Book Read Free

The Jungle

Page 20

by Upton Sinclair


  Jurgis, being a man, had troubles of his own. There was another spectre following him. He had never spoken of it, nor would he allow any one else to speak of it—he had never acknowledged its existence to himself. Yet the battle with it took all the manhood that he had—and once or twice, alas, a little more. Jurgis had discovered drink.

  He was working in the steaming pit of hell; day after day, week after week—until now there was not an organ of his body that did its work without pain, until the sound of ocean breakers echoed in his head day and night, and the buildings swayed and danced before him as he went down the street. And from all the unending horror of this there was a respite, a deliverance—he could drink! He could forget the pain, he could slip off the burden; he would see clearly again, he would be master of his brain, of his thoughts, of his will. His dead self would stir in him, and he would find himself laughing and cracking jokes with his companions—he would be a man again, and master of his life.

  It was not an easy thing for Jurgis to take more than two or three drinks. With the first drink he could eat a meal, and he could persuade himself that that was economy; with the second he could eat another meal—but there would come a time when he could eat no more, and then to pay for a drink was an unthinkable extravagance, a defiance of the age-long instincts of his hunger-haunted class. One day, however, he took the plunge, and drank up all that he had in his pockets, and went home half “piped,” as the men phrase it. He was happier than he had been in a year; and yet, because he knew that the happiness would not last, he was savage, too—with those who would wreck it, and with the world, and with his life; and then again, beneath this, he was sick with the shame of himself. Afterward, when he saw the despair of his family, and reckoned up the money he had spent, the tears came into his eyes, and he began the long battle with the spectre.

  It was a battle that had no end, that never could have one. But Jurgis did not realize that very clearly; he was not given much time for reflection. He simply knew that he was always fighting. Steeped in misery and despair as he was, merely to walk down the street was to be put upon the rack. There was surely a saloon on the corner—perhaps on all four corners, and some in the middle of the block as well; and each one stretched out a hand to him—each one had a personality of its own, allurements unlike any other. Going and coming—before sunrise and after dark—there was warmth and a glow of light, and the steam of hot food, and perhaps music, or a friendly face, and a word of good cheer. Jurgis developed a fondness for having Ona on his arm whenever he went out on the street, and he would hold her tightly, and walk fast. It was pitiful to have Ona know of this—it drove him wild to think of it; the thing was not fair, for Ona had never tasted drink, and so could not understand. Sometimes, in desperate hours, he would find himself wishing that she might learn what it was, so that he need not be ashamed in her presence. They might drink together, and escape from the horror—escape for a while, come what would.

  So there came a time when nearly all the conscious life of Jurgis consisted of a struggle with the craving for liquor. He would have ugly moods, when he hated Ona and the whole family, because they stood in his way. He was a fool to have married; he had tied himself down, had made himself a slave. It was all because he was a married man that he was compelled to stay in the yards; if it had not been for that he might have gone off like Jonas, and to hell with the packers. There were few single men in the fertilizer-mill—and those few were working only for a chance to escape. Meantime, too, they had something to think about while they worked,—they had the memory of the last time they had been drunk, and the hope of the time when they would be drunk again. As for Jurgis, he was expected to bring home every penny; he could not even go with the men at noon-time-he was supposed to sit down and eat his dinner on a pile of fertilizer dust.

  This was not always his mood, of course; he still loved his family. But just now was a time of trial. Poor little Antanas, for instance—who had never failed to win him with a smile—little Antanas was not smiling just now, being a mass of fiery red pimples. He had had all the diseases that babies are heir to, in quick succession, scarlet fever, mumps, and whooping-cough in the first year, and now he was down with the measles. There was no one to attend him but Kotrina; there was no doctor to help him, because they were too poor, and children did not die of the measles—at least not often. Now and then Kotrina would find time to sob over his woes, but for the greater part of the time he had to be left alone, barricaded upon the bed. The floor was full of draughts, and if he caught cold he would die. At night he was tied down, lest he should kick the covers off him, while the family lay in their stupor of exhaustion. He would lie and scream for hours, almost in convulsions; and then, when he was worn out, he would lie whimpering and wailing in his torment. He was burning up with fever, and his eyes were running sores; in the daytime he was a thing uncanny and impish to behold, a plaster of pimples and sweat, a great purple lump of misery.

  Yet all this was not really as cruel as it sounds, for, sick as he was, little Antanas was the least unfortunate member of that family. He was quite able to bear his sufferings—it was as if he had all these complaints to show what a prodigy of health he was. He was the child of his parents’ youth and joy; he grew up like the conjurer’s rose bush, and all the world was his oyster. In general, he toddled around the kitchen all day with a lean and hungry look—the portion of the family’s allowance that fell to him was not enough, and he was unrestrainable in his demand for more. Antanas was but little over a year old, and already no one but his father could manage him.

  It seemed as if he had taken all of his mother’s strength—had left nothing for those that might come after him. Ona was with child again now, and it was a dreadful thing to contemplate; even Jurgis, dumb and despairing as he was, could not but understand that yet other agonies were on the way, and shudder at the thought of them.

  For Ona was visibly going to pieces. In the first place she was developing a cough, like the one that had killed old Dede Antanas. She had had a trace of it ever since that fatal morning when the greedy street-car corporation had turned her out into the rain; but now it was beginning to grow serious, and to wake her up at night. Even worse than that was the fearful nervousness from which she suffered; she would have frightful headaches and fits of aimless weeping; and sometimes she would come home at night shuddering and moaning, and would fling herself down upon the bed and burst into tears. Several times she was quite beside herself and hysterical; and then Jurgis would go half mad with fright. Elzbieta would explain to him that it could not be helped, that a woman was subject to such things when she was pregnant; but he was hardly to be persuaded, and would beg and plead to know what had happened. She had never been like this before, he would argue—it was monstrous and unthinkable. It was the life she had to live, the accursed work she had to do, that was killing her by inches. She was not fitted for it—no woman was fitted for it, no woman ought to be allowed to do such work; if the world could not keep them alive any other way it ought to kill them at once and be done with it. They ought not to marry, to have children; no workingman ought to marry—if he, Jurgis, had known what a woman was like, he would have had his eyes torn out first. So he would carry on, becoming half hysterical himself, which was an unbearable thing to see in a big man; Ona would pull herself together and fling herself into his arms, begging him to stop, to be still, that she would be better, it would be all right. So she would lie and sob out her grief upon his shoulder, while he gazed at her, as helpless as a wounded animal, the target of unseen enemies.

  FIFTEEN

  THE BEGINNING of these perplexing things was in the summer; and each time Ona would promise him with terror in her voice that it would not happen again—but in vain. Each crisis would leave Jurgis more and more frightened, more disposed to distrust Elzbieta’s consolations, and to believe that there was some terrible thing about all this that he was not allowed to know. Once or twice in these outbreaks he caught Ona’s eye, and it seemed
to him like the eye of a hunted animal; there were broken phrases of anguish and despair now and then, amid her frantic weeping. It was only because he was so numb and beaten himself that Jurgis did not worry more about this. But he never thought of it, except when he was dragged to it—he lived like a dumb beast of burden, knowing only the moment in which he was.

  The winter was coming on again, more menacing and cruel than ever. It was October, and the holiday rush had begun. It was necessary for the packing-machines to grind till late at night to provide food that would be eaten at Christmas breakfasts; and Marija and Elzbieta and Ona, as part of the machine, began working fifteen or sixteen hours a day. There was no choice about this—whatever work there was to be done they had to do, if they wished to keep their places; besides that, it added another pittance to their incomes, so they staggered on with the awful load. They would start work every morning at seven, and eat their dinners at noon, and then work until ten or eleven at night without another mouthful of food. Jurgis wanted to wait for them, to help them home at night, but they would not think of this; the fertilizer-mill was not running overtime, and there was no place for him to wait save in a saloon. Each would stagger out into the darkness, and make her way to the corner, where they met; or if the others had already gone, would get into a car, and begin a painful struggle to keep awake. When they got home they were always too tired either to eat or to undress; they would crawl into bed with their shoes on, and lie like logs. If they should fail, they would certainly be lost; if they held out, they might have enough coal for the winter.

  A day or two before Thanksgiving Day there came a snow-storm. It began in the afternoon, and by evening two inches had fallen. Jurgis tried to wait for the women, but went into a saloon to get warm, and took two drinks, and came out and ran home to escape from the demon; there he lay down to wait for them, and instantly fell asleep. When he opened his eyes again he was in the midst of a nightmare, and found Elzbieta shaking him and crying out. At first he could not realize what she was saying—Ona had not come home. What time was it, he asked. It was morning—time to be up. Ona had not been home that night! And it was bitter cold, and a foot of snow on the ground.

  Jurgis sat up with a start. Marija was crying with fright and the children were wailing in sympathy—little Stanislovas in addition, because the terror of the snow was upon him. Jurgis had nothing to put on but his shoes and his coat, and in half a minute he was out of the door. Then, however, he realized that there was no need of haste, that he had no idea where to go. It was still dark as midnight, and the thick snowflakes were sifting down—everything was so silent that he could hear the rustle of them as they fell. In the few seconds that he stood there hesitating he was covered white.

  He set off at a run for the yards, stopping by the way to inquire in the saloons that were open. Ona might have been overcome on the way; or else she might have met with an accident in the machines. When he got to the place where she worked he inquired of one of the watchmen—there had not been any accident, so far as the man had heard. At the time-office, which he found already open, the clerk told him that Ona’s check had been turned in the night before, showing that she had left her work.

  After that there was nothing for him to do but wait, pacing back and forth in the snow, meantime, to keep from freezing. Already the yards were full of activity; cattle were being unloaded from the cars in the distance, and across the way the “beef-luggers” were toiling in the darkness, carrying two-hundred-pound quarters of bullocks into the refrigerator-cars. Before the first streaks of daylight there came the crowding throngs of workingmen, shivering, and swinging their dinner pails as they hurried by. Jurgis took up his stand by the time-office window, where alone there was light enough for him to see; the snow fell so thick that it was only by peering closely that he could make sure that Ona did not pass him.

  Seven o‘clock came, the hour when the great packing-machine began to move. Jurgis ought to have been at his place in the fertilizer-mill; but instead he was waiting, in an agony of fear, for Ona. It was fifteen minutes after the hour when he saw a form emerge from the snow-mist, and sprang toward it with a cry. It was she, running swiftly; as she saw him, she staggered forward, and half fell into his outstretched arms.

  “What has been the matter?” he cried, anxiously. “Where have you been?”

  It was several seconds before she could get breath to answer him. “I couldn’t get home,” she exclaimed. “The snow—the cars had stopped.”

  “But where were you then?” he demanded.

  “I had to go home with a friend,” she panted—“with Jadvyga.”

  Jurgis drew a deep breath; but then he noticed that she was sobbing and trembling—as if in one of those nervous crises that he dreaded so. “But what’s the matter?” he cried. “What has happened?”

  “Oh, Jurgis, I was so frightened!” she said, clinging to him wildly. “I have been so worried!”

  They were near the time-station window, and people were staring at them. Jurgis led her away. “How do you mean?” he asked, in perplexity.

  “I was afraid—I was just afraid!” sobbed Ona. “I knew you wouldn’t know where I was, and I didn’t know what you might do. I tried to get home, but I was so tired. Oh, Jurgis, Jurgis!”

  He was so glad to get her back that he could not think clearly about anything else. It did not seem strange to him that she should be so very much upset; all her fright and incoherent protestations did not matter since he had her back. He let her cry away her fears; and then, because it was nearly eight o‘clock, and they would lose another hour if they delayed, he left her at the packing-house door, with her ghastly white face and her haunted eyes of terror.

  There was another brief interval. Christmas was almost come; and because the snow still held, and the searching cold, morning after morning Jurgis half carried his wife to her post, staggering with her through the darkness; until at last, one night, came the end.

  It lacked but three days of the holidays. About midnight Marija and Elzbieta came home, exclaiming in alarm when they found that Ona had not come. The two had agreed to meet her; and, after waiting, had gone to the room where she worked, only to find that the ham-wrapping girls had quit work an hour before, and left. There was no snow that night, nor was it especially cold; and still Ona had not come! Something more serious must be wrong this time.

  They aroused Jurgis, and he sat up and listened crossly to the story. She must have gone home again with Jadvyga, he said; Jadvyga lived only two blocks from the yards, and perhaps she had been tired. Nothing could have happened to her—and even if there had, there was nothing could be done about it until morning. Jurgis turned over in his bed, and was snoring again before the two had closed the door.

  In the morning, however, he was up and out nearly an hour before the usual time. Jadvyga Marcinkus lived on the other side of the yards, beyond Halsted Street, with her mother and sisters, in a single basement room—for Mikolas had recently lost one hand from blood-poisoning, and their marriage had been put off forever. The door of the room was in the rear, reached by a narrow court, and Jurgis saw a light in the window and heard something frying as he passed; he knocked, half expecting that Ona would answer.

  Instead there was one of Jadvyga’s little sisters, who gazed at him through a crack in the door. “Where’s Ona?” he demanded; and the child looked at him in perplexity. “Ona?” she said.

  “Yes,” said Jurgis, “isn’t she here?”

  “No,” said the child, and Jurgis gave a start. A moment later came Jadvyga, peering over the child’s head. When she saw who it was, she slid around out of sight, for she was not quite dressed. Jurgis must excuse her, she began, her mother was very ill—

  “Ona isn’t here?” Jurgis demanded, too alarmed to wait for her to finish.

  “Why, no,” said Jadvyga. “What made you think she would be here? Had she said she was coming?”

  “No,” he answered. “But she hasn’t come home—and I thought she woul
d be here the same as before.”

  “As before?” echoed Jadvyga, in perplexity.

  “The time she spent the night here,” said Jurgis.

  “There must be some mistake,” she answered, quickly. “Ona has never spent the night here.”

  He was only half able to realize her words. “Why—why—” he exclaimed. “Two weeks ago, Jadvyga! She told me so—the night it snowed, and she could not get home.”

  “There must be some mistake,” declared the girl, again; “she didn’t come here.”

  He steadied himself by the door-sill; and Jadvyga in her anxiety—for she was fond of Ona—opened the door wide, holding her jacket across her throat. “Are you sure you didn’t misunderstand her?” she cried. “She must have meant somewhere else. She—”

  “She said here,” insisted Jurgis. “She told me all about you, and how you were, and what you said. Are you sure? You haven’t forgotten? You weren’t away?”

  “No, no!” she exclaimed—and then came a peevish voice—“Jadvyga, you are giving the baby a cold. Shut the door!” Jurgis stood for half a minute more, stammering his perplexity through an eighth of an inch of crack; and then, as there was really nothing more to be said, he excused himself and went away.

 

‹ Prev