Book Read Free

Complete Sherlock Holmes, Volume II (Barnes & Noble Classics Series)

Page 102

by SIR ARTHUR CONAN DOYLE


  I was amazed at the concern expressed by the public. They say that a man is never properly appreciated until he is dead, and the general protest against my summary execution of Holmes taught me how many and how numerous were his friends. “You brute” was the beginning of the letter of remonstrance which one lady sent me, and I expect she spoke for others beside herself. I heard of many who wept. I fear I was utterly callous myself.

  James Barrie is one of my oldest literary friends, and I knew him within a year or two of the time when we both came to London. He and I had one most unfortunate venture together. The facts were that he had promised Mr D‘Oyly Carte that he would provide the libretto of a light opera for the Savoy. I was brought into the matter because Barrie’s health failed on account of some family bereavement. I had an urgent telegram from him. I found him worried because he had bound himself by contract, and he felt in his present state unable to go forward with it. There were to be two acts, and he had written the first one, and had the rough scenario of the second. Would I come in with him and help him to complete it as part author? I did my best and wrote the lyrics for the second act, and much of the dialogue, but it had to take the predestined shape. The result was not good, and on the first night I felt inclined, like Charles Lamb, to hiss it from my box. The opera, Jane Annie, was one of the few failures in Barrie’s brilliant career. We were well abused by the critics, but Barrie took it all in the bravest spirit, and I still retain the comic verses of consolation which I received from him next morning.

  There followed a parody on Holmes, written on the flyleaves of one one of his books. It ran thus:

  The Adventure of the Two Collaborators

  In bringing to a close the adventures of my friend Sherlock Holmes I am perforce reminded that he never, save on the occasion which, as you will now hear, brought his singular career to an end, consented to act in any mystery which was concerned with persons who made a livelihood by their pen. “I am not particular about the people I mix among for business purposes,” he would say, “but at literary characters I draw the line.”

  We were in our rooms in Baker Street one evening. I was (I remember) by the centre table writing out “The Adventure of the Man Without a Cork Leg” (which had so puzzled the Royal Society and all the other scientific bodies of Europe), and Holmes was amusing himself with a little revolver practice.

  It was his custom of a summer evening to fire round my head, just shaving my face, until he had made a photograph of me on the opposite wall, and it is a slight proof of his skill that many of these portraits in pistol shots are considered admirable likenesses.

  I happened to look out of the window, and, perceiving two gentlemen advancing rapidly along Baker Street, asked him who they were. He immediately lit his pipe, and, twisting himself on a chair into a figure 8, replied:

  “They are two collaborators in comic opera, and their play has not been a triumph.”

  I sprang from my chair to the ceiling in amazement, and he then explained:

  “My dear Watson, they are obviously men who follow some low calling. That much even you should be able to read in their faces. Those little pieces of blue paper which they fling angrily from them are Durrant’s Press Notices. Of these they have obviously hundreds about their person (see how their pockets bulge). They would not dance on them if they were pleasant reading.”

  I again sprang to the ceiling (which is much dented) and shouted: “Amazing! But they may be mere authors.”

  “No,” said Holmes, “for mere authors only get one press notice a week. Only criminals, dramatists, and actors get them by the hundred.”

  “Then they may be actors.”

  “No, actors would come in a carriage.”

  “Can you tell me anything else about them?”

  “A great deal. From the mud on the boots of the tall one I perceive that he comes from South Norwood. The other is obviously a Scotch author.”

  “How can you tell that?”

  “He is carrying in his pocket a book called (I clearly see) ‘Auld Licht Something.’ Would anyone but the author be likely to carry about a book with such a title?”

  I had to confess that this was improbable.

  It was now evident that the two men (if such they can be called) were seeking our lodgings. I have said (often) that Holmes seldom gave way to emotion of any kind, but he now turned livid with passion. Presently this gave place to a strange look of triumph.

  “Watson,” he said, “that big fellow has for years taken the credit for my most remarkable doings, but at last I have him—at last!”

  Up I went to the ceiling, and when I returned the strangers were in the room.

  “I perceive, gentlemen,” said Mr. Sherlock Holmes, “that you are at present afflicted by an extraordinary novelty.”

  The handsomer of our visitors asked in amazement how he knew this, but the big one only scowled.

  “You forget that you wear a ring on your fourth finger,” replied Mr. Holmes calmly.

  I was about to jump to the ceiling when the big brute interposed.

  “That tommyrot is all very well for the public, Holmes,” said he, “but you can drop it before me. And, Watson, if you go up to the ceiling again I shall make you stay there.”

  Here I observed a curious phenomenon. My friend Sherlock Holmes shrank. He became small before my eyes. I looked longingly at the ceiling, but dared not.

  “Let us cut out the first four pages,” said the big man, “and proceed to business. I want to know why—”

  “Allow me,” said Mr. Holmes, with some of his old courage. “You want to know why the public does not go to your opera.”

  “Exactly,” said the other ironically, “as you perceive by my shirt stud.” He added more gravely: “And as you can only find out in one way I must insist on your witnessing an entire performance of the piece.”

  It was an anxious moment for me. I shuddered, for I knew that if Holmes went I should have to go with him. But my friend had a heart of gold. “Never!” he cried fiercely. “I will do anything for you save that.”

  “Your continued existence depends on it,” said the big man menacingly.

  “I would rather melt into air,” replied Holmes proudly, taking another chair. “But I can tell you why the public don’t go to your piece without sitting the thing out myself.”

  “Why?”

  “Because,” replied Holmes calmly, “they prefer to stay away.”

  A dead silence followed that extraordinary remark. For a moment the two intruders gazed with awe upon the man who had unravelled their mystery so wonderfully. Then, drawing their knives—

  Holmes grew less and less, until nothing was left save a ring of smoke which slowly circled to the ceiling.

  The last words of great men are often noteworthy. These were the last words of Sherlock Holmes: “Fool, fool! I have kept you in luxury for years. By my help you have ridden extensively in cabs where no author was ever seen before. Henceforth you will ride in buses!”

  The brute sank into a chair aghast. The other author did not turn a hair.

  To A. Conan Doyle,

  From his friend, J. M. BARRIE.

  Dangerous Ground

  This parody, the best of all the numerous parodies, may be taken as an example, not only of the author’s wit, but of his debonair courage, for it was written immediately after our joint failure, which at the moment was a bitter thought for both of us. There is, indeed, nothing more miserable than a theatrical failure, for you feel how many others who have backed you have been affected. It was, I am glad to say, my only experience of it, and I have no doubt that Barrie could say the same.

  Before I leave the subject of the many impersonations of Holmes, I may say that all of them, and all the drawings, are very unlike my own original idea of the man. I saw him as very tall—“over six feet, but so excessively lean that he seemed considerably taller,” said A Study in Scarlet. He had, as I imagined him, a thin razorlike face, with a great hawk‘s-bill of a nose
, and two small eyes, set close together on either side of it. Such was my conception. It chanced, however, that poor Arthur Paget, who, before his premature death, drew all the original pictures, had a younger brother whose name, I think, was Harold, who served him as a model. The handsome Harold took the place of the more powerful but uglier Sherlock, and, perhaps from the point of view of my lady readers, it was as well. The stage has followed the type set up by the pictures.

  People have often asked me whether I knew the end of a Holmes story before I started it. Of course I did. One could not possibly steer a course if one did not know one’s destination. The first thing is to get your idea. We will suppose that this idea is that a woman, as in the last story, is sus-p ected of biting a wound in her child, when she was really sucking that wound for fear of poison injected by some one else. Having got that key idea, one’s next task is to conceal it and lay emphasis upon everything which can make for a different explanation. Holmes, however, can see all the fallacies of the alternatives, and arrives more or less dramatically at the true solution by steps which he can describe and justify.

  He shows his powers by what the South Americans now call “Sher locholmitos,” which means clever little deductions, which often have nothing to do with the matter in hand, but impress the reader with a general sense of power. The same effect is gained by his offhand allusion to other cases. Heaven knows how many titles I have thrown about in a casual way, and how many readers have begged me to satisfy their curiosity as to “Rigoletto and His Abominable Wife,” “The Adventure of the Tired Captain,” or “The Curious Experience of the Patterson Family in the Island of Uffa.” Once or twice, as in “The Adventure of the Second Stain,” which in my judgment is one of the neatest of the stories, I did actually use the title years before I wrote a story to correspond.

  There are some questions concerned with particular stories which turn up periodically from every quarter of the globe. In “The Adventure of the Priory School,” Holmes remarks in his offhand way that by looking at a bicycle track on a damp moor one can say which way it is heading. I had so many remonstrances upon this point, varying from pity to anger, that I took out my bicycle and tried. I had imagined that the observations of the way in which the track of the hind wheel overlaid the track of the front one when the machine was not running dead straight would show the direction. I found that my correspondents were right and I was wrong, for this would be the same whichever way the cycle was moving. On the other hand, the real solution was much simpler, for on an undulating moor the wheels make a deeper impression uphill and a more shallow one downhill, so Holmes was justified of his wisdom after all.

  Sometimes I have got upon dangerous ground, where I have taken risks through my own want of knowledge of the correct atmosphere. I have, for example, never been a racing man, and yet I ventured to write “Silver Blaze,” where the mystery depends upon the laws of training and racing. The story is all right, and Holmes may have been at the top of his form, but my ignorance cries aloud to Heaven. I read an excellent and very damaging criticism of the story in some sporting paper, written clearly by a man who did know, in which he explained the exact penalties which would have come upon all concerned if they had acted as I described. Half would have been in jail and the other half warned off the turf forever. However, I have never been nervous about details, and one must be masterful sometimes. When an alarmed editor wrote to me once: “There is no second line of rails at this point,” I answered: “I make one.” On the other hand, there are cases where accuracy is essential.

  I do not wish to be ungrateful to Holmes, who has been a good friend to me in many ways. If I have sometimes been inclined to weary of him, it is because his character admits of no light or shade. He is a calculating machine, and anything you add to that simply weakens the effect. Thus the variety of the stories must depend upon the romance and compact handling of the plots. I would say a word for Watson also, who in the course of seven volumes never knows one gleam of humour or makes a single joke. To make a real character one must sacrifice everything to consistency and remember Goldsmith’s criticism of Johnson that “he would make the little fishes talk like whales.”

  The Critic and the Snake

  The impression that Holmes was a real person of flesh and blood may have been intensified by his frequent appearance upon the stage. After the withdrawal of my dramatization of “Rodney Stone” from a theatre upon which I held a six months’ lease I determined to play a bold and energetic game and certainly I never played a bolder. When I saw the course that things were taking I shut myself up and devoted my whole mind to making a sensational Sherlock Holmes drama. I wrote it in a week and called it “The Speckled Band,” after the short story of that name. I do not think that I exaggerate if I say that within a fortnight of the one play shutting down I had a company working upon the rehearsals of the other. It was a considerable success.

  We had a fine boa to play the title role, a snake which was the pride of my heart, so one can imagine my disgust when I saw that the critic of the Daily Telegraph ended his disparaging review by the words: “The crisis of the play was produced by the appearance of a palpably artificial serpent.” I was inclined to offer him a goodly sum if he would undertake to go to bed with it. We had several snakes at different times, but they were all inclined either to hang down from the hole in the wall like inanimate bell pulls, or else to turn back through the hole and get even with the stage carpenter, who pinched their tails in order to make them more lively. Finally we used artificial snakes, and everyone, including the stage carpenter, agreed that it was more satisfactory.

  I have had many letters addressed to Holmes with requests that I forward them. Watson has also had a number of letters in which he has been asked for the address or for the autograph of his more brilliant confrère. A press-cutting agency wrote to Watson asking whether Holmes would not wish to subscribe. When Holmes retired, several elderly ladies were ready to keep house for him, and one sought to ingratiate herself by assuring me that she knew all about bee-keeping and could “segregate the queen.” I had considerable offers also for Holmes if he would examine and solve various family mysteries.

  I have often been asked whether I had myself the qualities which I depicted, or whether I was merely the Watson that I look. Of course I am well aware that it is one thing to grapple with a practical problem and quite another thing when you are allowed to solve it under your own conditions. At the same time a man cannot spin a character out of his own inner consciousness and make it really lifelike unless he has some possibilities of that character within him—which is a dangerous admission for one who has drawn so many villains as I.

  I do not think that I ever realized what a living actual personality Holmes had become to the more guileless readers until I heard of the very pleasing story of the char-à-bancsgh of French schoolboys who, when asked what they wanted to see first in London, replied unanimously that they wanted to see Mr Holmes’s lodgings in Baker Street. Many have asked me which house it is, but that is a point which, for excellent reasons, I will not decide.

  SOME PERSONALIA ABOUT SHERLOCK HOLMES

  At the request of the Editor I have spent some days in looking over an old letter-box in which from time to time I have placed letters referring directly or indirectly to the notorious Mr. Holmes. I wish now that I had been more careful in preserving the references to this gentleman and his little problems. A great many have been lost or mislaid. His biographer has been fortunate enough to find readers in many lands, and the reading has elicited the same sort of response, though in many cases that response has been in a tongue difficult to comprehend. Very often my distant correspondent could neither spell my own name nor that of my imaginary hero! Many such letters have been from Russians. Where the Russian letters have been in the vernacular I have been compelled, I am afraid, to take them as read, but when they have been in English they have been among the most curious in my collection. There was one young lady who began all her epistles with t
he words “Good Lord.” Another had a large amount of guile underlying her simplicity. Writing from Warsaw she stated that she had been bedridden for two years, and that my novels had been her only, etc., etc. So touched was I by this flattering statement that I at once prepared an autographed parcel of them to complete the fair invalid’s collection. By good luck, however, I met a brother author upon the same day to whom I recounted the touching incident. With a cynical smile he drew an identical letter out of his pocket. His novels also had been for two years her only, etc., etc. I do not know how many more the lady had written to, but if, as I imagine, her correspondence had extended to several countries, she must have amassed a rather interesting library.

  The young Russian’s habit of addressing me as “Good Lord” had an even stranger parallel at home, which links it up with the subject of this article. Shortly after I received a knighthood I had a bill from a trades-man which was quite correct and businesslike in every detail save that it was made out to Sir Sherlock Holmes. I hope that I can stand a joke as well as my neighbours, but this particular piece of humour seemed rather misapplied, and I wrote sharply upon the subject. In response to my letter there arrived at my hotel a very repentant clerk, who expressed his sorrow at the incident, but kept on repeating the phrase, “I assure you, sir, that it was bonâ fide.” “What do you mean by bonâ fide?” I asked. “Well, sir, my mates in the shop told me that you had been knighted, and that when a man was knighted he changed his name, and that you had taken that one.” I need not say that my annoyance vanished, and that I laughed as heartily as his pals were probably doing round the corner.

 

‹ Prev