish to keep the Shovel, it takes up two spaces in your Backpack.)’ in harmony with the Collector's Edition. Replaced ‘Action Chart, and’ with ‘Action Chart and’.