Book Read Free

The Diary of a Superfluous Man and Other Stories

Page 18

by Иван Тургенев


  'Never to weep with joy, like the first Jew

  Upon the border of the promised land'!

  These two lines of Fet's remind me of others, also his…. Do you remember once, as we stood in the highroad, we saw in the distance a cloud of pink dust, blown up by the light breeze against the setting sun? 'In an eddying cloud,' you began, and we were all still at once to listen:

  'In an eddying cloud

  Dust rises in the distance …

  Rider or man on foot

  Is seen not in the dust.

  I see some one trotting

  On a gallant steed …

  Friend of mine, friend far away,

  Think! oh, think of me!'

  You ceased … we all felt a shudder pass over us, as though the breath of love had flitted over our hearts, and each of us—I am sure of it—felt irresistibly drawn into the distance, the unknown distance, where the phantom of bliss rises and lures through the mist. And all the while, observe the strangeness; why, one wonders, should we have a yearning for the far away? Were we not in love with each other? Was not happiness 'so close, so possible'? As I asked you just now: why was it we did not touch the longed-for shore? Because falsehood walked hand in hand with us; because it poisoned our best feelings; because everything in us was artificial and strained; because we did not love each other at all, but were only trying to love, fancying we loved….

  But enough, enough! why inflame one's wounds? Besides, it is all over and done with. What was good in our past moved me, and on that good I will take leave of you for a while. It's time to make an end of this long letter. I am going out for a breath here of the May air, in which spring is breaking through the dry fastness of winter with a sort of damp, keen warmth. Farewell.—Yours,

  A. S.

  VII

  FROM MARYA ALEXANDROVNA TO ALEXEY PETROVITCH

  VILLAGE OF X——,May 1840.

  I have received your letter, Alexey Petrovitch, and do you know what feeling t aroused in me?—indignation … yes, indignation … and I will explain to you at once why it aroused just that feeling in me. It's only a pity I'm not a great hand with my pen; I rarely write, and am not good at expressing my thoughts precisely and in few words. But you will, I hope, come to my aid. You must try, on your side, to understand me, if only to find out why I am indignant with you.

  Tell me—you have brains—have you ever asked yourself what sort of creature a Russian woman is? what is her destiny? her position in the world—in short, what is her life? I don't know if you have had time to put this question to yourself; I can't picture to myself how you would answer it…. I should, perhaps, in conversation be capable of giving you my ideas on the subject, but on paper I am scarcely equal to it. No matter, though. This is the point: you will certainly agree with me that we women, those of us at least who are not satisfied with the common interests of domestic life, receive our final education, in any case, from you men: you have a great and powerful influence on us. Now, consider what you do to us. I am talking about young girls, especially those who, like me, live in the wilds, and there are very many such in Russia. Besides, I don't know anything of others and cannot judge of them. Picture to yourself such a girl. Her education, suppose, is finished; she begins to live, to enjoy herself. But enjoyment alone is not much to her. She demands much from life, she reads, and dreams … of love. Always nothing but love! you will say…. Suppose so; but that word means a great deal to her. I repeat that I am not speaking of a girl to whom thinking is tiresome and boring…. She looks round her, is waiting for the time when he will come for whom her soul yearns…. At last he makes his appearance—she is captivated; she is wax in his hands. All—happiness and love and thought—all have come with a rush together with him; all her tremors are soothed, all her doubts solved by him. Truth itself seems speaking by his lips. She venerates him, is over-awed at her own happiness, learns, loves. Great is his power over her at that time!… If he were a hero, he would fire her, would teach her to sacrifice herself, and all sacrifices would be easy to her! But there are no heroes in our times…. Anyway, he directs her as he pleases. She devotes herself to whatever interests him, every word of his sinks into her soul. She has not yet learned how worthless and empty and false a word may be, how little it costs him who utters it, and how little it deserves belief! After these first moments of bliss and hope there usually comes—through circumstances—(circumstances are always to blame)—there comes a parting. They say there have been instances of two kindred souls, on getting to know one another, becoming at once inseparably united; I have heard it said, too, that things did not always go smoothly with them in consequence … but of what I have not seen myself I will not speak,—and that the pettiest calculation, the most pitiful prudence, can exist in a youthful heart, side by side with the most passionate enthusiasm—of that I have to my sorrow had practical experience. And so, the parting comes…. Happy the girl who realises at once that it is the end of everything, who does not beguile herself with expectations! But you, valorous, just men, for the most part, have not the pluck, nor even the desire, to tell us the truth…. It is less disturbing for you to deceive us…. However, I am ready to believe that you deceive yourselves together with us…. Parting! To bear separation is both hard and easy. If only there be perfect, untouched faith in him whom one loves, the soul can master the anguish of parting…. I will say more. It is only then, when she is left alone, that she finds out the sweetness of solitude—not fruitless, but filled with memories and ideas. It is only then that she finds out herself, comes to her true self, grows strong…. In the letters of her friend far away she finds a support for herself; in her own, she, very likely for the first time, finds full self-expression…. But as two people who start from a stream's source, along opposite banks, at first can touch hands, then only communicate by voice, and finally lose sight of each other altogether; so two natures grow apart at last by separation. Well, what then? you will say; it's clear they were not destined to be together…. But herein the difference between a man and a woman comes out. For a man it means nothing to begin a new life, to shake off all his past; a woman cannot do this. No, she cannot fling off her past, she cannot break away from her roots—no, a thousand times no! And now begins a pitiful and ludicrous spectacle…. Gradually losing hope and faith in herself—and how bitter that is you cannot even imagine!—she pines and wears herself out alone, obstinately clinging to her memories and turning away from everything that the life around offers her…. But he? Look for him! where is he? And is it worth his while to stand still? When has he time to look round? Why, it's all a thing of the past for him. Or else this is what happens: it happens that he feels a sudden inclination to meet the former object of his feelings, that he even makes an excursion with that aim…. But, mercy on us! the pitiful conceit that leads him into doing that! In his gracious sympathy, in his would-be friendly advice, in his indulgent explanation of the past, such consciousness of his superiority is manifest! It is so agreeable and cheering for him to let himself feel every instant—what a clever person he is, and how kind! And how little he understands what he has done! How clever he is at not even guessing what is passing in a woman's heart, and how offensive is his compassion if he does guess it!… Tell me, please, where is she to get strength to bear all this? Recollect this, too: for the most part, a girl in whose brain—to her misfortune—thought has begun to stir, such a girl, when she begins to love, and falls under a man's influence, inevitably grows apart from her family, her circle of friends. She was not, even before then, satisfied with their life, though she moved in step with them, while she treasured all her secret dreams in her soul…. But the discrepancy soon becomes apparent…. They cease to comprehend her, and are ready to look askance at everything she does…. At first this is nothing to her, but afterwards, afterwards … when she is left alone, when what she was striving towards, for which she had sacrificed everything—when heaven is not gained while everything near, everything possible, is lost—what is there to supp
ort her? Jeers, sly hints, the vulgar triumph of coarse commonsense, she could still endure somehow … but what is she to do, what is to be her refuge, when an inner voice begins to whisper to her that all of them are right and she was wrong, that life, whatever it may be, is better than dreams, as health is better than sickness … when her favourite pursuits, her favourite books, grow hateful to her, books out of which there is no reading happiness—what, tell me, is to be her support? Must she not inevitably succumb in such a struggle? how is she to live and to go on living in such a desert? To know oneself beaten and to hold out one's hand, like a beggar, to persons quite indifferent, for them to bestow the sympathy which the proud heart had once fancied it could well dispense with—all that would be nothing! But to feel yourself ludicrous at the very instant when you are shedding bitter, bitter tears … O God, spare such suffering!…

  My hands are trembling, and I am quite in a fever…. My face burns. It is time to stop…. I'll send off this letter quickly, before I'm ashamed of its feebleness. But for God's sake, in your answer not a word—do you hear?—not a word of sympathy, or I'll never write to you again. Understand me: I should not like you to take this letter as the outpouring of a misunderstood soul, complaining…. Ah! I don't care!—Good-bye.

  M.

  VIII

  FROM ALEXEY PETROVITCH TO MARYA ALEXANDROVNA

  ST. PETERSBURG, May 28, 1840.

  Marya Alexandrovna, you are a splendid person … you … your letter revealed the truth to me at last! My God! what suffering! A man is constantly thinking that now at last he has reached simplicity, that he's no longer showing off, humbugging, lying … but when you come to look at him more attentively, he's become almost worse than before. And this, too, one must remark: the man himself, alone that is, never attains this self-recognition, try as he will; his eyes cannot see his own defects, just as the compositor's wearied eyes cannot see the slips he makes; another fresh eye is needed for that. My thanks to you, Marya Alexandrovna…. You see, I speak to you of myself; of you I dare not speak…. Ah, how absurd my last letter seems to me now, so flowery and sentimental! I beg you earnestly, go on with your confession. I fancy you, too, will be the better for it, and it will do me great good. It's a true saying: 'A woman's wit's better than many a reason,' and a woman's heart's far and away—by God, yes! If women knew how much better, nobler, and wiser they are than men—yes, wiser—they would grow conceited and be spoiled. But happily they don't know it; they don't know it because their intelligence isn't in the habit of turning incessantly upon themselves, as with us. They think very little about themselves—that's their weakness and their strength; that's the whole secret—I won't say of our superiority, but of our power. They lavish their soul, as a prodigal heir does his father's gold, while we exact a percentage on every worthless morsel…. How are they to hold their own with us?… All this is not compliments, but the simple truth, proved by experience. Once more, I beseech you, Marya Alexandrovna, go on writing to me…. If you knew all that is coming into my brain! … But I have no wish now to speak, I want to listen to you. My turn will come later. Write, write.—Your devoted,

  A. S.

  IX

  FROM MARYA ALEXANDROVNA TO ALEXEY PETROVITCH

  VILLAGE OF X——, June 12, 1840.

  I had hardly sent off my last letter to you, Alexey Petrovitch, when I regretted it; but there was no help for it then. One thing reassures me somewhat: I am sure you realised that it was under the influence of feelings long ago suppressed that it was written, and you excused me. I did not even read through, at the time, what I had written to you; I remember my heart beat so violently that the pen shook in my fingers. However, though I should probably have expressed myself differently if I had allowed myself time to reflect, I don't mean, all the same, to disavow my own words, or the feelings which I described to you as best I could. To-day I am much cooler and far more self-possessed.

  I remember at the end of my letter I spoke of the painful position of a girl who is conscious of being solitary, even among her own people…. I won't expatiate further upon them, but will rather tell you a few instances; I think I shall bore you less in that way. In the first place, then, let me tell you that all over the country-side I am never called anything but the female philosopher. The ladies especially honour me with that name. Some assert that I sleep with a Latin book in my hand, and in spectacles; others declare that I know how to extract cube roots, whatever they may be. Not a single one of them doubts that I wear manly apparel on the sly, and instead of 'good-morning', address people spasmodically with 'Georges Sand!'—and indignation grows apace against the female philosopher. We have a neighbour, a man of five-and-forty, a great wit … at least, he is reputed a great wit … for him my poor personality is an inexhaustible subject of jokes. He used to tell of me that directly the moon rose I could not take my eyes off it, and he will mimic the way in which I gaze at it; and declares that I positively take my coffee with moonshine instead of with milk—that's to say, I put my cup in the moonlight. He swears that I use phrases of this kind—'It is easy because it is difficult, though on the other hand it is difficult because it is easy'…. He asserts that I am always looking for a word, always striving 'thither,' and with comic rage inquires: 'whither-thither? whither?' He has also circulated a story about me that I ride at night up and down by the river, singing Schubert's Serenade, or simply moaning, 'Beethoven, Beethoven!' She is, he will say, such an impassioned old person, and so on, and so on. Of course, all this comes straight to me. This surprises you, perhaps. But do not forget that four years have passed since your stay in these parts. You remember how every one frowned upon us in those days. Their turn has come now. And all that, too, is no consequence. I have to hear many things that wound my heart more than that. I won't say anything about my poor, good mother's never having been able to forgive me for your cousin's indifference to me. But my whole life is burning away like a house on fire, as my nurse expresses it. 'Of course,' I am constantly hearing, 'we can't keep pace with you! we are plain people, we are guided by nothing but common-sense. Though, when you come to think of it, what have all these metaphysics, and books, and intimacies with learned folks brought you to?' You perhaps remember my sister—not the one to whom you were once not indifferent—but the other elder one, who is married. Her husband, if you recollect, is a simple and rather comic person; you often used to make fun of him in those days. But she's happy, after all; she's the mother of a family, she's fond of her husband, her husband adores her…. 'I am like every one else,' she says to me sometimes, 'but you!' And she's right; I envy her….

  And yet, I feel I should not care to change with her, all the same. Let them call me a female philosopher, a queer fish, or what they choose—I will remain true to the end … to what? to an ideal, or what? Yes, to my ideal. Yes, I will be faithful to the end to what first set my heart throbbing—to what I have recognised, and recognise still, as truth, and good…. If only my strength does not fail me, if only my divinity does not turn out to be a dumb and soulless idol!…

  If you really feel any friendship for me, if you have really not forgotten me, you ought to aid me, you ought to solve my doubts, and strengthen my convictions….

  Though after all, what help can you give me? 'All that's rubbish, fiddle-faddle,' was said to me yesterday by my uncle—I think you don't know him—a retired naval officer, a very sensible man; 'husband, children, a pot of soup; to look after the husband and children and keep an eye on the pot—that's what a woman wants.'… Tell me, is he right?

  If he really is right, I can still make up for the past, I can still get into the common groove. Why should I wait any longer? what have I to hope for? In one of your letters you spoke of the wings of youth. How often—how long they are tied! And later on comes the time when they fall off, and there is no rising above earth, no flying to heaven any more. Write to me.—Yours,

  M.

  X

  FROM ALEXEY PETROVITCH TO MARYA ALEXANDROVNA

 
ST. PETERSBURG, June 16, 1840.

  I hasten to answer your letter, dear Marya Alexandrovna. I will confess to you that if it were not … I can't say for business, for I have none … if it were not that I am stupidly accustomed to this place, I should have gone off to see you again, and should have talked to my heart's content, but on paper it all comes out cold and dead….

  Marya Alexandrovna, I tell you again, women are better than men, and you ought to prove this in practice. Let such as us fling away our convictions, like cast-off clothes, or abandon them for a crust of bread, or lull them into an untroubled sleep, and put over them—as over the dead, once dear to us—a gravestone, at which to come at rare intervals to pray—let us do all this; but you women must not be false to yourselves, you must not be false to your ideal…. That word has become ridiculous…. To fear being ridiculous—is not to love truth. It happens, indeed, that the senseless laughter of the fool drives even good men into giving up a great deal … as, for instance, the defence of an absent friend…. I have been guilty of that myself. But, I repeat, you women are better than we…. In trifling matters you give in sooner than we; but you know how to face fearful odds better than we. I don't want to give you either advice or help—how should I? besides, you have no need of it. But I hold out my hand to you; I say to you, Have patience, struggle on to the end; and let me tell you, that, as a sentiment, the consciousness of an honestly sustained struggle is almost higher than the triumph of victory…. Victory does not depend on ourselves. Of course your uncle is right from a certain point of view; family life is everything for a woman; for her there is no other life.

 

‹ Prev