African Quilt : 24 Modern African Stories (9781101617441)
Page 21
“We hope it will be a boy,” volunteered Van Heerden, with a tentative friendliness, as if he thought it might be considered a familiarity to offer his private notions to Major Carruthers. “We have five boys and four girls—three girls,” he corrected himself, his face contracting.
Major Carruthers asked stiffly: “Will she be all right?”
“I do it,” said Van Heerden. “The last was born in the middle of the night, when it was raining. That was when we were in the tent. It’s nothing to her,” he added, with pride. He was listening, as he spoke, to the slow moaning from inside. “I’d better be getting in to her,” he said, knocking out his pipe against the mud of the walls. Nodding to Major Carruthers, he lifted the sack and disappeared.
After a while Major Carruthers gathered himself together and forced himself to walk erect across the clearing under the curious gaze of the children. His mind was fixed and numb, but he walked as if moving to a destination. When he reached the house, he at once pulled paper and pen towards him and wrote, and each slow difficult word was a nail in the coffin of his pride as a man.
Some minutes later he went in to his wife. She was awake, turned on her side, watching the door for the relief of his coming. “I’ve written for a job at Home,” he said simply, laying his hand on her thin dry wrist, and feeling the slow pulse beat up suddenly against his palm.
He watched curiously as her face crumpled and the tears of thankfulness and release ran slowly down her cheeks and soaked the pillow.
ES’KIA MPHAHLELE
Ezekial Mphahlele (he later Africanized his first name) was born in 1919 in Marabastad, Pretoria, South Africa, and received his BA and MA in English literature from the University of South Africa. He was teaching high school when his first book of short stories, Man Must Live, was published in 1947. When he was barred from teaching for his anti-apartheid activities, he worked in clerical positions in order to provide for his family. Eventually he was able to obtain a position as a political reporter, subeditor, and fiction editor for the magazine Drum. In 1957, he went to Nigeria to teach and then to Kenya as the director of the Chemchemi Cultural Centre. After stints in Zambia and France, he earned a doctorate from the University of Denver and thereafter taught at the University of Pennsylvania. Finally, in 1977, he returned to South Africa and took a position at the University of Witwatersrand, where he was the first black professor. Mphahlele is the author of a wide range of nonfiction and fiction, including The African Image (1962), Voices in the Whirlwind and Other Essays (1972), “ES’KIA” (2002) and “ES’KIA Continued” (2004), and the novels The Wanderers (1969), Chirundu (1970), and Father Come Home (1984). He also wrote two acclaimed memoirs, Down Second Avenue (1959) and Afrika My Music (1984), and numerous short stories. He died in 2008.
Mrs. Plum
(1967)
I
My madam’s name was Mrs. Plum. She loved dogs and Africans and said that everyone must follow the law even if it hurt. These were three big things in Madam’s life.
I came to work for Mrs. Plum in Greenside, not very far from the center of Johannesburg, after leaving two white families. The first white people I worked for as a cook and laundry woman were a man and his wife in Parktown North. They drank too much and always forgot to pay me. After five months I said to myself No. I am going to leave these drunks. So that was it. That day I was as angry as a red-hot iron when it meets water. The second house I cooked and washed for had five children who were badly brought up. This was in Belgravia. Many times they called me You Black Girl and I kept quiet. Because their mother heard them and said nothing. Also I was only new from Phokeng my home, far away near Rustenburg. I wanted to learn and know the white people before I knew how far to go with the others I would work for afterwards. The thing that drove me mad and made me pack and go was a man who came to visit them often. They said he was cousin or something like that. He came to the kitchen many times and tried to make me laugh. He patted me on the buttocks. I told the master. The man did it again and I asked the madam that very day to give me my money and let me go.
These were the first nine months after I had left Phokeng to work in Johannesburg. There were many of us girls and young women from Phokeng, from Zeerust, from Shuping, from Kosten, and many other places who came to work in the cities. So the suburbs were full of blackness. Most of us had already passed Standard Six and so we learned more English where we worked. None of us likes to work for white farmers, because we know too much about them on the farms near our homes. They do not pay well and they are cruel people.
At Easter time so many of us went home for a long weekend to see our people and to eat chicken and sour milk and morogo—wild spinach. We also took home sugar and condensed milk and tea and coffee and sweets and custard powder and tinned foods.
It was a home-girl of mine, Chimane, who called me to take a job in Mrs. Plum’s house, just next door to where she worked. This is the third year now. I have been quite happy with Mrs. Plum and her daughter Kate. By this I mean that my place as a servant in Greenside is not as bad as that of many others. Chimane too does not complain much. We are paid six pounds a month with free food and free servant’s room. No one can ever say that they are well paid, so we go on complaining somehow. Whenever we meet on Thursday afternoons, which is time off for all of us black women in the suburbs, we talk and talk and talk: about our people at home and their letters; about their illnesses; about bad crops; about a sister who wanted a school uniform and books and school fees; about some of our madams and masters who are good, or stingy with money or food, or stupid or full of nonsense, or who kill themselves and each other, or who are dirty—and so many things I cannot count them all.
Thursday afternoons we go to town to look at the shops, to attend a woman’s club, to see our boyfriends, to go to bioscope some of us. We turn up smart, to show others the clothes we bought from the black men who sell soft goods to servants in the suburbs. We take a number of things and they come round every month for a bit of money until we finish paying. Then we dress the way of many white madams and girls. I think we look really smart. Sometimes we catch the eyes of a white woman looking at us and we laugh and laugh until we nearly drop on the ground because we feel good inside ourselves.
II
What did the girl next door call you? Mrs. Plum asked me the first day I came to her. Jane, I replied. Was there not an African name? I said yes, Karabo. All right, Madam said. We’ll call you Karabo, she said. She spoke as if she knew a name is a big thing. I knew so many whites who did not care what they called black people as long as it was all right for their tongue. This pleased me, I mean Mrs. Plum’s use of Karabo; because the only time I heard the name was when I was home or when my friends spoke to me. Then she showed me what to do: meals, mealtimes, washing, and where all the things were that I was going to use.
My daughter will be here in the evening, Madam said. She is at school. When the daughter came, she added, she would tell me some of the things she wanted me to do for her every day.
Chimane, my friend next door, had told me about the daughter Kate, how wild she seemed to be, and about Mr. Plum who had killed himself with a gun in a house down the street. They had left the house and come to this one.
Madam is a tall woman. Not slender, not fat. She moves slowly, and speaks slowly. Her face looks very wise, her forehead seems to tell me she has a strong liver: she is not afraid of anything. Her eyes are always swollen at the lower eyelids like a white person who has not slept for many many nights or like a large frog. Perhaps it is because she smokes too much, like wet wood that will not know whether to go up in flames or stop burning. She looks me straight in the eyes when she talks to me, and I know she does this with other people too. At first this made me fear her; now I am used to her. She is not a lazy woman, and she does many things outside, in the city and in the suburbs.
This was the first thing her daughter Kate told me when she came an
d we met. Don’t mind Mother, Kate told me. She said, She is sometimes mad with people for very small things. She will soon be all right and speak nicely to you again.
Kate, I like her very much, and she likes me too. She tells me many things a white woman does not tell a black servant. I mean things about what she likes and does not like, what her mother does or does not do, all these. At first I was unhappy and wanted to stop her, but now I do not mind.
Kate looks very much like her mother in the face. I think her shoulders will be just as round and strong-looking. She moves faster than Madam. I asked her why she was still at school when she was so big. She laughed. Then she tried to tell me that the school where she was was for big people, who had finished with lower school. She was learning big things about cooking and food. She can explain better, me I cannot. She came home on weekends.
Since I came to work for Mrs. Plum Kate has been teaching me plenty of cooking. I first learned from her and Madam the word recipes. When Kate was at the big school, Madam taught me how to read cookery books. I went on very slowly at first, slower than an ox-wagon. Now I know more. When Kate came home, she found I had read the recipe she left me. So we just cooked straightaway. Kate thinks I am fit to cook in a hotel. Madam thinks so too. Never never! I thought. Cooking in a hotel is like feeding oxen. No one can say thank you to you. After a few months I could cook the Sunday lunch and later I could cook specials for Madam’s or Kate’s guests.
Madam did not only teach me cooking. She taught me how to look after guests. She praised me when I did very very well; not like the white people I had worked for before. I do not know what runs crooked in the heads of other people. Madam also had classes in the evenings for servants to teach them how to read and write. She and two other women in Greenside taught in a church hall.
As I say, Kate tells me plenty of things about Madam. She says to me she says, My mother goes to meetings many times. I ask her I say, What for? She says to me she says, For your people. I ask her I say, My people are in Phokeng far away. They have got mouths, I say. Why does she want to say something for them? Does she know what my mother and what my father want to say? They can speak when they want to. Kate raises her shoulders and drops them and says, How can I tell you, Karabo? I don’t say your people—your family only. I mean all the black people in this country. I say Oh! What do the black people want to say? Again she raises her shoulders and drops them, taking a deep breath.
I ask her I say, With whom is she in the meeting?
She says, With other people who think like her.
I ask her I say, Do you say there are people in the world who think the same things?
She nods her head.
I ask, What things?
So that a few of your people should one day be among those who rule this country, get more money for what they do for the white man, and—what did Kate say again? Yes, that Madam and those who think like her also wanted my people who have been to school to choose those who must speak for them in the—I think she said it looks like a Kgotla at home who rule the villages.
I say to Kate I say, Oh I see now. I say, Tell me, Kate, why is Madam always writing on the machine, all the time every day nearly?
She replies she says, Oh my mother is writing books.
I ask, You mean a book like those?—pointing at the books on the shelves.
Yes, Kate says.
And she told me how Madam wrote books and other things for newspapers and she wrote for the newspapers and magazines to say things for the black people who should be treated well, be paid more money, for the black people who can read and write many things to choose those who want to speak for them.
Kate also told me she said, My mother and other women who think like her put on black belts over their shoulders when they are sad and they want to show the white government they do not like the things being done by whites to blacks. My mother and the others go and stand where the people in government are going to enter or go out of a building.
I ask her I say, Does the government and the white people listen and stop their sins? She says No. But my mother is in another group of white people.
I ask, Do the people of the government give the women tea and cakes? Kate says, Karabo! How stupid; oh!
I say to her I say, Among my people if someone comes and stands in front of my house I tell him to come in and I give him food. You white people are wonderful. But they keep standing there and the government people do not give them anything.
She replies, You mean strange. How many times have I taught you not to say wonderful when you mean strange! Well, Kate says with a short heart and looking cross and she shouts, Well, they do not stand there the whole day to ask for tea and cakes, stupid. Oh dear!
Always when Madam finished to read her newspapers she gave them to me to read to help me speak and write better English. When I had read she asked me to tell her some of the things in it. In this way, I did better and better and my mind was opening and opening and I was learning and learning many things about the black people inside and outside the towns which I did not know in the least. When I found words that were too difficult or I did not understand some of the things I asked Madam. She always told me You see this, you see that, eh? with a heart that can carry on a long way. Yes, Madam writes many letters to the papers. She is always sore about the way the white police beat up black people; about the way black people who work for whites are made to sit at the Zoo Lake with their hearts hanging, because the white people say our people are making noise on Sunday afternoon when they want to rest in their houses and gardens; about many ugly things that happen when some white people meet black man on the pavement or street. So Madam writes to the papers to let others know, to ask the government to be kind to us.
In the first year Mrs. Plum wanted me to eat at table with her. It was very hard, one because I was not used to eating at table with a fork and knife, two because I heard of no other kitchen worker who was handled like this. I was afraid. Afraid of everybody, of Madam’s guests if they found me doing this. Madam said I must not be silly. I must show that African servants can also eat at table. Number three, I could not eat some of the things I loved very much: mealie-meal porridge with sour milk or morogo, stamped mealies mixed with butter beans, sour porridge for breakfast and other things. Also, except for morning porridge, our food is nice when you eat with the hand. So nice that it does not stop in the mouth or the throat to greet anyone before it passes smoothly down.
We often had lunch together with Chimane next door and our garden boy—Ha! I must remember never to say boy again when I talk about a man. This makes me think of a day during the first few weeks in Mrs. Plum’s house. I was talking about Dick her garden man and I said “garden boy.” And she says to me she says, Stop talking about a “boy,” Karabo. Now listen here, she says, You Africans must learn to speak properly about each other. And she says White people won’t talk kindly about you if you look down upon each other.
I say to her I say Madam, I learned the word from the white people I worked for, and all the kitchen maids say “boy.”
She replies she says to me, Those are white people who know nothing, just low-class whites. I say to her I say I thought white people know everything.
She said, You’ll learn, my girl, and you must start in this house, hear? She left me there thinking, my mind mixed up.
I learned. I grew up.
III
If any woman or girl does not know the Black Crow Club in Bree Street, she does not know anything. I think nearly everything takes place inside and outside that house. It is just where the dirty part of the City begins, with factories and the market. After the market is the place where Indians and Coloured people live. It is also at the Black Crow that the buses turn round and back to the black townships. Noise, noise, noise all the time. There are woman who sell hot sweet potatoes and fruit and monkey nuts and boiled
eggs in the winter, boiled mealies and the other things in the summer, all these on the pavements. The streets are always full of potato and fruit skins and monkey nut shells. There is always a strong smell of roast pork. I think it is because of Piel’s cold storage down Bree Street.
Madam said she knew the black people who work in the Black Crow. She was happy that I was spending my afternoon on Thursday in such a club. You will learn sewing, knitting, she said, and other things that you like. Do you like to dance? I told her I said, Yes, I want to learn. She paid the two shillings fee for me each month.
We waited on the first floor, we the ones who were learning sewing; waiting for the teacher. We talked and laughed about madams and masters, and their children and their dogs and birds and whispered about our boyfriends.
Sies! My Madam you do not know—mojuta oa’nete—a real miser . . .
Jo—jo—jo! you should see our new dog. A big thing like this. People! Big in a foolish way . . .
What! Me, I take a master’s bitch by the leg, me, and throw it away so that it keeps howling, tjwe—tjwe! ngo—wu ngo—wu! I don’t play about with them, me . . .
Shame, poor thing! God sees you, true . . . !
They wanted me to take their dog out for a walk every afternoon and I told them I said It is not my work in other houses the garden man does it. I just said to myself I said they can go to the chickens. Let them bite their elbow before I take out a dog, I am not so mad yet . . .
Hei! It is not like the child of my white people who keeps a big white rat and you know what? He puts it on his bed when he goes to school. And let the blankets just begin to smell of urine and all the nonsense and they tell me to wash them. Hei, people . . . !
Did you hear about Rebone, people? Her Madam put her out, because her master was always tapping her buttocks with his fingers. And yesterday the madam saw the master press Rebone against himself . . .