St. Anselm
Page 15
But, if this expression is admissible, as the Word of the supreme Being is its Son, so its love may fittingly enough be called its breath (Spiritus). So that, though it is itself essentially spirit, as are Father and Son, they are not regarded as the spirits of anything, since neither is the Father born of any other nor the Son of the Father, as it were, by breathing; while that love is regarded as the Breath or Spirit of both, since from both breathing in their transcendent way it mysteriously proceeds.
And this love, too, it seems, from the fact that there is community of being between Father and Son, may, not unreasonably, take, as it were its own, some name which is common to Father and Son; if there is any exigency demanding that it should have a name proper to itself. And, indeed, if this love is actually designated by the name Spirit, as by its own name, since this name equally describes the Father and the Son: it will be useful to this effect also, that through this name it shall be signified that this love is identical with Father and Son, although it has its being from them.
| Go to Contents |
Chapter LVIII
As the Son is the essence or wisdom of the Father in the sense that he has the same essence or wisdom that the Father has: so likewise the Spirit is the essence and wisdom etc. of Father and Son.
ALSO, just as the Son is the substance and wisdom and virtue of the Father, in the sense that he has the same essence and wisdom and virtue with the Father; so it may be conceived that the Spirit of both is the essence or wisdom or virtue of Father and Son, since it has altogether the same essence, wisdom, and virtue with these.
| Go to Contents |
Chapter LIX
The Father and the Son and their Spirit exist equally the one in the other.
IT is a most interesting consideration that the Father, and the Son, and the Spirit of both, exist in one another with such equality that no one of them surpasses another. For, not only is each in such a way the perfectly supreme Being that, nevertheless, all three at once exist only as one supreme Being, but the same truth is no less capable of proof when each is taken separately.
For the Father exists as a whole in the Son, and in the Spirit common to them; and the Son in the Father, and in the Spirit; and the Spirit in the Father, and in the Son; for the memory of the supreme Being exists, as a whole, in its intelligence and in its love, and the intelligence in its memory and love, and the love in its memory and intelligence. For the supreme Spirit conceives of (intelligit) its memory as a whole, and loves it, and remembers its intelligence as a whole, and loves it as a whole, and remembers its love as a whole, and conceives of it as a whole.
But we mean by the memory, the Father; by the intelligence, the Son; by the love, the Spirit of both. In such equality, therefore, do Father and Son and Spirit embrace one another, and exist in one another, that none of them can be proved to surpass another or to exist without it.
| Go to Contents |
Chapter LX
To none of these is another necessary that he may remember, conceive, or love: since each taken by himself is memory and intelligence and love and all that is necessarily inherent in the supreme Being.
But, while this discussion engages our attention, I think that this truth, which occurs to me as I reflect, ought to be most carefully commended to memory. The Father must be so conceived of as memory, the Son as intelligence, and the Spirit as love, that it shall also be understood that the Father does not need the Son, or the Spirit common to them, nor the Son the Father, or the same Spirit, nor the Spirit the Father, or the Son: as if the Father were able, through his own power, only to remember, but to conceive only through the Son, and to love only through the Spirit of himself and his son; and the Son could only conceive or understand (intelligere) through himself, but remembered through the Father, and loved through his Spirit; and this Spirit were able through himself alone only to love, while the Father remembers for him, and the Son conceives or understands (intelligit) for him.
For, since among these three each one taken separately is so perfectly the supreme Being and the supreme Wisdom that through himself he remembers and conceives and loves, it must be that none of these three needs another, in order either to remember or to conceive or to love. For, each taken separately is essentially memory and intelligence and love, and all that is necessarily inherent in the supreme Being.
| Go to Contents |
Chapter LXI
Yet there are not three, but one Father and one Son and one Spirit.
AND here I see a question arises. For, if the Father is intelligence and love as well as memory, and the Son is memory and love as well as intelligence, and the Spirit is no less memory and intelligence than love; how is it that the Father is not a Son and a Spirit of some being? and why is not the Son the Father and the Spirit of some being? and why is not this Spirit the Father of some being, and the Son of some being? For it was understood, that the Father was memory, the Son intelligence, and the Spirit love.
But this question is easily answered, if we consider the truths already disclosed in our discussion. For the Father, even though he is intelligence and love, is not for that reason the Son or the Spirit of any being; since he is not intelligence, begotten of any, or love, proceeding from any, but whatever he is, he is only the begetter, and is he from whom the other proceeds.
The Son also, even though by his own power he remembers and loves, is not, for that reason, the Father or the Spirit of any; since he is not memory as begetter, or love as proceeding from another after the likeness of his Spirit, but whatever being he has he is only begotten and is he from whom the Spirit proceeds.
The Spirit, too, is not necessarily Father or Son, because his own memory and intelligence are sufficient to him; since he is not memory as begetter, or intelligence as begotten, but he alone, whatever he is, proceeds or emanates.
What, then, forbids the conclusion that in the supreme Being there is only one Father, one Son, one Spirit, and not three Fathers or Sons or Spirits?
| Go to Contents |
Chapter LXII
How it seems that of these three more sons than one are born.
BUT perhaps the following observation will prove inconsistent with this assertion. It should not be doubted that the Father and the Son and their Spirit each expresses himself and the other two, just as each conceives of, and understands, himself and the other two. But, if this is true, are there not in the supreme Being as many words as there are expressive beings, and as many words as there are beings who are expressed?
For, if more men than one give expression to some one object in thought, apparently there are as many words corresponding to that object as there are thinkers; since the word corresponding to it exists in the thoughts of each separately. Again, if one man thinks of more objects than one, there are as many words in the mind of the thinker as there are objects thought of.
But in the thought of a man, when he thinks of anything outside his own mind, the word corresponding to the object thought of is not born of the object itself, since that is absent from the view of thought, but of some likeness or image of the object which exists in the memory of the thinker, or which is perhaps called to mind through a corporeal sense from the present object itself.
But in the supreme Being, Father and Son and their Spirit are always so present to one another—for each one, as we have already seen, exists in the others no less than in himself—that, when they express one another, the one that is expressed seems to beget his own word, just as when he is expressed by himself. How is it, then, that the Son and the Spirit of the Son and of the Father beget nothing, if each begets his own word, when he is expressed by himself or by another? Apparently as many words as can be proved to be born of the supreme Substance, so many Sons, according to our former reasoning, must there be begotten of this substance, and so many spirits proceeding from it.
| Go to Contents |
Chapter LXIII
How among them there is only one Son of one Father, that is, one Word, and tha
t from the Father alone.
ON these grounds, therefore, there apparently are in that Being, not only many fathers and sons and beings proceeding from it, but other necessary attributes as well; or else Father and Son and their Spirit, of whom it is already certain that they truly exist, are not three expressive beings, although each taken separately is expressive, nor are there more beings than one expressed, when each one expresses himself and the other two.
For, just as it is an inherent property of the supreme Wisdom to know and conceive, so it is assuredly natural to eternal and immutable knowledge and intelligence ever to regard as present what it knows and conceives of. For, to such a supreme Spirit expressing and beholding through conception, as it were, are the same, just as the expression of our human mind is nothing but the intuition of the thinker.
But reasons already considered have shown most convincingly that whatever is essentially inherent in the supreme Nature is perfectly consistent with the nature of the Father and the Son and their Spirit taken separately; and that, nevertheless, this, if attributed to the three at once, does not admit of plurality. Now, it is established that as knowledge and intelligence are attributes of his being, so his knowing and conceiving is nothing else than his expression, that is, his ever beholding as present what he knows and conceives of. Necessarily, therefore, just as the Father separately, and the Son separately, and their Spirit separately, is a knowing and conceiving being, and yet the three at once are not more knowing and conceiving beings than one, but one knowing and one conceiving being: so, each taken separately is expressive, and yet there are not three expressive beings at once, but one expressive being.
Hence, this fact may also be clearly recognised, that when these three are expressed, either by themselves or by another, there are not more beings than one expressed. For what is therein expressed except their being? If, then, that Being is one and only one, then what is expressed is one and only one; therefore, if it is in them one and only one which expresses, and one which is expressed—for it is one wisdom which expresses and one substance which is expressed—it follows that there are not more words than one, but one alone. Hence, although each one expresses himself and all express one another, nevertheless there cannot be in the supreme Being another Word than that already shown to be born of him whose is the Word, so that it may be called his true image and his Son.
And in this truth I find a strange and inexplicable factor. For observe: although it is manifest that each one, that is, Father and Son, and the Spirit of Father and Son equally expresses himself and both the others, and that there is one Word alone among them; yet it appears that this Word itself can in no wise be called the Word of all three, but only of one.
For it has been proved that it is the image and Son of him whose Word it is. And it is plain that it cannot properly be called either the image or son of itself, or of the Spirit proceeding from it. For, neither of itself nor of a being proceeding from it, is it born, nor does it in its existence imitate itself or a being proceeding from itself. For it does not imitate itself, or take on a like existence to itself, because imitation and likeness are impossible where only one being is concerned, but require plurality of beings; while it does not imitate the spirit, nor does it exist in his likeness, because it has not its existence from that Spirit, but the Spirit from it. It is to be concluded that this sole Word corresponds to him alone, from whom it has existence by generation, and after whose complete likeness it exists.
One Father, then, and not more than one Father; one Son, and not more than one Son; one Spirit proceeding from them, and not more than one such Spirit, exist in the supreme Being. And, although there are three, so that the Father is never the Son or the Spirit proceeding from them, nor the Son at any time the Father or the Spirit, nor the Spirit of Father and Son ever the Father or the Son; and each separately is so perfect that he is self-sufficient, needing neither of the others; yet what they are is in such a way one that just as it cannot be attributed to them taken separately as plural, so neither can it be attributed to them as plural, when the three are taken at once. And though each one expresses himself and all express one another, yet there are not among them more words than one, but one; and this Word corresponds not to each separately, nor to all together, but to one alone.
| Go to Contents |
Chapter LXIV
Though this truth is inexplicable, it demands belief.
IT seems to me that the mystery of so sublime a subject transcends all the vision of the human intellect. And for that reason I think it best to refrain from the attempt to explain how this thing is. For it is my opinion that one who is investigating an incomprehensible object ought to be satisfied if his reasoning shall have brought him far enough to recognise that this object most certainly exists; nor ought assured belief to be the less readily given to these truths which are declared to be such by cogent proofs, and without the contradiction of any other reason, if, because of the incomprehensibility of their own natural sublimity, they do not admit of explanation.
But what is so incomprehensible, so ineffable, as that which is above all things? Hence, if these truths, which have thus far been debated in connection with the supreme Being, have been declared on cogent grounds, even though they cannot be so examined by the human intellect as to be capable of explanation in words, their assured certainty is not therefore shaken. For, if a consideration, such as that above, rationally comprehends that it is incomprehensible in what way supreme Wisdom knows its creatures, of which we necessarily know so many; who shall explain how it knows and expresses itself, of which nothing or scarcely anything can be known by man? Hence, if it is not by virtue of the self-expression of this Wisdom that the Father begets and the Son is begotten, who shall tell his generation?
| Go to Contents |
Chapter LXV
How real truth may be reached in the discussion of an ineffable subject.
BUT again, if such is the character of its ineffability,—nay, since it is such,—how shall whatever conclusion our discussion has reached regarding it in terms of Father, Son, and emanating Spirit be valid? For, if it has been explained on true grounds, how is it ineffable? Or, if it is ineffable, how can it be such as our discussion has shown? Or, could it be explained to a certain extent, and therefore nothing would disprove the truth of our argument; but since it could not be comprehended at all, for that reason it would be ineffable?
But how shall we meet the truth that has already been established in this very discussion, namely, that the supreme Being is so above and beyond every other nature that, whenever any statement is made concerning it in words which are also applicable to other natures, the sense of these words in this case is by no means that in which they are applied to other natures.
For what sense have I conceived of, in all these words that I have thought of, except the common and familiar sense? If, then, the familiar sense of words is alien to that Being, whatever I have inferred to be attributable to it is not its property. How, then, has any truth concerning the supreme Being been discovered, if what has been discovered is so alien to that Being? What is to be inferred?
Or, has there in some sort been some truth discovered regarding this incomprehensible object, and in some sort has nothing been proved regarding it? For often we speak of things which we do not express with precision as they are; but by another expression we indicate what we are unwilling or unable to express with precision, as when we speak in riddles. And often we see a thing, not precisely as it is in itself, but through a likeness or image, as when we look upon a face in a mirror. And in this way, we often express and yet do not express, see and yet do not see, one and the same object; we express and see it through another; we do not express it, and do not see it by virtue of its own proper nature.
On these grounds, then, it appears that there is nothing to disprove the truth of our discussion thus far, concerning the supreme Nature, and yet this Nature itself remains not the less ineffable, if we believe that it has never bee
n expressed according to the peculiar nature of its own being, but somehow described through another.
For whatever terms seem applicable to that Nature do not reveal it to me in its proper character, but rather intimate it through some likeness. For, when I think of the meanings of these terms, I more naturally conceive in my mind of what I see in created objects, than of what I conceive to transcend all human understanding. For it is something much less, nay, something far different, that their meaning suggests to my mind, than that the conception of which my mind itself attempts to achieve through this shadowy signification.
For, neither is the term wisdom sufficient to reveal to me that Being, through which all things were created from nothing and are preserved from nothingness; nor is the term essence capable of expressing to me that Being which, through its unique elevation, is far above all things, and through its peculiar natural character greatly transcends all things.
In this way, then, is that Nature ineffable, because it is incapable of description in words or by any other means; and, at the same time, an inference regarding it, which can be reached by the instruction of reason or in some other way, as it were in a riddle, is not therefore necessarily false.
| Go to Contents |
Chapter LXVI
Through the rational mind is the nearest approach to the supreme Being.