Book Read Free

Love and Garbage

Page 1

by Ivan Klíma




  Table of Contents

  Cover

  About the Author

  Also by Ivan Klíma

  Love and Garbage

  Copyright

  Chapter I

  Chapter II

  Chapter III

  Chapter IV

  Chapter V

  About the Author

  * * *

  Ivan Klíma was born in 1931 in Prague, where he still lives, and was editor of the journal of the Czech Writer’s Union during the Prague Spring. He is the author of many plays and novels including Waiting for the Dark, Waiting for the Light, The Ultimate Intimacy, and, most recently, No Saints or Angels.

  ALSO BY IVAN KLÍMA

  A Ship Named Hope

  My Merry Mornings

  My First Loves

  A Summer Affair

  Judge on Trial

  My Golden Trades

  The Spirit of Prague

  Waiting for the Dark, Waiting for the Light

  The Ultimate Intimacy

  Lovers for a Day

  This eBook is copyright material and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased or as strictly permitted by applicable copyright law. Any unauthorised distribution or use of this text may be a direct infringement of the author’s and publisher’s rights and those responsible may be liable in law accordingly.

  Epub ISBN: 9781407085913

  Version 1.0

  www.randomhouse.co.uk

  Published by Vintage 2002

  2 4 6 8 1 0 9 7 5 3 1

  Copyright © Ivan Klíma 1986

  Translation copyright © Ewald Osers 1990

  This book is sold subject to the condition that it shall not by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser

  Czech title Láska a Smetí

  The excerpt from Pushkin’s ‘The Bronze Horseman’ is from the translation by Oliver Elton published by Edward Arnold & Co., 1935

  First published in Great Britain in 1990 by

  Chatto & Windus

  Vintage

  Random House, 20 Vauxhall Bridge Road,

  London SW1V 2SA

  Random House Australia (Pty) Limited

  20 Alfred Street, Milsons Point, Sydney

  New South Wales 2061, Australia

  Random House New Zealand Limited

  18 Poland Road, Glanfield,

  Auckland 10, New Zealand

  Random House (Pty) Limited

  Endulini, 5A Jubilee Road, Parktown 2193,

  South Africa

  The Random House Group Limited Reg. No. 954009

  www.randomhouse.co.uk

  A CIP catalogue record for this book is available from the British Library

  ISBN 0 09 942958 6

  Papers used by Random House are natural, recyclable products made from wood grown in sustainable forests. The manufacturing processes conform to the environmental regulations of the country of origin

  Printed and bound in Great Britain by

  Cox & Wyman Limited, Reading, Berkshire

  None of the characters in this book – and that includes the narrator – is identical with any living person.

  I

  The woman in the office told me to go to the locker room: I was to wait there. So I set out across the court to a door which bore the notice LOCKERS. The office was grey and dismal, and so was the courtyard, with a pile of broken bricks and rubble in one corner, several two-wheeled handcarts, a lot of dustbins, and not a touch of greenery anywhere. The locker room seemed to me even more depressing. I sat down on a seat by the window which looked out on that dismal yard, clutching a small leather case which contained three small sweet buns, a book, and a notebook in which I was in the habit of jotting down anything that occurred to me in connection with what I was writing. Currently I was finishing an essay on Kafka.

  There were two other men sitting in the locker room already. One, tall and greying, reminded me of the specialist who many years before had removed my tonsils; the other, a short, stocky man of uncertain age in very dishevelled and dirty trousers scarcely reaching halfway down his calves and with enormous sewn-on pockets rather like misshapen pistol holsters, wore on his head a sea-captain’s cap with a peak and a gleaming golden anchor above it. From beneath the peak a pair of eyes the colour of shallow coastal waters were watching me curiously. Those eyes, or rather their glance, seemed somehow familiar. He obviously realised that I was new here and advised me to put my identity card on the table. I did as he said, and as he placed his next to mine I noticed that he did not have a right hand; a black hook protruded from his sleeve.

  By now my new workmates were beginning to arrive – the sweepers. A squat young idiot with a nervous facial tic sat down next to me, took out a pair of dirty shaft-boots from a locker, and turned them upside down. From one of them there ran out a quantity of liquid which might just have, but most probably did not, come from a tap. He immediately began to scream at us all in a language of which I was unable to make out a single word.

  I am not sure myself what made me decide to try this unattractive occupation. Most probably I thought that I would gain from it an unexpected view of the world. Every so often you feel that unless you look at the world and at people from a new angle your mind will get blunted.

  As I was waiting for what would happen next there suddenly came to my mind the scene, fifteen years ago, when I was about to return home from my stay in America and the dean there gave a dinner in my honour. The dean was a mathematician, and wealthy. He owned a stableful of horses and a house in the style of a hunting lodge. I had only met him once before and I didn’t really want to go to the dinner: a crowd of strangers tends to depress me. But then, how could I have known anyone properly when I had been teaching at the university for a mere six months? In the event they all turned out to be pleasant to me and full of smiles as Americans are, and with varying degrees of urgency they asked me to explain what on earth possessed me to want to leave their free and wealthy country to return home, to a poor and unfree country, where they’d probably lock me up or send me to Siberia. I tried to be equally pleasant. I conjured up some kind of patriotism, some kind of mission, until I hit on a convincing explanation. I said that back home people knew me. Even if I had to sweep up garbage in the streets I would be for them what I was, what I wanted to be to the exclusion of anything else, a writer, whereas here, even if I could drive around in my little Ford, I would always be just one of those immigrants on whom a great country had taken pity. These were my boastful words. In reality I wanted to return home, to the place where there were people I was fond of, where I was able to speak fluently, to listen to my native language.

  Now I knew that if I was a street-sweeper I would, for the majority of the people, be simply a person who swept the streets, a person hardly noticed.

  At that moment a woman appeared in the cloakroom. She had a good figure, with slim hips in tight-fitting jeans. Her face was suntanned and wrinkled like that of the old Indian women I had seen in the market of Santa Fe. One of them, the oldest and most Indian-looking, had, to my great delight, a notice above her stall, revealing that her Christian name was Venus. This Mrs Venus here did not even sit down; from her handbag she produced a packet of Start cigarettes, and as she lit up I noticed that her hands were shaking. The match went out before the cigarette was alight, and Venus swore at it. Her voice was so drink-sodden
, deep and hoarse, and her intonation so perfectly matched her appearance, that the leading ladies of the foremost theatres, who often have to play common women, could have taken lessons from her.

  Then came a few nondescript elderly men. In the background a short plump man with shrewd features began to change into his working clothes. Like the little idiot next to me he had his own locker. From it he pulled out some khaki overalls.

  On the dot of six the woman from the office entered and read out the names of those assigned to cleaning our district of the city that day. First she read out those who were to erect the traffic signs, then the team of three whose job it was to empty the public litter bins. Finally she gave the fat man in the overalls a sheet of paper and announced that the following were detailed for the work party: Zoulová, Pinz, Rada, Štych, and finally she read out my name. At the same time she handed me a sweeper’s orange vest. I accepted it, quickly walked round the table and chose the locker nearest the corner. I opened the door, on which Bui dinh Thi was written in chalk, took my identity papers, buns, book and notebook from my case, stuffed everything into my pockets and closed the locker again.

  We all walked out into the depressing yard, where some garbage trucks had arrived noisily and where two young men were flinging shovels, brooms, scrapers, wheelbarrows, traffic signs and battered dustbins onto a pick-up. It was only a quarter past six in the morning, and already I could feel the stifling expanse of the day stretching out before me.

  The man in the overalls, who’d clearly been assigned to us as our foreman, strode over to the gate and four figures stepped out from the bunch of sweepers, including the only woman, then a youngster with a pale girlish face and a capacious postman’s bag over his shoulder, and the man who reminded me of the ear-nose-and-throat specialist. Also the fellow with the captain’s cap. These people seemed as alien to me as the work which I was about to perform; nevertheless I walked along, just as they did, at a pace which would have been more appropriate to a funeral cortège. With measured tread we strode through the streets of Nusle in our orange uniforms; all around us people were hurrying to work, but we were in no hurry, we were at work already.

  This was not a state of mind in which I found myself often: most of my life I had been in a hurry, obsessed by the thought of what I had to accomplish if I wanted to be a good writer. I had wanted to become a writer ever since childhood, and authorship for a long time seemed to me an exalted profession. I believed that a writer should be as wise as a prophet, as pure and rare as a saint, as adroit and fearless as an acrobat on a flying trapeze. Even though I now know that there are no chosen professions, and that what appears to be wisdom, purity, exceptional character, fearlessness and adroitness in one person may seem eccentricity, madness, dullness and uselessness in another, that ancient idea has struck, against my will, in my conscious and subconscious mind, and that is probably why I am afraid to describe myself by the term ‘writer’. When I am asked what I do I try to avoid an answer. Besides, who dare say of himself that he is a writer? At best he can say: I’ve written some books. Now and again I even think that I am unable to define clearly what the subject of my work is, or what distinguishes real literature from mere writing, the kind that anyone is capable of, even if he never went to school to learn his letters.

  Now I was able to enjoy a leisurely walk and the reassuring knowledge that I knew exactly what was expected of me. Slowly we passed the National Committee and the Supreme Court building and arrived at what used to be the Sokol gym hall, where our equipment was already waiting for us: brooms, shovels, scrapers and a handcart whose body was half a dustbin. To show my goodwill I took the biggest shovel.

  As a child I had lived on the outskirts of Prague, not far from the Kbely airfield, in a villa which stood next door to a tavern patronised by hauliers. Every day, just before noon, the municipal sweeper would arrive. He’d draw up his cart in the open space where the hauliers had pulled up with their horses, take out his shovel and almost ceremonially sweep up the horse droppings, or any other rubbish, and drop it all into his cart. He would then push his cart up against the wall and make for the bar. I liked him: he wore a peaked cap, though not a sailor’s cap, and an upturned moustache in memory of our last emperor. I also liked his occupation, which I thought must surely be one of the most important jobs a man could have, and I believed that street-sweepers therefore enjoyed everyone’s respect. In reality this was not so. Those who cleansed the world of garbage or of rats were never shown any respect. A few days ago I read about a jilted stucco worker who, exactly two hundred years ago, in St George’s church, had slashed the face, mouth and shoulders of his lover, for which he was gaoled, and taken to the place of execution, but was then reprieved and instead sentenced to clean the streets of Prague for three years. Respect as a rule was shown only to those who cleansed the world of human refuse, to bailiffs, judges and inquisitors.

  When I wrote a short story twenty years ago about the slaughtering of horses I invented an apocalyptic scene about the incineration of their remains. I tried to get into the Prague incinerator, which as a boy I used to see burning in the distance, reducing everything to one gigantic pile of clinker, but the manager refused to let me inside. He was probably afraid I might wish to uncover some shortcomings in the operation of his crematorium.

  Many years later, when I was working as a cleaner at the Krč hospital, I had to cart all the refuse to the big furnace every morning: blood-soaked bandages, gauze full of pus and hair, dirty rags smelling of human excrement, and of course masses of paper, empty tins, broken glass and plastic. I’d shovel everything into the furnace and watch with relief as the rubbish writhed as if in agony, as it melted in the fierce flames, and listen to the cracking and exploding sounds of the glass and to the victorious roar of the fire. On one occasion, I never discovered why, whether the fire was too fierce or, on the contrary, not hot enough, or whether it was the wind, the rubbish did not burn but the draught in the furnace sucked it up and spewed it out from the high chimney-stack, up towards the sky, and I watched with horror and amazement as all my refuse – rags, paper and tatters of bloody bandages – slowly descended to the ground, as it was caught in the branches of the trees, or sailed towards the open windows of the wards. And at that moment the idiots and imbeciles from the Social Welfare Institute, who were responsible for the upkeep of the hospital grounds, came rushing out howling with delight and pointing to a tall silver birch which was draped like a Christmas tree.

  It occurred to me that what had just happened was no more than an instructive demonstration of an everyday occurrence. No matter ever vanishes. It can, at most, change its form. Rubbish is immortal, it pervades the air, swells up in water, dissolves, rots, disintegrates, changes into gas, into smoke, into soot, it travels across the world and gradually engulfs it.

  We started in Lomnického Street, Our Venus, whose name was evidently Zoulová, was wielding a broom; she was helped, with a second broom, by the man with the captain’s cap who most of the time chewed silently, now and again spitting out some frothy phlegm. They were sweeping the stuff onto my shovel and I would fling all the filthy mess into the dustbin on our handcart. When the dustbin was full we turned it upside down and tipped everything onto the pavement, all the rubbish in one heap; this would later be picked up and removed by the garbage truck. In this way we marked out our progress with those heaps and slowly advanced to Vyšehrad. I looked at the tinted foliage of the trees, they were waving to me from the distance even though no one was waiting for me under them, even though she was no longer waiting for me. I think of her only as ‘she’. In my mind I mostly do not give her a name. Names get fingered and worn just like tender words. Sometimes in my mind I called her a soothsayer, because she used to foretell people’s futures and she seemed knowing to me. Also she was surrounded by mystery, and made more beautiful by it. When she was christened she was named Daria.

  I could not remember if we’d ever been here with each other. Our meetings over the years ha
d blended together, and the years had piled up as in the folksong about the farm labourer. I’d met her as a result of visiting a friend who lived in a caravan; he was training to be a geologist’s assistant. My attention was caught by a little sculpture whose fantastic character set it aside from the spartan interior of the caravan. My friend, who until a little while before had been writing art reviews, told me about the woman artist whose world was bounded by dreams, phantoms, passion and tenderness. He assured me that a visit to her studio was a profound experience, and I made a note of her address. One day when I was out looking for a birthday present for my wife I remembered that address.

  Her workshop was in a modest-sized vaulted basement in Prague’s Little City district. A third of the room was taken up by wooden shelves holding her work.

  She received me courteously and we chatted for a while; she even told me about her little girl and asked me what I and my wife did. But I thought her interest was due to the fact that I had come to her as a customer.

  She moved adroitly among her shelves. As she walked there was a movement of eyes and lips on her long skirt, a pattern of brown eyes and bright red lips. Her own eyes were blue and her lips rather pale. What would happen if I embraced her among her shelves? But I knew that I wouldn’t.

  I bought a bird with a slender neck on which sat a sharp-edged little head with small, impish, human eyes. She wrapped my purchase in tissue paper and saw me to the door. After that we didn’t see one another for many months. But on the eve of my forty-seventh birthday she unexpectedly appeared at my front door: she wished to borrow her little sculpture for an exhibition that was to be held in Budapest. I asked her in and introduced her to my wife, who was delighted to make her acquaintance. The three of us sat in my study. Lída, who likes making people happy, said how much she liked her little figurine.

 

‹ Prev