Book Read Free

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Page 77

by Isaac Asimov


  —Act I, scene ii, lines 372-74

  Setebos was a god worshiped by the Patagonians of southern South America. He was first mentioned by Ferdinand Magellan, whose expedition in 1519-22 was the first to circumnavigate the world. Setebos then appeared in English in a book called History of Travel by Robert Eden, published in 1577. Apparently Shakespeare saw it there and thus another aspect of the New World entered the play.

  … the King of Tunis

  Prospero's plans continue to progress. Ariel leads Ferdinand, the young son of the King of Naples, to the cell. Ferdinand is in deep grief for his father, who, he is certain, is dead. Nevertheless, upon first sight of Miranda he falls head over heels in love. For her part, Miranda, who never saw a young man before, is equally smitten. Prospero is delighted, but, to test the youth, pretends anger and keeps them apart.

  On another part of the island, the rest of the party is sunk in grief over the loss of Ferdinand. (These multiple griefs are part of the revenge Prospero is taking.) Gonzalo, the kindhearted old lord, is desperately trying to cheer up the King with cheerful conversation. They have their lives, he points out, and the island seems fruitful and comfortable. Besides, there are other blessings to be counted, for he says:

  Methinks our garments are now as fresh

  as when we put them on first in Afric,

  at the marriage of the King's fair daughter

  Claribel to the King of Tunis.

  —Act II, scene i, lines 71-74

  This tells us what the trip was all about. A royal party has crossed the Mediterranean from Naples to Tunis and it was on the return voyage that the tempest brought them to this island.

  Tunis is at the point where Africa approaches most closely to Italy. It is. only 90 miles west of Sicily and but 350 miles southwest of Naples.

  From the eighth century on, Tunis and the country surrounding it had been Moslem, and this area is still Moslem today. It seems unlikely that Shakespeare would be describing the marriage of a Christian princess to a Moslem king.

  But then, in 1535, the Holy Roman Emperor, Charles V, had sent a naval expedition against Tunis (as ten years later he was to send one against Algiers). This earlier expedition had been successful and Tunis was taken with great slaughter. It was not a permanent conquest and did not in the least affect the Moslem character of the city, but it made a great stir and, presumably, Tunis emerged out of the shadows as the result of that victorious impingement of Christendom upon it.

  … of Carthage. ..

  The mention of Claribel causes everyone to praise her and to say that Tunis had never had so fair a queen. But Gonzalo brings up Dido (see page I-20) as a possible competitor. Adrian (one of the courtiers present) objects and says:

  She [Dido] was of Carthage, not of Tunis.

  —Act II, scene i, line 85

  To which Gonzalo replies with equanimity:

  This Tunis, sir, was Carthage.

  —Act II, scene i, line 86

  This statement is almost true.

  Carthage was originally a Phoenician colony which had been utterly destroyed (after three wars) by Rome in 146 b.c. A new city was founded on the same site in 44 b.c. at the orders of Julius Caesar and was given the same name. The new Roman city was settled by Romans and Romanized Africans, however, and had nothing in common with the older Phoenician colony but the name and the site.

  Roman Carthage flourished until 698, when it was finally taken by the Arabs. With that, it died a second time and this time forever, but Tunis, a dozen miles westward along the seashore, became great in its place. Tunis is near the site of Carthage, but, strictly speaking, it is wrong to say, as Gonzalo does, that it is Carthage. In fact, Tunis (then called "Tunes") existed as a distinct and separate town when Roman Carthage was at its height.

  … the miraculous harp

  Antonio, the usurping King of Naples, comments on the fact that Gonzalo has, in a moment, re-created the vanished city of Carthage. He says:

  His word is more than the miraculous harp.

  —Act II, scene i, lines 89-90

  This is a reference to the Greek myth of Amphion and Zethus, twin brothers, whose father had been ruler of Thebes but had been deposed and killed by a younger brother. (Odd that Antonio should make such a reference.) Amphion and Zethus captured Thebes from their usurping uncle and wished to fortify it against a counterattack. They therefore built a stone wall around the city. Zethus carried the stones and piled them near the wall while Amphion, playing a magic lyre (or harp), made the pile of stones move of their own accord into the wall.

  The conversation continues until Ariel enters and causes all but Sebastian and Antonio to fall asleep.

  Antonio, the wicked usurping brother of Prospero, takes the opportunity to urge Sebastian to kill his brother and become King of Naples in his place. Sebastian allows himself to be tempted, but when they draw their swords to kill the King, Ariel wakes all the sleepers and Sebastian and Antonio must pretend they had heard wild beasts and had drawn their swords for that reason. (Thwarted ambition is presumably another part of Prospero's revenge.)

  … this mooncalf …

  Meanwhile another pair of individuals are to be found wandering on the island. Trinculo, the King's jester, has escaped and is wandering aimlessly. So has Stephano, the King's butler.

  Caliban sees Trinculo approaching and, in terrible fright, pretends he is dead. Trinculo finds him, doesn't know what to make of the half-human monster, but crawls under his garment to stay out of the last dregs of the tempest.

  Stephano, who has salvaged some bottles of liquor, is carrying one and is 'drunk. He comes across the Caliban-Trinculo combination and views it as a monster with four legs and two voices. When Trinculo calls his name, Stephano is terrified and says:

  … This is a devil, and no monster.

  I will leave him; I have no long spoon.

  —Act II, scene ii, lines 102-3

  Stephano refers to the proverb which is usually quoted, now, as "Who sups with the devil must needs have a long spoon."

  But Trinculo identifies himself before Stephano is out of earshot. Stephano returns, pulls Trinculo out from under Caliban's garment, and says:

  Thou art very Trinculo indeed!

  How cam'st thou to be the siege [excrement]

  of this mooncalf? Can he vent Trinculos?

  —Act II, scene ii, lines 110-12

  A mooncalf is the name given to the occasional deformed calf born of a cow, because this was thought to be due to the malign influence of the moon (see page I-629). Eventually, the expression came to be used for any monstrous form of life.

  Stephano gives Caliban a drink and the grateful Caliban (who has never tasted liquor before) wishes to worship Stephano as a god, and suggests to him that he kill Prospero and become king of the island, making Miranda his queen. Stephano thinks this is a good idea and all three troop off on this errand. There is obviously no danger, though, for Ariel is (invisibly) on guard.

  … the phoenix' throne. ..

  Prospero, meanwhile, has put Ferdinand to work moving logs, and though the young prince is engaged in a demeaning manual labor, he loves it because it gives him a chance to be near Miranda. And Miranda, when she enters, cannot bear to see him working, and tries to carry the logs for him. The love grows with every second and Prospero, overhearing, is happy indeed.

  The situation is not quite so pleasant for the King and his party. Gon-zalo is half dead with walking; and Sebastian and Antonio are still plotting the assassination. Suddenly, though, a banquet is set before them through Prospero's magic.

  They are astonished, and Sebastian says, in stupefaction:

  Now I will believe

  That there are unicorns; that in Arabia

  There is one tree, the phoenix' throne; one phoenix

  At this hour reigning there.

  —Act III, scene iii, lines 21-24

  Sebastian compares the incredible sight they have seen with two other incredibles: the unicorn and the pho
enix.

  The unicorn is generally pictured as a horselike creature with a single spiral horn on its forehead. Belief in this creature originated from three sources.

  First, the Bible speaks of unicorns. This, however, is a mistranslation of the Hebrew re'em, which is the aurochs or wild ox. The Assyrians showed these in bas-relief in profile so that only one horn showed. In the Greek translation of the Bible, re'em therefore became monokeros (one-horn) and in Latin unicornis (one-horn).

  Second, there were dim tales of actual creatures with a single hornlike structure. These were the rhinoceroses, rumors of which reached Europe from India (the earliest report on record being contained in the writings of the Greek physician Ctesias about 400 b.c.).

  Finally, there was the narwhal, a species of whale in which a single tooth (not a horn) formed a long, tapering spiral. These were brought back by sailors and called horns of unicorns, for as such they could be sold for fabulous sums for their supposed efficacy against poisoning. The effect of this was to make the horn of the unicorn appear in illustrations as though it was a transplanted narwhal tusk.

  The phoenix is more fabulous still and had its origins, perhaps, as an Egyptian solar myth. The Egyptians used a calendar in which the year was considered to be exactly 365 days long (instead of 365 1/4). The extra quarter-day was ignored and the individual days crept ahead of the seasons from year to year, therefore, until they had made a complete circuit in 1461 Egyptian years (or 1460 actual years). In other words, if a particular star were directly overhead at midnight on New Year's Day, it would not be overhead at midnight on New Year's Day for 1461 more years. This length of time was called the Sothic cycle because the Egyptians used Sirius as their reference star and in their language this star was called Sothis.

  Perhaps this 1461-year cycle of the sun versus the Egyptian calendar was mythologized into a long-lived flaming bird which, after 1461 years, died and gave rise to a new bird like itself.

  If so, the Greeks, who used a Babylonian calendar and not an Egyptian one and who therefore knew nothing of the Sothic cycle, altered the length of time to a rounder number-500 years is often mentioned. The bird is called the phoenix (from a word meaning "red-purple," as a hang-over perhaps from the Egyptian notion of a flaming sunlike bird).

  There were all sorts of accretions to the myth-the nature of the flaming pyre in which the bird consumes itself, the details of the birth of the new bird, and so on. The place where the death and rebirth takes place also varies; some place the site, significantly enough, at Heliopolis, the Egyptian city at which the sun god was worshiped. Others place it in Arabia or India (on the basis that the farther east, the more wonderful).

  There is only one phoenix at a time (as there is only one sun), and it seemed reasonable to suppose that if the phoenix immolated itself on a palm tree, it would be a palm tree as unique as itself. The Arabian desert is barren, so one can imagine it containing a single tree, the one on which the phoenix dies and is reborn.

  … the figure of this harpy…

  Before the bemused and grateful travelers can eat, Ariel appears in horrible shape and the feast is taken away. Ariel denounces the malefactors for their treatment of Prospero. (The frustration of desire is another punishment and Alonso begins to feel remorse at his treatment of Prospero and to fear that the loss of his son is punishment therefore.) Prospero is pleased with Ariel's action and says:

  Bravely the figure of this harpy hast thou

  Performed, my Ariel…

  —Act III, scene iii, lines 83-84

  The Harpies were originally spirits personifying the storm winds-rather like the cherubs. The Greeks finally personified them as hag-headed birds, with long talons and horrible screeches. Sometimes they were described as carrying off individuals.

  The most famous myth concerning them, however, involves Phineus, a soothsayer in eastern Thrace who incurred the anger of the gods. He was bunded and condemned to eternal hunger, for whenever food was placed on the table, Harpies would descend shrieking, snatching away some and fouling the rest. The Harpies were driven away at last by Jason and his men (see page I-505).

  The fame of the myth fixed this particular picture of the Harpy and made it appropriate for Ariel to assume the guise of one when the feast was snatched away from the Neapolitan King and his followers.

  Ceres, most bounteous lady. ..

  But Ferdinand's ordeal is over. Prospero is satisfied with him and tells him that he may marry his daughter. To make up for the pain caused him, Prospero puts on a spirit show for the happy couple. The classical goddesses are brought down to bless them.

  Iris comes in first, calling on another:

  Ceres, most bounteous lady, thy rich leas

  Of wheat, rye, barley, fetches, oats, and peas;

  —Act IV, scene i, lines 60-61

  Ceres (the Roman version of the Greek goddess Demeter) is the personification of the cultivated and fruitful soil, and all the food it produces. (We get our word "cereal" from her name.) She is naturally one whose blessing will ensure a fruitful marriage. After having enumerated Ceres' products, Iris says:

  — the queen o'th'sky,

  Whose wat'ry arch and messenger am I,

  Bids thee leave these, and with her sovereign grace,

  Here on this grass plot, in this very place,

  To come and sport; her peacocks fly amain.

  —Act IV, scene i, lines 70-74

  The "queen o'th'sky" would be Juno, of course (the Greek Hera), who is that because she is the wife of Jupiter (Zeus). Juno was considered by the Romans to have marriage and motherhood as her prime concern; she was the idealized wife. It was her place, therefore, to preside over the festivities on this occasion. The peacock was considered particularly sacred to her and these birds were supposed to draw her chariot.

  Iris is the personification of the rainbow. Since the rainbow, though clearly in the heavens, seems to arch down to earth, it is easy to imagine it as a bridge linking heaven and earth, and one along which a messenger can travel. The bridge and the messenger become one and Iris is pictured here as serving Juno, in particular. The "wat'ry arch" is, of course, the rainbow, which appears after a rain, when the air is full of water droplets.

  The rainbow attribute of Iris is indicated by Ceres' first words when she enters:

  Hail, many-colored messenger. ..

  —Act IV, scene i, line 76

  … dusky Dis…

  Ceres has one reservation about attending the festivities. She says to Iris:

  Tell me, heavenly bow,

  If Venus or her son, as thou dost know,

  Do now attend the Queen? Since they did plot

  The means that dusky Dis my daughter got,

  Her and her blind boy's scandaled company

  I have forsworn.

  —Act IV, scene i, lines 86-91

  Dis is one of the Roman equivalents of the Greek god of the underworld, Pluto. Pluto seized Persephone, the daughter of Demeter (Ceres), and took her to the underworld to be his queen. Demeter located her only after a weary search and even then could only arrange to have her returned for part of each year. It is only in that part that Demeter allows the earth to bear crops; while Persephone is underground the earth lies blasted and cold. (This is an obvious way of mythologizing the cycle of summer and whiter, see page I-5.)

  Pluto would not have fallen in love with Persephone had he not been wounded by the arrows of blind Eros (Cupid), the son of Aphrodite (Venus), which is why Ceres holds her grudge.

  … towards Paphos.. .

  Actually, Venus and her son have no place at the celebration. They are the personification of erotic love and Prospero has made it plain that Miranda is to remain a virgin until the marriage rites are fully performed. Iris says, therefore, of Venus:

  / met her Deity

  Cutting the clouds towards Paphos, and her son

  Dove-drawn with her.

  —Act IV, scene i, lines 92-94

  Paphos (see page I-15) was
a city where Venus (Aphrodite) was particularly venerated.

  … they may prosperous be

  Juno now enters and says to Ceres:

  Go with me

  To bless this twain, that they may prosperous be

  And honored in their issue.

  —Act IV, scene i, lines 103-5

  This "wedding masque," which occupies so much of the play, may have been deliberately inserted to apply to a real wedding at which The Tempest was to be shown; or else, since the wedding masque was there, the play was thought particularly appropriate for such a celebration.

  At any rate, The Tempest seems to have had one of its early productions in the winter of 1612-13 as part of the festive preparations for the marriage of Elizabeth, the daughter of King James I, with Frederick V of the Palatinate (son of the Frederick IV who was ridiculed by Portia in The Merchant of Venice, see page I-506).

  The two were married in February 1613, both bride and bridegroom being seventeen years old. Juno's statement that they be "honored in their issue" came true, as it happened. The couple had thirteen children.

  … called Naiades…

  Juno and Ceres sing, and with that done, a dance must be next. For that purpose, Iris makes a new call:

  You nymphs, called Naiades, of the wandring brooks,

 

‹ Prev