Alef Science Fiction Magazine 001

Home > Other > Alef Science Fiction Magazine 001 > Page 28
Alef Science Fiction Magazine 001 Page 28

by MoZarD

rivača beše uvređen ali ga je kapetan brzo

  spremnom na sve... Otvorenih usta slušao

  smirio; ponovo je pogledao na sat i rekao:

  je bič koji je šibao iz njenog jezika, najsoč‐

  »Vreme je. Ne želim da mi se sanduci

  nije psovke koje je ikad čuo u toku služenja

  raspadnu pre nego što se ubace u brod. Sva

  na kapiji za gospodu i gospođe.

  ta roba košta. Radite kako treba.«

  Dok je pažnja obojice čuvara bila usme‐

  Luksuzna nosiljka lagano krenu uz ogradu.

  rena na bujnu retoriku Majke Šom, jedna se

  Dama pod velom pogleda na svetleću

  figura iskrade iz nosiljke, provuče kroz

  površinu svog malog časovnika ugrađenog

  kapiju i produži trkom sve dok ne stiže do

  u prsten i zatraži od nosača da krenu trkom.

  bezbednog mraka piste. Torbi je trčao,

  Padao je mrak.

  pazeći da ne promaši put udesno, onaj koji

  Napokon stigoše do kapije rezervisane za

  se odvajao od glavnog puta i vodio ka

  gospodu. Dama pod velom promoli glavu i

  uzletištu. Potom se bacio na tle.

  prosikta: »Otvaraj!«

  »Moja gospođo«, reče jedan od čuvara«,

  Na kapiji su dežurala dva čuvara, jedan u

  molim vas da dopustite da završimo poziv

  maloj čekaonici a drugi napolju. Spoljni

  za jahtu gos...«

  dežurni otvori kapiju ali stade nasred puta

  »Nije potrebno! Zapamti ‐ jer sutra ćeš

  čim luksuzna nosiljka krenu prema uzle‐

  imati posla sa gospodarom Merlinom

  tištu. Zaustavljeni, nosači spustiše nosiljku

  lično!« prosikta Majka Šom i vrati se do

  na zemlju, okrenuvši desnu stranu prema

  nosiljke.

  kapiji.

  »Gospođo, molim vas«

  Dama pod velom viknu: »Hej ti, čisti mi se

  Ona Ih je potpuno ignorisala; obrati se

  s puta«. Jahta gospodara Merlina!«

  robovima a oni podigoše nosiljku i dadoše

  Čuvar je oklevao.

  se u trk. Ruka jednog čuvara maši se za

  »Ima li moja gospođa dozvolu?«

  pojas ‐ obuzeo ga je osećaj da se događa

  »Jesi li ti lud?«

  nešto loše. Međutim, ne izvadi oružje ‐ bez

  »Ako moja dama nema dozvolu«, reče

  obzira ko je bila dama, nije trebalo reskirati

  čuvar lagano, »možda će moja gospođa

  sa pucnjavom.

  umeti da predloži neki drugi način kako bi

  A, na kraju krajeva, ona i nije učinila ništa

  uverila stražu da je moj gospodar Merlin

  loše.

  očekuje?«

  Kada je gospodar Sisua napokon odobrio

  Dama pod velom beše zaštićena mrakom

  utovar poslednjeg kamiona, naredi vozaču

  — čuvar je bio dovoljno uviđavan da joj ne

  da krene ali mu prethodno reče:

  uperi svetlost lampe u lice; imao je dobra

  »Postoji znak za zaustavljanje tamo gde

  iskustva sa gospodom i plemićima. Ali, glas

  se put ukršta sa putem od privatne kapije.

  iz nosiljke beše ljutit, naprosto je grmeo:

  Primetio sam, da najveći broj vozača ne

  »Ako baš insistiraš da budeš budala, pozovi

  pazi na to.«

  gospodara koji je na jahti! Telefoniraj mu ‐ i

  »Pa na onom putu i nema nikakvog sao‐

  verujem da ćeš ga jako usrećiti!«

  braćaja. Znak je postavljen samo zbog toga

  Čuvar iz čekaonice pomoli glavu. »Neki

  što taj put koriste plemići.«

  126

  »Na to sam i mislio. Jedan od njih bi mo‐

  za direktni utovar na brod.

  gao da iskrsne a ja ne bih želeo da gubim

  Praveći društvo Sargonovom inspektoru,

  vreme zbog ludačke saobraćajne nesreće sa

  pregleda ponovo svaki sanduk i zahvali,

  jednim od tih plemića. Zadržali bi me mno‐

  dajući napojnicu. Potom se zajedno s ro‐

  go devetdana. Dakle, treba sasvim da se

  bom pope u skladišni prostor umesto u

  zaustaviš tamo, zar ne?

  putničku kabinu.

  »Kako god kažete, kapetane. Vi plaćate. Ja

  Posada poče da oslobađa sanduke od

  vozim.«

  veza; posla se latio čak i kapetan lično.

  Kada je kamion usporio u blizini znaka,

  Najviše se trudio oko jednog sanduka. Kada

  kapetan ode do kraja platforme i pri

  je posao bio okončan posada se udaIji.

  potpunom zaustavljanju ubaci Torbija koji

  Kapetan Krosa se ponovo maši alata i poče

  je ležao u mraku. »Tiho!« reče mu.

  da otvara sanduk.

  Krosa izvadi alat iz džepa i baci se na

  Dva časa kasnije, Majka Šom je stajala na

  jedan od sanduka. Ubrzo otvori jednu stra‐

  prozoru svoje spavaće sobe i netremice

  nu, ukloni platno i izbaci sadržaj. Bilo je to

  posmatrala svemirsku luku. NestrpIjivo je

  lišće verge, roba koja je na svakoj od

  gledala na sat.

  planeta imala basnoslovnu cenu. Načinivši

  Jedna zelena raketa dizala se kraj kon‐

  odgovarajuću rupu u lišću, šapatom reče.

  trolnog tornja; nekoliko sekundi kasnije

  »Upadaj!«

  stub bele svetlosti vinuo se put neba...

  Torbi se uvuče u sanduk. Krosa ponovo

  A kada je do njenih ušiju stigla grmljavina

  navuče platno, zaši ga i, vrativši stranicu,

  moćnog broda, Majka Šom se osmehnula i

  zapečati sanduk imitacijom znaka inspek‐

  sišla niz stepenište da nastavi sa poslom —

  tora ‐ što beše ručni rad iz mašinskog

  Mura je bila premlada da bi sve držala pod

  odeljenja na njegovom brodu. Obrisa znoj i

  kontrolom.

  pogleda napolje. Kamion je stigao do rampe

  (Nastavak u 2. 3. i 4. broju)

  _________________

  REČNIK

  BESLIM BOGALJ ‐ špijun na planeti Džubul, u glavnom gradu Džubul paru, poseduje

  dozvolu za prosjačenje kao pripadnik najnižeg staleža upravne planete Devet svetova.

  Svestrano je obrazovan, a u skloništu u kojem je živeo posedovao je svu potrebnu opremu za svoj osnovni posao: špijuniranje. Ubijen je u jednoj specijalno organizova-noj akciji.

  DEVETDANA ‐ ciklus od devet dana koji na Džubulu predstavljaju nešto kao nedelja

  dana na Zemlji.

  DRUCI SETANSKI RAT ‐ vođen je na upravnoj planeti Devet Svetova u vreme

  imperatora Sargona Augustusa, jedan od najvažnijih istorijskih događaja planete Džubul. DŽUBUL ‐ upravna planeta Devet Svetova, središnji svet carstva dinastije Sargona, stanovnici Džubula mahom potiču od potomaka Zemljana.

  DŽUBULPAR ‐ glavn grad Džubula i glavni grad carstva Devet Svetova. Podeljen je

  po četvrtima, a budući rezidencija Velikog Sargona, Džubulpar je posedovao sve što se

  moglo dobiti u istraženom svemiru.

  HEGEMONIJA ‐ planeta koja ne potpada pod upravništvo Džubula, ali održava

  trgovačke i druge veze sa carstvom Devet Svetova.

  INTERLINGVA — jezik koji se mahom koristio u zvaničnoj komunikaciji u carstvu Devet Svetova. Pored ovog jezika, česti su u upotrebi kosmički holandski, sargoneški, robovski sleng, govor zanatlija i nešto ređi sistemski engleski.

&n
bsp; ITALOGLIFI — kosmička rasa hominida, izgledaju kao originalna zemaljska loza, ali

  se takva tvrdnja teško može argumentovano potkrepiti.

  127

  LI ‐ mera za dužinu, približno iznosi oko pola milje, a upotrebljava se na Džubulu.

  MINIM ‐ valuta u zvaničnoj upotrebi na Džubulu i u carstvu Devet Svetova. Minim

  je jedinica manja od stelara, 10 minima čini, naime, jedan stelar.

  MIT O ZEMLJI ‐ budući da su putovanja do Zemlje daleka prošlost, formirao se na

  Džubulu mit o preplaneti: Na Zemlji postoji voda koja pada s neba, kanibali visoki deset stopa, kule više od Prezidijuma, patuljci ne veći od lutke. (Zastrašujuće)

  PROSLAVA DEVETOG MESECA ‐ jedan od najvažnijih praznika na planeti Džubul.

  SARGON ‐ vladar Devet Svetova, diktator za koga se priča da budnim okom kontroliše sve što se događa na teritoriji kojom vlada. Iz dinastije Sargona poimence se pominje Sargon Augustus pod čijom je upravom podignut veliki cirkus zbog kojeg je srušen deo starog cirkusa (u njemu su se naselili prosjaci). Radove na novom cirkusu prekinuo je drugi setanski rat, i kasnije nisu obnavljani.

  SARGONSKI PREZIDIJUM ‐ Srce prestonice Devet Svetova u Džubulparu. Podignut je

  na brežuljku iznad kosmičke luke. Lepo se vidi sa Trga slobode, najveće pijace roblja.

  SINDON IV ‐ Planeta čiji stanovnici imaju uši duge, šiljaste i maljave. Kad su uz-buđeni, uši im drhte. Veoma su sujetni, pa se nijedna druga rasa ne usuđuje da im se

  podsmeva, makar nehotično, jer su zbog sujete prgavi i veoma opasni.

  STELAR ‐ valuta u zvaničnoj upotrebi na planeti Džubul. Sačinjava je deset minima.

  TORBI ‐ glavni junak događaja u Građaninu galaksije, rob koji je kao dečak promenio više vlasnika, sve dok nije dospeo do Beslima Bogalja koji ga je usinio i naučio mnogim korisnim stvarima koje će mu valjati kada se oslobodi ropstva.

  VENDORIJANAC ‐ pripadnik rase koja izgleda kao originalna zemaljska loza, ali do sazrevanja joj treba tri puta više vremena nego Zemljanima.

  VERGA — Biljka koja širom poznatog svemira ima basnoslovnu cenu, uspeva na

  Džubulu i odatle se distribuira. U jednom sanduku sa vergom prokrijumčaren je Torbi

  kada je bežao sa planete Džubul.

  U SLEDEĆEM BROJU ČITAĆETE NASTAVAK HAJNA‐

  LAJNOVOG ROMANA »GRAĐANIN GALAKSIJE« U KOME SU

  OPISANI TORBIJEVI DOŽIVLJAJI NA KOSMlČKOM BRODU, KOJI

  GA NOSI NEZNANO KUDA. NASLOVNA NOVELA BIĆE »PROVA‐

  LIJA GINUNGA« MAJKLA SVOVNIKA, A NAJZNAČAJNIJE PRIČE

  »SAVRŠENO BEKSTVO« DŽONA KESELA, »MIKIMAUSUADA«

  TOMA SALIVENA I »ČOVEK KOJI JE HODAO KUĆl« NEDAVNO

  PREMINULE ALISE ŠELDON. TAKOĐE, ČITAĆETE INTERVJU SA

  RODŽEROM ZELAZNIJEM, ESEJ A. B. NEDELJKOVlĆA I IZBOR

  A L E F 2

  ZANIMLJIVOSTI I VESTI IZ SVETA.

  128

  NIŠRO »DNEVNIK«, OOUR IZDAVAČKA DELATNOST 21000 NOVI SAD,

  Vojvođanskih brigada 7/VI

  Odeljenju fiksne prodaje

  N A R U DŽ B E N I C A

  1) Ovim se neopozivo pretplaćujem na SF magazin »Alef« počev od broja

  _____ pa zaključno sa brojem _____ (Rok pretplate ne može biti kraći od šest,

  niti duži od dvanaest meseci). Ukupan iznos od ___________ dinara uplatiću u

  roku od 10 dana po prijemu čekovne uplatnice. U slučaju povećanja cene

  »Alefa«, ovaj iznos ostaje nepromenjen do isteka pretplate.

  2) Istovremeno, naručujem i sledeće knjige iz biblioteke »Supernova«, koja je

  oglašena na poslednjoj stranici korica ovog broja »Alefa«: ________________

  ________________________________________________________________

  ________________________________________________________________

  ________________________________________________________________

  (dovoljno je upisati samo naslove knjiga)

  po prodajnoj ceni koja za knjige »Spok mora da umre«, »Ka spuštanju noći« i

  »Nevolje sa Tihoom« iznosi 400, a za knjige »Podmorsko traganje«, »Buldožer

  ubica« i »Zvezdani ponor« — 800 dinara.

  U slučaju spora nadležan je sud u Novom Sadu

  ________________________________________________________________

  (prezime, očevo ime i ime)

  ________________________________________________________________

  (mesto, ulica i broj)

  ___________________________ ___________________________

  (datum)

  (svojeručni potpis)

  Ukoliko želite da ovaj broj »Alefa« sačuvate, narudžbenicu istovetne sadržine,

  ili samo njen prvi ili drugi deo, pošaljite običnim pismom.

  Cena pojedinačnog primerka 600 dinara. Godišnja pretplata: 7.200 dinara. Polugodišnja

  pretplata: 3.600 dinara. Godišnja pretplata za inostranstvo: 39 DM, 270 Asch, 32 Sfr, 128 FF, 134 Skr, 31 USA $, 42 A $ i 42 C $

  Dinarska pretplata uplaćuje se opštom uplatnicom na žiro‐račun: 65700—603—6350 —

  NIŠRO »Dnevnik«, OOUR Izdavačka delatnost, Novi Sad, sa naznakom »za Alef«.

  Pretplate za inostranstvo uplaćuju se na devizni račun NlŠRO »Dnevnik«, Radna zajed‐

  nica zajedničkih službi: 25730—421—8049882, takođe sa naznakom »za Alef«.

  Cena oglasnog prostora za crnobelu stranu iznosi 300.000 dinara, za unutrašnje strane

  korica 400.000 i za poslednju, spoljnju stranu — 500.000 dinara.

  _______________________________________________________________________

  ALEF ‐ SCIENCE FICTION MAGAZIN • Izdavač: NIŠRO »Dnevnik«, OOUR Izdavačka

  delatnost, 21000 Novi Sad, Bulevar 23. oktobra 31 • Direktor NIŠRO »Dnevnik«: JOVAN

  SMEDEREVAC • Rukovodilac OOUR Izdavačka delatnost: ILIJA VOJNOVIĆ • Glavni i odgovorni urednik OOUR Izdavačka delatnost: TODOR ĐURIĆ • Sekretar Redakcije: ZDENKA KARABASIL • Korektor: SAVA MALEŠEVIĆ • Štampa: NIŠRO »Dnevnik«, OOUR

  Štamparija

  129

 

 

 


‹ Prev