Book Read Free

The Tin Drum d-1

Page 45

by Günter Grass


  That thought gave Oskar wings. He searched the trees to left and right for a skinny, dangling girl, and even crossed the street in between the tanks, but there too he found only soldiers, old men in Volkssturm uniforms, and youngsters who looked like Störtebeker. Disappointed, I trotted along as far as the half-demolished Four Seasons Café, and turned back only reluctantly. As I stood by Mother Truczinski’s grave, helping Maria to strew ivy and leaves over the fresh earth, the vision, clear in every detail, of a dangling Lucy was still with me.

  We didn’t return the cart to the vegetable shop. Matzerath and old man Heilandt took it apart and piled up the pieces by the counter. “Maybe we’ll be needing the cart again,” said Matzerath. “Here it’s fairly safe.” Then he gave the old man three packs of Derby cigarettes.

  Old man Heilandt said nothing but helped himself to several packages of noodles and two bags of sugar from the near-empty shelves. Then he shuffled off in his felt slippers, which he had worn for the funeral, leaving Matzerath to remove what little remained of his stock from the shelves and carry it down to the cellar.

  After that we seldom emerged from our hole. The Russians were said to be in Zigankenberg, Pietzgendorf, and on the outskirts of Schidlitz. There was no doubt that they occupied the heights, for they were firing straight down into the city. Inner City and Outer City, Old City, New City and Old New City, Lower City and Spice City—what had taken seven hundred years to build burned down in three days. Yet this was not the first fire to descend on the city of Danzig. For centuries Pomerellians, Brandenburgers, Teutonic Knights, Poles, Swedes, and a second time Swedes, Frenchmen, Prussians, and Russians, even Saxons, had made history by deciding every few years that the city of Danzig was worth burning. And now it was Russians, Poles, Germans, and Englishmen all at once who were burning the city’s Gothic bricks for the hundredth time. Hook Street, Long Street, and Broad Street, Big Weaver Street and Little Weaver Street were in flames; Tobias Street, Hound Street, Old City Ditch, Outer City Ditch, the ramparts and Long Bridge, all were in flames. Built of wood. Crane Gate made a particularly fine blaze. In Breechesmaker Street, the fire had itself measured for several pairs of extra-loud breeches. The Church of St. Mary was burning inside and outside, festive light effects could be seen through its ogival windows. What bells had not been evacuated from St. Catherine, St. John, St. Brigit, Saints Barbara, Elisabeth, Peter, and Paul, from Trinity and Corpus Christi, melted in their belfries and dripped away without pomp or ceremony. In the Big Mill red wheat was milled. Butcher Street smelled of burnt Sunday roast. The Municipal Theater was giving a première, a one-act play entitled The Firebug’s Dream. The town fathers decided to raise the firemen’s wages retroactively after the fire. Holy Ghost Street was burning in the name of the Holy Ghost. Joyously, the Franciscan Monastery blazed in the name of St. Francis, who had loved fire and sung hymns to it. Our Lady Street burned for Father and Son at once. Needless to say the Lumber Market, Coal Market, and Hay Market burned to the ground. In Baker Street the ovens burned and the bread and rolls with them. In Milk Pitcher Street the milk boiled over. Only the West Prussian Fire Insurance Building, for purely symbolic reasons, refused to burn down.

  Oskar has never been very much interested in fires. I would have stayed in the cellar when Matzerath ran up the stairs for a view of Danzig in flames, if I had not improvidently stored my few, highly inflammable belongings in the attic. I was determined to save the last of the drums Bebra had given me and my volume of Goethe-Rasputin. Between the pages of the book, I had been saving a fan, light as gossamer and delicately painted, that my Roswitha had wielded, so gracefully, so graciously, in her lifetime. Maria remained in the cellar. But little Kurt wanted to go up on the roof with me and Matzerath, to see the fire. Though irritated by my son’s uncontrollable enthusiasm, Oskar told himself that Kurt must have inherited his interest in fire from his great-grandfather, my grandfather, Koljaiczek the firebug. Maria kept Kurt downstairs, I was allowed to go up with Matzerath. I took my belongings, cast a glance through the window of the loft, and was amazed to see what a burst of vitality our venerable old city had been able to summon up.

  When shells began to land nearby, we went downstairs. Later on, Matzerath wanted to go up again, but Maria wouldn’t let him. He gave in and burst into tears while giving a detailed description of the fire to the widow Greff, who had remained below. Once more he returned to the flat and turned on the radio, but nothing came out. You couldn’t even hear the crackling flames of the burning radio station, let alone a special newscast.

  Matzerath stood there in the middle of the cellar, tugging at his suspenders, as bewildered as a child who can’t make up his mind whether to go on believing in Santa Claus, and for the first time expressed doubts about the final victory. On the widow Greff’s advice, he removed his Party pin from his lapel, but couldn’t figure out what to do with it; for the cellar had a concrete floor, Lina Greff was unwilling to take it, Maria said he should bury it in the winter potatoes, but the potatoes didn’t seem safe, and he was afraid to go upstairs, because they were bound to come soon, they were on their way, they had already reached Brenntau and Oliva when he had looked from the attic, and he was sorry now that he hadn’t left it up there in the air-defense sand, for it would be a fine kettle of fish if they found him with the thing in his hand. He dropped it on the concrete, meaning to stamp on it, to grind it to powder, but Kurt and I leapt at it both together. I had it first and I kept my hold on it when Kurt began to punch as he always did when he wanted something, but I wouldn’t give my son the Party badge for fear of endangering him, because you didn’t joke with the Russians. Oskar remembered that from his readings in Rasputin, and I wondered, while Kurt pummeled me and Maria tried to separate us, whether it would be White Russians or Great Russians, Cossacks or Georgians, Kalmucks or Crimean Tartars, Ruthenians or Ukrainians, or maybe even Kirghizes who would find the Party badge on Kurt if Oskar were to give way under his son’s blows.

  When Maria with the widow Greff’s help parted us, I was clutching the pin victoriously in my fist. Matzerath was glad to be rid of it. Maria was busy with Kurt, who was bawling. The open pin pricked my hand. I had never liked the thing much and I still didn’t. But just as I was trying to pin it to the back of Matzerath’s jacket—what business of mine, after all, was that Party of his?—they were in the shop over our heads and, to judge by the screaming women, in the neighboring cellars as well.

  When they lifted the trap door, the pin was still sticking into me. There was nothing to do but sit down by Maria’s trembling knees and watch the ants which had laid out a military highway running from the winter potatoes, across the concrete floor, to a sack of sugar. Perfectly normal Russians, slight racial mixture, I said to myself, as six or seven of them appeared on the stairs with big eyes and tommy guns. Amid all the screaming it was reassuring to note that the ants were in no way affected by the arrival of the Russian Army. They still had the same interests—potatoes and sugar—despite the men with the tommy guns who put other conquests first. It struck me as perfectly normal that the grownups should put up their hands. I knew about that from the newsreels, and I had witnessed the same gesture of submission after the fall of the Polish Post Office. But why Kurt should ape the grownups was more than I could see. He should have taken an example from me, his father—or if not from his father, then from the ants. Instantly three of the rectangular uniforms turned their attentions to Lina Greff, and that put some life into the hitherto static ensemble. La Greff, who after her long widowhood and the lean years preceding it, had scarcely expected such sudden popularity, let out a few screams of surprise but soon reaccustomed herself to an occupation she had almost forgotten.

  I had read in Rasputin that the Russians are great lovers of children. This, as I was soon to learn, is perfectly true. Maria trembled needlessly. She failed to understand why the four Ivans who were not busy with la Greff left Kurt sitting on her lap instead of taking turns at it themselves; she was amazed to see them fon
dle him and say dadada, and pat him on the cheeks with an occasional pat for herself.

  Someone picked up me and my drum from the floor; I could no longer observe the ants and judge the life of my times by their purposeful industry. My drum hung on my belly, and with his thick fingers the big Russian with the dilated pores tapped out a few measures one might have danced to; not bad for a grownup, I thought. Oskar would have liked to show off his own talents, but that was impossible because Matzerath’s party pin was still sticking into his hand.

  A peaceful atmosphere, one would almost have called it cozy, settled on our cellar. More and more calmly la Greff lay spread out beneath one after another of the three Ivans. When one of them decided to call it a day, my gifted drummer handed Oskar on to a sweating young fellow with slanting eyes, a Kalmuck no doubt. Holding me with his left hand, he buttoned his fly with his right, while his predecessor, the drummer, did the exact opposite. For Matzerath, however, nothing had changed. He was still standing by the shelf full of Leipzig stew with his hands up, clearly displaying their lines; but nobody wanted to read his palms. The women meanwhile showed a remarkable aptitude for adjustment: Maria learned her first words of Russian, her knees stopped shaking, she even laughed, and would have played her harmonica had it been within reach.

  Oskar, who was less adaptable, looked about for something to take the place of his ants and discovered a colony of flat greyish-brown insects that were strolling about on the edge of my Kalmuck’s collar. I wanted to catch one of them and examine it, for I had read a good deal about lice, not so much in Goethe but all the more in Rasputin. However, it is difficult to chase lice with one hand, so I decided to get rid of the Party pin. Oskar feels that he ought to explain his behavior at this point. Well, this is the best he can do: This pin was sticking me and preventing me from catching lice. The Kalmuck’s chest was already covered with medals and insignia. So I held out my loosely closed hand to Matzerath, who was standing beside me.

  You may say that I shouldn’t have done it. But perhaps I am entitled to reply that Matzerath shouldn’t have grasped at my hand.

  Anyway, he grasped. I was rid of the thing. Little by little, fear took possession of Matzerath as he felt the emblem of his Party between his fingers. Now that my hands were free, I didn’t want to see what Matzerath did with the pin. Too distraught to pursue the lice, Oskar tried to concentrate on the ants, but couldn’t help taking in a swift movement of Matzerath’s hand. Unable to remember what I thought at the time, I can only say in retrospect that it would have been wiser of him to keep the little colored lozenge in his hand.

  But he wanted desperately to get rid of it, and despite the rich imagination he had shown as a cook and window dresser, he could think of no other hiding place than his mouth.

  How important a trifling gesture can be! That little move from hand to mouth was enough to startle the two Ivans who had been sitting peacefully to left and right of Maria and make them jump up from the air-defense cot. They thrust their tommy guns at Matzerath’s belly, and it was plain for all to see that Matzerath was trying to swallow something.

  If only he had first, with an adroit finger maneuver, closed the pin. As it was, he gagged, his face went purple, his eyes stood out of his head, he coughed, cried, laughed, and all this turmoil made it impossible for him to keep his hands up. But on that point the Ivans were firm. They shouted at him, they wanted to see the palms of his hands. Matzerath, however, was preoccupied with his windpipe. He couldn’t even cough properly. He began to dance and thrash about with his arms and swept a can of Leipzig stew off the shelf. My Kalmuck, who until then had been quietly looking on, deposited me carefully on the floor, reached behind him, brought something or other into a horizontal position, and shot from the hip. He had emptied a whole magazine before Matzerath finished suffocating.

  What strange things one does at the moments when fate puts on its act! While my presumptive father was swallowing the Party and dying, I, involuntarily and unaware of what I was doing, squashed between my fingers a louse I had just caught on the Kalmuck. Matzerath had fallen across the ant highway. The Ivans left the cellar by way of the stairs leading to the shop, taking with them a few packages of artificial honey. My Kalmuck went last, but he took no honey, for he had to change the magazine of his tommy gun. The widow Greff lay disheveled and undone between the margarine crates. Maria clutched little Kurt to her as though to crush him. A phrase from Goethe passed through my mind. The ants found themselves facing a new situation but, undismayed by the detour, soon built a new highway round the doubled-up Matzerath; for the sugar that trickled out of the burst sack had lost none of its sweetness while Marshal Rokossovski was occuping the city of Danzig.

  Should I or Shouldn’t I?

  First came the Rugii, then the Goths and Gepidae, then the Kashubes from whom Oskar is descended in a straight line. A little later the Poles sent in Adalbert of Prague, who came with the Cross and was slain with an ax by the Kashubes or Borussians. This happened in a fishing village called Gyddanyzc. Gyddanyzc became Danczik, which was turned into Dantzig, later written without the t, and today the city is called Gdansk.

  But before this orthographic development and after the arrival of the Kashubes, the dukes of Pomerelia came to Gyddanyzc. They bore such names as Subislaus, Sambor, Mestwin, and Swantopolk. The village became a small town. Then came the wild Borussians, intent on pillage and destruction. Then came the distant Brandenburgers, equally given to pillage and destruction. Boleslaw of Poland did his bit in the same spirit and no sooner was the damage repaired than the Teutonic Knights stepped in to carry on the time-honored tradition.

  The centuries passed. The city was destroyed and rebuilt in turn by the dukes of Pomerelia, the grand masters of the Teutonic Order, the kings and antikings of Poland, the counts of Brandenburg, and the bishops of Wloclawek. The directors of the building and wrecking enterprises were named Otto and Waldemar, Bogussa, Heinrich von Plotzke—and Dietrich von Altenberg, who built the fortress of the Teutonic Knights on the spot which became the Hevelius-Platz, where in the twentieth century the Polish Post Office was defended.

  The Hussites came, made a little fire here and there, and left. The Teutonic Knights were thrown out of the city and the fortress was torn down because the townspeople were sick of having a fortress in their city. The Poles took over and no one was any the worse for it. The king who brought this to pass was Kazimierz, who became known as the Great, son of Wladyslaw the First. Then came Louis of Hungary and after Louis his daughter Jadwiga. She married Jagiello of Lithuania, founder of the Jagellon dynasty. After Wladyslaw II came Wladyslaw III, then another Kazimierz, who lacked the proper enthusiasm and nevertheless, for thirteen long years, squandered the good money of the Danzig merchants making war on the Teutonic Knights. The attentions of John Albert, on the other hand, were more taken up by the Turks. Alexander was followed by Zygmunt Stary, or Sigismund the Elder. After the chapter about Sigismund Augustus comes the one about Stefan Batory, for whom the Poles like to name their ocean liners. He besieged the city and shot cannon balls into it for Lord knows how long (as we may read in our books), but never succeeded in taking it. Then came the Swedes and continued in the same vein. They got so fond of besieging the city that they repeated the performance several times. In the same period, the Gulf of Danzig also became exceedingly popular with the Dutch, Danes, and English, and a number of these foreign sea captains came to be heroes of the sea just by cruising around the Danzig roadstead.

  The Peace of Oliva. How sweet and peaceful it sounds! There the great powers noticed for the first time that the land of the Poles lends itself admirably to partition. Swedes, Swedes, and more Swedes—Swedish earthworks, Swedish punch, Swedish gallows. Then came the Russians and Saxons, because Stanislaw Leszczynski, the poor King of Poland, was hidden in the city. On account of this one king, eighteen hundred houses were destroyed, and when poor Leszczynski fled to France because that’s where his son-in-law Louis was living, the people of Danzig had
to cough up a round million.

  Then Poland was divided in three. The Prussians came uninvited and painted the Polish eagle over with their own bird on all the city gates. Johannes Falk, the educator, had just time to write his famous Christmas carol “O Du fröhliche…” when the French turned up. Napoleon’s general was called Rapp and after a miserable siege the people of Danzig had to rap out twenty million francs to him. The horrors of the French occupation should not necessarily be held in doubt. But it lasted only seven years. Then came the Russians and the Prussians and set the Speicherinsel on fire with their artillery. That was the end of the Free State that Napoleon had dreamed up. Again the Prussians found occasion to paint their bird on all the city gates. Having done so with Prussian thoroughness, they proceeded to establish a garrison consisting of the 4th Regiment of Grenadiers, the 1st Artillery Brigade, the 1st Battalion of Engineers, and the 1st Regiment of Leib-Hussars. The 30th Infantry Regiment, the 18th Infantry Regiment, the 3rd Regiment of Foot Guards, the 44th Infantry Regiment, and the 33rd Regiment of Fusiliers were all at one time or another garrisoned in the city, though none of them for very long. But the famous 128th Infantry Regiment did not leave until 1920. For the sake of completeness it may be worth mentioning that in the course of the Prussian period the First Artillery Brigade was expanded to include the 1st Battalion of Fortress Artillery, the 2nd Infantry Battalion, the 1st East-Prussian Artillery Regiment, and later the 2nd Pomeranian Foot Artillery Regiment, which was subsequently replaced by the 16th West Prussian Foot Artillery Regiment. The 1st Regiment of Leib Hussars was succeeded by the 2nd Regiment of Leib Hussars. The 8th Regiment of Uhlans, on the other hand, spent only a brief time within the city’s walls, while the 17th West-Prussian Quartermaster Battalion was stationed outside the walls, in the suburb of Langfuhr.

 

‹ Prev