By the Ionian Sea: Notes of a Ramble in Southern Italy

Home > Other > By the Ionian Sea: Notes of a Ramble in Southern Italy > Page 9
By the Ionian Sea: Notes of a Ramble in Southern Italy Page 9

by George R. Gissing


  along the furrow, or as he shakes the branches of his olive tree. That

  wailing voice amid the ancient silence, that long lament solacing

  ill-rewarded toil, comes from the heart of Italy herself, and wakes the

  memory of mankind.

  CHAPTER XI

  THE MOUNT OF REFUGE

  My thoughts turned continually to Catanzaro. It is a city set upon a

  hill, overlooking the Gulf of Squillace, and I felt that if I could but

  escape thither, I should regain health and strength. Here at Cotrone

  the air oppressed and enfeebled me; the neighbourhood of the sea

  brought no freshness. From time to time the fever seemed to be

  overcome, but it lingered still in my blood and made my nights

  restless. I must away to Catanzaro.

  When first I spoke of this purpose to Dr. Sculco, he indulged my fancy,

  saying “Presently, presently!” A few days later, when I seriously asked

  him how soon I might with safety travel, his face expressed misgiving.

  Why go to Catanzaro? It was on the top of a mountain, and had a most

  severe climate; the winds at this season were terrible. In conscience

  he could not advise me to take such a step: the results might be very

  grave after my lung trouble. Far better wait at Cotrone for a week or

  two longer, and then go on to Reggio, crossing perhaps to Sicily to

  complete my cure. The more Dr. Sculco talked of windy altitudes, the

  stronger grew my desire for such a change of climate, and the more

  intolerable seemed my state of languishment. The weather was again

  stormy, but this time blew sirocco; I felt its evil breath waste my

  muscles, clog my veins, set all my nerves a-tremble. If I stayed here

  much longer, I should never get away at all. A superstitious fear crept

  upon me; I remembered that my last visit had been to the cemetery.

  One thing was certain: I should never see the column of Hera’s temple.

  I made my lament on this subject to Dr. Sculco, and he did his best to

  describe to me the scenery of the Cape. Certain white spots which I had

  discovered at the end of the promontory were little villas, occupied in

  summer by the well-to-do citizens of Cotrone; the Doctor himself owned

  one, which had belonged to his father before him. Some of the earliest

  memories of his boyhood were connected with the Cape: when he had

  lessons to learn by heart, he often used to recite them walking round

  and round the great column. In the garden of his villa he at times

  amused himself with digging, and a very few turns of the spade sufficed

  to throw out some relic of antiquity. Certain Americans, he said,

  obtained permission not long ago from the proprietor of the ground on

  which the temple stood to make serious excavations, but as soon as the

  Italians heard of it, they claimed the site as a national monument; the

  work was forbidden, and the soil had to be returned to its former

  state. Hard by the ancient sanctuary is a chapel, consecrated to the

  Madonna del Capo; thither the people of Cotrone make pilgrimages, and

  hold upon the Cape a rude festival, which often ends in orgiastic riot.

  All the surface of the promontory is bare; not a tree, not a bush, save

  for a little wooded hollow called Fossa del Lupo—the wolf’s den.

  There, says legend, armed folk of Cotrone used to lie in wait to attack

  the corsairs who occasionally landed for water.

  When I led him to talk of Cotrone and its people, the Doctor could but

  confirm my observations. He contrasted the present with the past; this

  fever-stricken and waterless village with the great city which was

  called the healthiest in the world. In his opinion the physical change

  had resulted from the destruction of forests, which brought with it a

  diminution of the rainfall. “At Cotrone,” he said, “we have practically

  no rain. A shower now and then, but never a wholesome downpour.” He had

  no doubt that, in ancient times, all the hills of the coast were

  wooded, as Sila still is, and all the rivers abundantly supplied with

  water. To-day there was scarce a healthy man in Cotrone: no one had

  strength to resist a serious illness. This state of things he took very

  philosophically; I noticed once more the frankly mediaeval spirit in

  which he regarded the populace. Talking on, he interested me by

  enlarging upon the difference between southern Italians and those of

  the north. Beyond Rome a Calabrian never cared to go; he found himself

  in a foreign country, where his tongue betrayed him, and where his

  manners were too noticeably at variance with those prevailing. Italian

  unity, I am sure, meant little to the good Doctor, and appealed but

  coldly to his imagination.

  I declared to him at length that I could endure no longer this dreary

  life of the sick-room; I must get into the open air, and, if no harm

  came of the experiment, I should leave for Catanzaro. “I cannot prevent

  you,” was the Doctor’s reply, “but I am obliged to point out that you

  act on your own responsibility. It is pericoloso, it is

  pericolosissimo! The terrible climate of the mountains!” However, I

  won his permission to leave the house, and acted upon it that same

  afternoon. Shaking and palpitating, I slowly descended the stairs to

  the colonnade; then, with a step like that of an old, old man, tottered

  across the piazza, my object being to reach the chemist’s shop, where I

  wished to pay for the drugs that I had had and for the tea. When I

  entered, sweat was streaming from my forehead; I dropped into a chair,

  and for a minute or two could do nothing but recover nerve and breath.

  Never in my life had I suffered such a wretched sense of feebleness.

  The pharmacist looked at me with gravely compassionate eyes; when I

  told him I was the Englishman who had been ill, and that I wanted to

  leave to-morrow for Catanzaro, his compassion indulged itself more

  freely, and I could see quite well that he thought my plan of travel

  visionary. True, he said, the climate of Cotrone was trying to a

  stranger. He understood my desire to get away; but—Catanzaro! Was I

  aware that at Catanzaro I should suddenly find myself in a season of

  most rigorous winter? And the winds! One needed to be very strong even

  to stand on one’s feet at Catanzaro. For all this I returned thanks,

  and, having paid my bill, tottered back to the Concordia. It seemed

  to me more than doubtful whether I should start on the morrow.

  That evening I tried to dine. Don Ferdinando entered as usual, and sat

  mute through his unchanging meal; the grumbler grumbled and ate, as

  perchance he does to this day. I forced myself to believe that the food

  had a savour for me, and that the wine did not taste of drugs. As I sat

  over my pretended meal, I heard the sirocco moaning without, and at

  times a splash of rain against the window. Near me, two military men

  were exchanging severe comments on Calabria and its people. “_Che

  paese_!”—”What a country!” exclaimed one of them finally in disgust.

  Of course they came from the north, and I thought that their

  conversation was not likely to knit closer the bond between the

  extremes of Italy.

  To m
y delight I looked forth next morning on a sunny and calm sky, such

  as I had not seen during all my stay at Cotrone. I felt better, and

  decided to}!Ëę äܙb¤uŁ1@Z!yĎJeÉ(ţÉ]Uż‘áŠ8’âšŢYYˇŤuĘő •G‰|PVdc—’Gá”xŘ%ňZÜóŹ[śšqéçe0ĺűŒžĚ2¸ă”ßxżíÚNjÝëî4€=3÷Ďž¤p~sÇvŃ_ÍȊônfŇWĺç•;ńXć´ďSc{pEńľS]č.¤5Ş2OóÎłg&˘ôH9S‹e÷ĹŮ Ý˝7đhÓ~”@ćulŢgś6Ge4ŕ7XŃÉ]|F[Ťl”Łu6ŠˆTů–ďˆĂ’d˙,i+_ŒżO&‚$%ýâ™KŮÍžŐćŁ[NWy u>ęYŠ¸ŕsi›óEɲ~°a•÷>ąÚ>fÉŹó2°g˜MBšLýšÉüX;ŕ>´ˇđ:_ÄÉćNŠÝIq^Ţmăn¤„Ö˙ŕešŠß‰3>Ajž­Ü¸Č÷†€”ywÇdń­ŹXsiŸšç{WÄĹ=SoA=?],ĺ‰ď:äĺJ°Éâ#őfŁ˛i›e‡­JEDd?-*ą[ZC§/:ÍtĺÖ´iÎzYëŃ{§ĹÁŚ{Ę˝Ž]ŕ_ÁŇ Ó˝¨Ś6(TžŠłŃĘ)Ůr*pßJ

  ^

  ÷œ šé*Ü6óąuŹ$ihw°ĹS‚ÍÖ-' Fäé2ÍóŐ(SŰőKç˜ç ˆşnp†”oÔyhi1‘ŕUśo¤b÷ä>@¤śÝŽ“­éž!yźś”ą9DV7g.Đ:˘RGÜŕżö/˙`Zž

  endstream

  endobj

  627 0 obj

  > /ProcSet [/PDF /Text] /ExtGState >>> /Type /Page>>

  endobj

  628 0 obj

  >stream

  H‰tWMŻŰ8źż_Á==yakôá9,°Čb‘˛—56‡Ěh‰ś8–D(=Ç˙~Ş›”,Ç$ČłŸ˘fwuuuńŸ‡ˇ_ţýßHœíŰ/‡C$bq8˝EaE‰8ä”

  ă=>Eœˆđc‡żQîĹĄ~leŽŐm)dS݈R[Qk|ţPÝM´•’V6=ý‡Ąé‡ßßV:CŻ9v ÉÁĹŰ÷@W˘/•ř*o­Š”¨ôyąÚeoĹU-ţřŐ%ˇ#ÄÎ.ăȇ:;!{Q”ŻĽ ƒ#÷B”ířČU‡éf#VxqĂoőWÝ*ݜéx݉źTŞ; Ž­rSŤĽ¸–ŞŸÍ˝Œí3ă$öa4•QUˇĹjۛśU °CQ¨Śş1RÇjŽ2bŹ}!ŰÔ×qŐ})$j¨N杒ľx>;J2WOn3WÎĆe ~ä”AľHŠk^%|n$VI˜Ÿß‚÷PŠžWÝßŢ ‡ž’îńˇĐşç˙xy§Q߯F b–_ěă’q6‹?†Çű_ÄUZ‘ËŽťôŐę

  ‡z˘Q}ăÎ âëM;>‘’Ô“eˇž`–šB”˘7fů.,ŇśRŁŇź’śĽ^–Ş×NŰ>ď_Yŕ ˆŚâ|Ě;zA)?ą=ąĄGӗáűźžt

  ąyĆďł73ˆZÉFü> HcŽ@Šrű+ ’+ďđwź˙/t‰EçŘĂIŕŸf)LGn %xG‰=H›őˆQ// îŠ352L˛ąôr.W4šR7ÄÖ8

  ^0$ŮdHˆI­FC–—#Ę­É/čŃťCÉŐřű˘S÷b7SĚľŸ˜]2Śi-zt Ň$*;›#G¸óÇpąBó˜xŔôŽwo9IqšęďÁД˛mo¤!⏝

  ĘŹţFĂ ­WÓůYČ“Î`ns‡wî]Kâ‰pÔg+főƒî•Ŕk@ďĹjýě8ş;’+ôŽD’×b˘Ÿćä>ó´QHzJç;âţÚő•‘ˆł0S

  Tż’UUBŽr7!Ďhş“íŁŞl@Šz’ýŒU›ŠúCםŤLM3R›Ý,vÁZSÝB1p$fâˆz0˘gŐčŤ]`q ą¨Źwë{ƒríĐÉ&ÁĘ$ÝzíăąJź~şS9vBAEŚZî/2÷áöžsPť,qÄĂ

  ˘ó_čeěôr•ěĂM:ďš_XK:öj†

  c úĄkˆ”ËśŚ^Ňç)ŽöžŠ]vŚ›ż1 ‰Ä)HČłşĆ)Ó2đŒ+dwůmÁ]­1ôOňmVî´Ů˜Xô#ď i12°Śöh4ŐZ&M†WĘŇ*Ô9Żeę`”¤EHŇM6U/ÚÎĺQWşżÍP܏yl¸{XI6u¸Ákó#—Äřç.đӏ•0+ġʼn4źŇUšéďxĚÓa’ď9MqăEԂ{#AéĹŤtQDŽ–OG8•Růöŕycs ś=n˘tťq´Ú†˜ľ™+ĄłYď)ŠŁ"!7]Žŕ÷L×рĹëN‘‘°Š3™ČKmp#,šq]×ÎŞ•Šš‹ Žőš„示ĺ+Çq—­čAj{Ńš$Ž3'PŽçBiZ5ohqĘŻLI6ĺźó9皲vě“CŐ¸QŞŃOQÉZ5˝ě5 }ąĄłd3廛çkžuŤľô3ƒh”,Ű>Ţ

  ŚqYo‚ĺb•¸–ÖFäŞäĽAJL

  ă䢆T’o~0ňdż]‚;&aŠÔŤŚ 4†ś &îit÷^××aś6;šştDäđŽĹƒ‹>:;WÔ/‰Ńó™ĘFĐS’

  |ŔĚ

  ]yşÝBĘ/śfk

  öúW}RüĹTälţŇAoŚAĘƙ—ěE)çÓ4˜s-ô‡ŹüŃvtúžv>”ˇ“„×Űź”áWúƒk§ĽŤ ă=֞>Ť†žçj֝mđng(lŚcx1˝}g†#°óŰđaľđ’”oKń:˘DăϢůe’Žiźőř^Äöˆ: $ôMšo[Ľźę’°–źBäłcˆÓ8ösąÉ5ÚMäŃŔęJ˜ƒçő˛vž”.ń~ŚJ†í)Ś˝łâ˛ĂÝF¨­ózŃôşť:ŚĐ´ąůŹŞ

  FB2 document info

  Document ID: 1f9a9a1b-db32-4223-8bfa-363aa59b4a61

  Document version: 1

  Document creation date: 14.4.2012

  Created using: calibre 0.8.10 software

  Document authors :

  George R. Gissing

  About

  This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

  (This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

  Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

  (Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

  http://www.fb2epub.net

  https://code.google.com/p/fb2epub/

 

 

 


‹ Prev