Book Read Free

The life of Charlotte Brontë

Page 30

by Elizabeth Gaskell


  “Do you know what soothsayers I would consult?” ...... “...... The little Irish beggar that comes barefoot to my door; the mouse that steals out of the cranny in my wainscot; the bird in frost and snow that pecks at my window for a crumb; the dog that licks my hand and sits beside my knee..... I know somebody to whose knee the black cat loves to climb, against whose shoulder and cheek it likes to purr. The old dog always comes out of his kennel and wags his tail, and whines affectionately when somebody passes.” [For “somebody” and “he,” read “Charlotte Brontë” and “she.”] “He quietly strokes the cat, and lets her sit while he conveniently can; and when he must disturb her by rising, he puts her softly down, and never flings her from him roughly: he always whistles to the dog, and gives him a caress.”

  The feeling, which in Charlotte partook of something of the nature of an affection, was, with Emily, more of a passion. Some one speaking of her to me, in a careless kind of strength of expression, said “she never showed regard to any human creature; all her love was reserved for animals.” The helplessness of an animal was its passport to Charlotte’s heart; the fierce, wild, intractability of its nature was what often recommended it to Emily. Speaking of her dead sister, the former told me that from her many traits in Shirley’s character were taken; her way of sitting on the rug reading, with her arm round her rough bull-dog’s neck; her calling to a strange dog, running past, with hanging head and lolling tongue, to give it a merciful draught of water, its maddened snap at her, her nobly stern presence of mind, going right into the kitchen, and taking up one of Tabby’s red-hot Italian irons to sear the bitten place, and telling no one, till the danger was well-nigh over, for fear of the terrors that might beset their weaker minds. All this, looked upon as a well-invented fiction in “Shirley,” was written down by Charlotte with streaming eyes; it was the literal true account of what Emily had done. The same tawny bull-dog (with his “strangled whistle”), called “Tartar” in “Shirley,” was “Keeper” in Haworth parsonage; a gift to Emily. With the gift came a warning. Keeper was faithful to the depths of his nature as long as he was with friends; but he who struck him with a stick or whip, roused the relentless nature of the brute, who flew at his throat forthwith, and held him there till one or the other was at the point of death. Now Keeper’s household fault was this. He loved to steal up-stairs, and stretch his square, tawny limbs, on the comfortable beds, covered over with delicate white counterpanes. But the cleanliness of the parsonage arrangements was perfect; and this habit of Keeper’s was so objectionable, that Emily, in reply to Tabby’s remonstrances, declared that, if he was found again transgressing, she herself, in defiance of warning and his well-known ferocity of nature, would beat him so severely that he would never offend again. In the gathering dusk of an autumn evening, Tabby came, half triumphantly, half tremblingly, but in great wrath, to tell Emily that Keeper was lying on the best bed, in drowsy voluptuousness. Charlotte saw Emily’s whitening face, and set mouth, but dared not speak to interfere; no one dared when Emily’s eyes glowed in that manner out of the paleness of her face, and when her lips were so compressed into stone. She went up-stairs, and Tabby and Charlotte stood in the gloomy passage below, full of the dark shadows of coming night. Down-stairs came Emily, dragging after her the unwilling Keeper, his hind legs set in a heavy attitude of resistance, held by the “scuft of his neck,” but growling low and savagely all the time. The watchers would fain have spoken, but durst not, for fear of taking off Emily’s attention, and causing her to avert her head for a moment from the enraged brute. She let him go, planted in a dark corner at the bottom of the stairs; no time was there to fetch stick or rod, for fear of the strangling clutch at her throat—her bare clenched fist struck against his red fierce eyes, before he had time to make his spring, and in the language of the turf, she “punished him” till his eyes were swelled up, and the half-blind, stupefied beast was led to his accustomed lair, to have his swelled head fomented and cared for by the very Emily herself. The generous dog owed her no grudge; he loved her dearly ever after; he walked first among the mourners to her funeral; he slept moaning for nights at the door of her empty room, and never, so to speak, rejoiced, dog fashion, after her death. He, in his turn, was mourned over by the surviving sister. Let us somehow hope, in half Red Indian creed, that he follows Emily now; and, when he rests, sleeps on some soft white bed of dreams, unpunished when he awakens to the life of the land of shadows.

  Now we can understand the force of the words, “Our poor little cat is dead. Emily is sorry.”

  CHAPTER XIII.

  The moors were a great resource this spring; Emily and Charlotte walked out on them perpetually, “to the great damage of our shoes, but, I hope, to the benefit of our health.” The old plan of school-keeping was often discussed in these rambles; but indoors they set with vigour to shirt-making for the absent Branwell, and pondered in silence over their past and future life. At last they came to a determination.

  “I have seriously entered into the enterprise of keeping a school—or rather, taking a limited number of pupils at home. That is, I have begun in good earnest to seek for pupils. I wrote to Mrs. - (the lady with whom she had lived as governess, just before going to Brussels), ”not asking her for her daughter—I cannot do that—but informing her of my intention. I received an answer from Mr.—expressive of, I believe, sincere regret that I had not informed them a month sooner, in which case, he said, they would gladly have sent me their own daughter, and also Colonel S.’s, but that now both were promised to Miss C. I was partly disappointed by this answer, and partly gratified; indeed, I derived quite an impulse of encouragement from the warm assurance that if I had but applied a little sooner they would certainly have sent me their daughter. I own, I had misgivings that nobody would be willing to send a child for education to Haworth. These misgivings are partly done away with. I have written also to Mrs. B. and have enclosed the diploma which M. Héger gave me before I left Brussels. I have not yet received her answer, but I wait for it with some anxiety. I do not expect that she will send me any of her children, but if she would, I dare say she could recommend me other pupils. Unfortunately, she knows us only very slightly. As soon as I can get an assurance of only one pupil, I will have cards of terms printed, and will commence the repairs necessary in the house. I wish all that to be done before winter. I think of fixing the board and English education at 251. per annum.”

  Again, at a later date, July 24th, in the same year, she writes:—

  “I am driving on with my small matter as well as I can. I have written to all the friends on whom I have the slightest claim, and to some on whom I have no claim; Mrs. B. for example. On her, also, I have actually made bold to call. She was exceedingly polite; regretted that her children were already at school at Liverpool; thought the undertaking a most praiseworthy one, but feared I should have some difficulty in making it succeed, on account of the situation. Such is the answer I receive from almost every one. I tell them the retired situation is, in some points of view, an advantage; that were it in the midst of a large town I could not pretend to take pupils on terms so moderate (Mrs. B. remarked that she thought the terms very moderate), but that, as it is, not having house-rent to pay, we can offer the same privileges of education that are to be had in expensive seminaries, at little more than half their price; and as our number must be limited, we can devote a large share of time and pains to each pupil. Thank you for the very pretty little purse you have sent me. I make to you a curious return in the shape of half a dozen cards of terms. Make such use of them as your judgment shall dictate. You will see that I have fixed the sum at 351., which I think is the just medium, considering advantages and disadvantages.”

  This was written in July; August, September, and October passed away, and no pupils were to be heard of. Day after day, there was a little hope felt by the sisters until the post came in. But Haworth village was wild and lonely, and the Brontës but little known, owing to their want of connections. Charlotte writes
on the subject, in the early winter months, to this effect :-

  “I, Emily, and Anne, are truly obliged to you for the efforts you have made in our behalf; and if you have not been successful, you are only like ourselves. Every one wishes us well; but there are no pupils to be had. We have no present intention, however, of breaking our hearts on the subject, still less of feeling mortified at defeat. The effort must be beneficial, whatever the result may be, because it teaches us experience, and an additional knowledge of this world. I send you two more circulars.”

  A month later, she says:—

  “We have made no alternations yet in our house. It would be folly to do so, while there is so little likelihood of our ever getting pupils. I fear you are giving yourself too much trouble on our account. Depend upon it, if you were to persuade a mamma to bring her child to Haworth, the aspect of the place would frighten her, and she would probably take the dear girl back with her, instanter. We are glad that we have made the attempt, and we will not be cast down because it has not succeeded.”

  There were, probably, growing up in each sister’s heart, secret unacknowledged feelings of relief, that their plan had not succeeded. Yes! a dull sense of relief that their cherished project had been tried and had failed. For that house, which was to be regarded as an occasional home for their brother, could hardly be a fitting residence for the children of strangers. They had, in all likelihood, become silently aware that his habits were such as to render his society at times most undesirable. Possibly, too, they had, by this time, heard distressing rumours concerning the cause of that remorse and agony of mind, which at times made him restless and unnaturally merry, at times rendered him moody and irritable.

  In January, 1845, Charlotte says:—“Branwell has been quieter and less irritable, on the whole, this time than he was in summer. Anne is, as usual, always good, mild, and patient.” The deep-seated pain which he was to occasion to his relations had now taken a decided form, and pressed heavily on Charlotte’s health and spirits. Early in this year, she went to H. to bid good-by to her dear friend Mary, who was leaving England for Australia.z But a weight hung over her—1 the gloom preceding the full knowledge of sin in which her brother was an accomplice; which was dragging him down to confirmed habits of intemperance; yet by which he was so bewitched, that no remonstrance, however stern, on the part of others—no temporary remorse, however keen—could make him shake off the infatuation that bound him.

  The story must be told.2 If I could, I would have avoided it; but not merely is it so well known to many living as to be, in a manner, public property, but it is possible that, by revealing the misery, the gnawing, life-long misery, the degrading habits, the early death of her partner in guilt—the acute and long-enduring agony of his family—to the wretched woman, who not only survives, but passes about in the gay circles of London society, as a vivacious, well-dressed, flourishing widow, there may be awakened in her some feelings of repentance.

  Branwell, I have mentioned, had obtained a situation as a private tutor. Full of available talent, a brilliant talker, a good writer, apt at drawing, ready of appreciation, and with a not unhandsome person, he took the fancy of a married woman, nearly twenty years older than himself It is no excuse for him to say that she began the first advances, and “made love” to him. She was so bold and hardened, that she did it in the very presence of her children, fast approaching to maturity; and they would threaten her that, if she did not grant them such and such indulgences, they would tell their bed ridden father “how she went on with Mr. Brontë.’, He was so beguiled by this mature and wicked woman, that he went home for his holidays reluctantly, stayed there as short a time as possible, perplexing and distressing them all by his extraordinary conduct—at one time in the highest spirits, at another, in the deepest depression—accusing himself of blackest guilt and treachery without specifying what they were; and altogether evincing an irritability of disposition bordering on insanity

  Charlotte and her sister suffered acutely from his mysterious behaviour. He expressed himself more than satisfied with his situation; he was remaining in it for a longer time than he had ever done in any kind of employment before; so they could not conjecture that anything there made him so wilful and restless, and full of both levity and misery. But a sense of something wrong connected with him, sickened and oppressed them. They began to lose all hope in his future career. He was no longer the family pride; an indistinct dread was creeping over their minds that he might turn out their deep disgrace. But, I believe, they shrank from any attempt to define their fears, and spoke of him to each other as little as possible. They could not help but think, and mourn, and wonder.

  “Feb. 20, 1845.

  “I spent a week at H., not very pleasantly; headache, sickliness, and flatness of spirits, made me a poor companion, a sad drag on the vivacious and loquacious gaiety of all the other inmates of the house. I never was fortunate enough to be able to rally, for as much as a single hour, while I was there. I am sure all, with the exception perhaps of Mary, were very glad when I took my departure. I begin to perceive that I have too little life in me, now-a-days, to be fit company for any except very quiet people. Is it age, or what else, that changes me so?”

  Alas! she hardly needed to have asked this question. How could she be otherwise than “flat-spirited,” “a poor companion,” and a “sad drag” on the gaiety of those who were light-hearted and happy! Her honest plan for earning her own livelihood had fallen away, crumbled to ashes; after all her preparations, not a pupil had offered herself; and, instead of being sorry that this wish of many years could not be realized, she had reason to be glad. Her poor father, nearly sightless, depended upon her cares in his blind helplessness; but this was a sacred pious charge, the duties of which she was blessed in fulfilling. The black gloom hung over what had once been the brightest hope of the family—over Branwell, and the mystery in which his wayward conduct was enveloped. Somehow and sometime, he would have to turn to his home as a hiding place for shame; such was the sad foreboding of his sisters. Then how could she be cheerful, when she was losing her dear and noble Mary, for such a length of time and distance of space that her heart might well prophesy that it was “for ever”? Long before, she had written of Mary T., that she “was full of feelings noble, warm, generous, devoted, and profound. God bless her! I never hope to see in this world a character more truly noble. She would die willingly for one she loved. Her intellect and attainments are of the very highest standard.” And this was the friend whom she was to lose! Hear that friend’s account of their final interview:—

  “When I last saw Charlotte (Jan. 1845), she told me she had quite decided to stay at home. She owned she did not like it. Her health was weak. She said she should like any change at first, as she had liked Brussels at first, and she thought that there must be some possibility for some people of having a life of more variety and more communion with human kind, but she saw none for her. I told her very warmly, that she ought not to stay at home; that to spend the next five years at home, in solitude and weak health, would ruin her; that she would never recover it. Such a dark shadow came over her face when I said, ‘Think of what you’ll be five years hence!’ that I stopped, and said, ‘Don’t cry, Charlotte!’ She did not cry, but went on walking up and down the room, and said in a little while, ‘But I intend to stay, Polly.’ ”

  A few weeks after she parted from Mary, she gives this account of her days at Haworth.

  “March 24, 1845.

  “I can hardly tell you how time gets on at Haworth. There is no event whatever to mark its progress. One day resembles another; and all have heavy, lifeless physiognomies. Sunday, baking-day, and Saturday, are the only ones that have any distinctive mark. Meantime, life wears away I shall soon be thirty; and I have done nothing yet. Sometimes I get melancholy at the prospect before and behind me. Yet it is wrong and foolish to repine. Undoubtedly, my duty directs me to stay at home for the present. There was a time when Haworth was a very pleasant place
to me; it is not so now. I feel as if we were all buried here. I long to travel; to work; to live a life of action. Excuse me, dear, for troubling you with my fruitless wishes. I will put by the rest, and not trouble you with them. You must write to me. If you knew how welcome your letters are, you would write very often. Your letters, and the French newspapers, are the only messengers that come to me from the outer world beyond our moors; and very welcome messengers they are.”

  One of her daily employments was to read to her father, and it required a little gentle diplomacy on her part to effect this duty; for there were times when the offer of another to do what he had been so long accustomed to do for himself, reminded him only too painfully of the deprivation under which he was suffering. And, in secret, she, too, dreaded a similar loss for herself. Long-continued ill health, a deranged condition of the liver, her close application to minute drawing and writing in her younger days, her now habitual sleeplessness at nights, the many bitter noiseless tears she had shed over Branwell’s mysterious and distressing conduct—all these causes were telling on her poor eyes; and about this time she thus writes to M. Héger:—3

 

‹ Prev