Book Read Free

The Patch of Heaven Collection

Page 1

by Kelly Long




  Sarah’s Garden © 2010 by Kelly Long

  Lilly’s Wedding Quilt © 2011 by Kelly Long

  Threads of Grace © 2013 by Kelly Long

  All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopy, recording, scanning, or other—except for brief quotations in critical reviews or articles, without the prior written permission of the publisher.

  Published in Nashville, Tennessee, by Thomas Nelson. Thomas Nelson is a registered trademark of HarperCollins Christian Publishing, Inc.

  Thomas Nelson titles may be purchased in bulk for educational, business, fund-raising, or sales promotional use. For information, please e-mail SpecialMarkets@ThomasNelson.com.

  Scripture quotations are taken from New American Standard Bible®. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. (www.Lockman.org) And from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com. The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.®

  Publisher’s Note: This novel is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are either products of the author’s imagination or used fictitiously. All characters are fictional, and any similarity to people living or dead is purely coincidental.

  ISBN: 9780718082857

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  CIP data available upon request.

  17 18 19 20 21 RRD 5 4 3 2 1

  AUTHOR’S NOTE

  In researching this novel, I discovered the fact that Amish communities differ from one to another from both simple to larger-life activities. For example, there are dialectal differences in the spelling of such words as “dawdi” house, which may also be spelled “doddy” or daudi” depending on the region in question. In addition, praying aloud at the dinner table may also, at times, be a voiced prayer when there is a particular praise offered.

  The Amish man who was my main source of information, the truly forthright and dry-humored Dan Miller, told me that it would be difficult to find two Amish communities exactly alike. While all may share basic beliefs in the Lord, family, and work ethics, diversity still exists.

  It is a lesson to me as an Englischer, that though the Amish may appear to live “the simple life,” their differences provide a rich culture for both fact and fiction, and it is my honor to represent some small threads of their ways of life.

  —Kelly Long

  CONTENTS

  AUTHOR’S NOTE

  SARAH’S GARDEN

  GLOSSARY OF PENNSYLVANIA DUTCH WORDS AND PHRASES

  PROLOGUE

  CHAPTER 1

  CHAPTER 2

  CHAPTER 3

  CHAPTER 4

  CHAPTER 5

  CHAPTER 6

  CHAPTER 7

  CHAPTER 8

  CHAPTER 9

  CHAPTER 10

  CHAPTER 11

  CHAPTER 12

  CHAPTER 13

  CHAPTER 14

  CHAPTER 15

  CHAPTER 16

  CHAPTER 17

  CHAPTER 18

  CHAPTER 19

  CHAPTER 20

  CHAPTER 21

  CHAPTER 22

  CHAPTER 23

  CHAPTER 24

  CHAPTER 25

  CHAPTER 26

  CHAPTER 27

  CHAPTER 28

  LILLY’S WEDDING QUILT

  GLOSSARY OF PENNSYLVANIA DUTCH WORDS AND PHRASES

  PROLOGUE

  CHAPTER 1

  CHAPTER 2

  CHAPTER 3

  CHAPTER 4

  CHAPTER 5

  CHAPTER 6

  CHAPTER 7

  CHAPTER 8

  CHAPTER 9

  CHAPTER 10

  CHAPTER 11

  CHAPTER 12

  CHAPTER 13

  CHAPTER 14

  CHAPTER 15

  CHAPTER 16

  CHAPTER 17

  CHAPTER 18

  CHAPTER 19

  CHAPTER 20

  CHAPTER 21

  CHAPTER 22

  CHAPTER 23

  CHAPTER 24

  CHAPTER 25

  CHAPTER 26

  CHAPTER 27

  CHAPTER 28

  CHAPTER 29

  CHAPTER 30

  CHAPTER 31

  CHAPTER 32

  CHAPTER 33

  CHAPTER 34

  CHAPTER 35

  CHAPTER 36

  CHAPTER 37

  CHAPTER 38

  CHAPTER 39

  CHAPTER 40

  CHAPTER 41

  CHAPTER 42

  CHAPTER 43

  CHAPTER 44

  CHAPTER 45

  CHAPTER 46

  CHAPTER 47

  THREADS OF GRACE

  GLOSSARY OF PENNSYLVANIA DUTCH WORDS AND PHRASES

  PROLOGUE

  CHAPTER 1

  CHAPTER 2

  CHAPTER 3

  CHAPTER 4

  CHAPTER 5

  CHAPTER 6

  CHAPTER 7

  CHAPTER 8

  CHAPTER 9

  CHAPTER 10

  CHAPTER 11

  CHAPTER 12

  CHAPTER 13

  CHAPTER 14

  CHAPTER 15

  CHAPTER 16

  CHAPTER 17

  CHAPTER 18

  CHAPTER 19

  CHAPTER 20

  CHAPTER 21

  CHAPTER 22

  CHAPTER 23

  CHAPTER 24

  CHAPTER 25

  CHAPTER 26

  CHAPTER 27

  CHAPTER 28

  CHAPTER 29

  CHAPTER 30

  CHAPTER 31

  CHAPTER 32

  CHAPTER 33

  CHAPTER 34

  CHAPTER 35

  CHAPTER 36

  CHAPTER 37

  CHAPTER 38

  CHAPTER 39

  CHAPTER 40

  CHAPTER 41

  CHAPTER 42

  CHAPTER 43

  CHAPTER 44

  CHAPTER 45

  CHAPTER 46

  CHAPTER 47

  CHAPTER 48

  CHAPTER 49

  CHAPTER 50

  CHAPTER 51

  DISCUSSION QUESTIONS

  ACKNOWLEDGMENTS

  ABOUT THE AUTHOR

  For Brenda. who would not let me quit.

  GLOSSARY OF PENNSYLVANIA DUTCH WORDS AND PHRASES

  ach: oh

  aldi: girlfriend

  Alli mudder muss sariye fer ihre famiyle: Every mother has to take care of her family.

  Ausbund: hymnal

  Bass uff, as du net fallscht!: Take care you don’t fall!

  boppli: baby

  bruder: brother

  danki: thanks

  Der Herr: the Lord

  Der Herr sie gedankt: Thank the Lord

  doddy: guest house next to the main house

  Dummel dich net: Take your time; don’t hurry.

  Englisch: non-Amish people and their ways

  Es fenschder muss mer nass mache fer es sauwer mache: One has to wet the window in order to clean it.

  frau: wife, Mrs.

  geh: go

  gern gschehne: you’re welcome

  grossmudder: grandmother

  guder mariye: good morning

  gut: good

  Hallich gebottsdaag: Happy Birthday

  Ich kam sell neh geh!: I cannot tolerate that!

  jah: yes

  ju
ddekaershe: husk cherries

  kapp: prayer cap

  kinner: children

  kumme: come

  Lob: traditional second hymn

  Mamm: mom

  narrish: crazy

  nee: no

  Ordnung: unspoken rules that govern the community

  rumspringa: running-around time

  schweschder: sister

  sei so gut: please

  vrolijk: frolic

  Wann er schnarit, halt er much waker: When he snores, he keeps me awake.

  Was in der welt?: What in all the world?

  Wie geht’s?: How are you?

  windel: diaper

  wunderbaar: wonderful

  PROLOGUE

  THE KING FARM

  PINE CREEK, PENNSYLVANIA

  Letty King chopped zucchini on a wooden board and scraped the skins to one side to be fried as a side dish for dinner. She grated the dense centers into neat piles and glanced out the small kitchen window. Her husband, Ephraim, was spending a rare few minutes with their toddler, Sarah, staking up tomatoes in the kitchen garden. When Letty finished her task, she covered the vegetables with a damp tea towel, praised the carrots her five-year-old daughter, Chelsea, was busy scraping, and ventured outside for a stray moment of pleasure in her husband’s company.

  Ephraim’s brown eyes greeted her with warmth, and then he glanced down to where two-year-old Sarah touched the tomato vine.

  “Ach, Letty, kumme and see; our Sarah loves the plants like I’ve told you.”

  Letty smiled ruefully and moved to pat her younger daughter’s crop of fine, blonde curls. “Ephraim, you haven’t shown any of the other kinner this kind of notice. You will turn Sarah’s head for sure.”

  Ephraim laughed aloud. “Nee, Letty. It is not me; Der Herr has given her a gift. The Lord, Letty. Even now, she knows how to touch a plant, to nourish it.”

  “Perhaps, but Ephraim, is it seemly to draw attention to the child?”

  “It is not Sarah I draw attention to, Letty. It is Der Herr whom I honor through the child. It is the Lord working through her whom I praise.”

  Letty sighed. “That’s true, but now I must change her windel before the others return from school.” She scooped up the baby and patted her damp cloth diaper as the toddler’s lip puckered and she stretched over her mother’s shoulder for the vine.

  Ephraim made a soothing sound in his throat as Letty carried the baby away.

  When Letty reached the house, she sneaked a brief glance back to find her husband still studying the plants. She sighed to herself and went inside, closing the blue door firmly.

  CHAPTER 1

  THE KING FARM

  PINE CREEK, PENNSYLVANIA

  Eighteen years later

  Sarah King passed the mounded dish of mashed potatoes to her older sister, Chelsea, then caught up the bowls of boiled turnips and fried apples to bring to the table. It was nice to have Chelsea visiting. It was her first long visit home since her wedding to John Kemp five months earlier, and having her there certainly helped when it came to feeding her three brothers. Twenty-year-old Sarah felt that being the youngest of five was not always easy, especially when spring planting came around and the boys were ravenous from working the fields from sunup until dark.

  Sarah caught her mother’s approving eye at the food-laden table and slipped into her own place on the long bench at her father’s left hand. She folded her hands into the lap of her apron and bowed her head. The general rumble of male voices ceased as her father began to pray.

  Der Herr sie gedankt for this food and for those who have “labored over it, from the fields to the table. Amen.”

  There was a chorus of amens, and the boys dove for the food.

  “Ach, I nearly forgot . . .” Father held up his hand, and the boys froze in their scoops with the ladles and spoons. They dropped them with a low groan when Father bowed his head once more.

  “And Der Herr sie gedankt for Chelsea and for the boppli she carries for John Kemp.”

  Sarah smiled. A baby! She should have known, since Chelsea had been closeted with Mamm and Father for a hurried conference in the pantry just before serving time. Her brothers patted John on the back and made good-natured jokes while Chelsea glowed and met Sarah’s eyes. Sarah knew that many in her Old Order Amish community did not speak of pregnancies openly, but Father and Mamm encouraged conversation of all sorts in the privacy of their home in an effort to keep the family together in spirit and prayer.

  Sarah was so excited at the prospect of being an aunt that she forgot to eat. Father jokingly nudged her arm and set the whole table laughing at her untouched plate. Sarah joined in the laughter, though she would not have laughed as outrightly had she been anywhere but home with her family. She gazed down the table to the tanned faces of her older brothers and the always-moving gentle hands of Mamm and thought how blessed she was.

  “And,” Father pronounced, startling her, “I think that Sarah might make the baby quilt for my first grandchild. What do you say, Sarah?”

  Sarah ducked her head at her father’s words. She knew he only made an innocent suggestion; it was her own insecurity about extending her creativity beyond her garden that shook her. She had only attempted one quilt, when she was thirteen, and her Grossmudder King had so criticized her handiwork that she’d never picked up a needle again. But the table was waiting for a reply, and she nodded.

  “Jah, I will try.”

  Chelsea rose and came around the table to kiss and hug her sister. “Wunderbaar,” she exclaimed and returned laughing to her seat.

  Sarah smiled and adjusted her hair covering, tucking back the stray blonde strands that tended to escape at her temples.

  Her brother Luke stopped eating and opened his eyes wide in a comedic manner, which grabbed everyone’s attention.

  “Was in der welt, Luke?” Mamm asked in mock exasperation.

  “I just thought of something, Mamm!” Luke exclaimed. “Now that Chelsea is married and working on the Kemp farm, she won’t be able to run the roadside stand. And it’s supposed to open again next week! Who will take care of the stand this year?”

  The table rumbled in perplexity, and Sarah bit her lip in thought. The King family roadside stand was no mere plank of wood on sawhorses. Indeed, Father and the boys had built a full-length, open-fronted shed, well shingled against the weather and able to house many tables of produce, baked goods, and canned items in the spring and summer as well as baskets of walnuts, beechnuts, scented pine cones, and bundles of firewood in the autumn. It was a source of income for the family and was the most successful of all the roadside stands in the local Amish and English communities. To spare a boy from the fields would be unthinkable, and Chelsea was busy on the Kemp farm. Mamm had all of the housework . . .

  “Your mother and I have thought of this, eh, Mama?”

  Mamm cleared her throat and folded her cloth napkin before replying. “Jah,” she announced. “Sarah will take over the running of the stand when it opens again next week.”

  The sudden silence around the crowded table did nothing to ease Sarah’s swimming head as she stared at her mother in confusion. Father took up the conversation and reached to pat Sarah’s cold hand in reassurance. “Jah, Sarah will do it.”

  Luke laughed aloud—a brief chortle cut short by a glare from his mother—and then looked apologetically at his younger sister.

  “Forgive me, please, Sarah. It’s just that you’re always with your plants . . . I just thought . . .” His words trailed off and Sarah felt a quick wash of pity at his floundering.

  “It doesn’t matter, Luke. It’s strange for me to think of it also,” Sarah admitted.

  Chelsea spoke up. “Sarah can do it,” she proclaimed stoutly, so that her father nodded in agreement and a murmur of ascent went around the table.

  “Yes, Sarah, you can.” Father went on, “It is your nature to hide among the garden plants you love, jah? But there are others to minister to, a world to understand s
o you can be sure that you do not conform to its ways and people. Sarah, there are people to meet and to serve.”

  Sarah nodded, but her heart was thumping and she felt sick to her stomach.

  “Jah, Sarah, perhaps you’ll meet your husband at the stand this year, unless you marry your old friend Jacob Wyse,” Luke suggested, then ducked when John Kemp gave him a cuff on the shoulder.

  “What?” Luke asked. “She might.”

  Chelsea smiled down the table at her brother. “Maybe it’s you, Luke King, who should visit the stand . . . You might find a wife!”

  Luke flushed as his brothers laughed. It was a common joke among the family that none of the boys had yet to marry, with James, the eldest, being nearly twenty-eight. The simple truth was that there was barely time for courting when they all worked a farm as large as the one the Lord had provided for the King family.

  Despite the laughter around her and her brother’s sincere apology, Sarah had no time to worry about a husband when faced with the prospect of dealing with the responsibilities of the stand and all the strangers who would stop as customers. It was one thing when the King family hosted church meeting and she could stay in the background, or at picnics or berry picking when she busied herself with the younger children. But to deal with a parade of strangers on her own . . . and Englisch strangers at that. She swallowed hard at the staggering thought and questioned her fears. She couldn’t recall any reason for her reticence; she’d only ever known kindness from those in her community. Yet she was afraid.

  She realized that conversation had resumed around the table and the world was spinning for the others of her family. Her brother Samuel was speaking.

  “There’s been more work done today at the Fisher farm, Father. I noticed when I was plowing the south end. Soon we’ll have new neighbors.”

  “Yes, we will, and they will be Englisch neighbors.”

  There was brief silence around the table, though Sarah couldn’t quite pick up the threads of conversation from her own miserable musings.

  “It’s a strange thing to think of Englischers working an Amish farm,” Luke commented and Father raised an admonishing hand.

  “It was an Amish farm, but all of the earth belongs to Der Herr. And I must say that the Englisch may care for the place much better than the Fishers ever did. As our neighbors, we must extend goodwill and, further, good expectations. You all know this.”

  Luke nodded in agreement as Father continued.

  “It is good to remind ourselves on occasion—kindness, fairness, goodwill. All as Der Herr would do Himself and as the Ordnung instructs.”

 

‹ Prev