Eichmann Before Jerusalem: The Unexamined Life of a Mass Murderer
Page 32
Sassen’s CV features some impressive escapes: on June 5, 1945, he was imprisoned and interrogated by British Field Security in Fort Blauwkapel, before managing to escape the camp in December with forged papers, money, and food. Shortly afterward he was arrested and interrogated again in Berlin. His captors then tried to hand him over to the Dutch authorities; Sassen used the transfer to effect his final escape. In May 1947 he made the journey to Ireland, and a few days later his second wife, Miep Sassen (née van der Voort), and their daughter joined him. Sassen’s friendship with the daughters of the schooner captain Schneider, one of whom lived with the Sassens for a while,19 provided him with an opportunity to escape to Argentina. Many years later Inge Schneider said she had never known how Sassen made his living in Ireland, but he had traveled a lot, and during their last year there, he had a very nice apartment. In September 1948, Sassen boarded the schooner De Adelaar in Dublin, with his pregnant wife and their daughter Saskia. He set foot on Argentine soil on November 5. He used a false name during his escape, traveling as Jacobus Janssen, in the company of two Belgian war criminals and their families. Sassen was a charmer and a gifted linguist. He learned his fifth language on board and showed an obvious interest in Antje Schneider, the captain’s second daughter. This affair didn’t stop him from describing the arduous voyage in his novel from the point of view of a devoted husband with an extremely pregnant wife. The level of horrific detail in this section gives the reader a very vivid impression of seasickness.20 The Argentine immigration authority issued entry permits for the whole group.21 After they arrived, Sassen, his wife, and their two daughters lived in Pilar with the Schneider sisters for a time: money was tight, and they were eager to help one another out.22 Shortly after their arrival, as Inge Schneider remembers, Sassen started working for magazines in the Federal Republic. The first commission was apparently a two-page investigation for Stern, and Sassen told his family he also worked for Der Spiegel and Life.23
By the time Adolf Eichmann arrived in Buenos Aires in mid-1950, Sassen was already established.24 He had quickly gone into the fugitive-aid business with Hans-Ulrich Rudel and was now working as his chauffeur and ghostwriter. He was also writing the memoirs of Adolf Galland, the second flying ace to make an emergency landing in Argentina, and he was welcome in all the Nazi-friendly circles within Argentine society. Sassen was a talented actor in Buenos Aires’s German Theater—and an irresistible Don Juan, both on and off the stage. He was a politically ambitious friend of the president, a correspondent for European magazines, and a gifted author who enjoyed playing around with names as much as he loved poker: he was Wilhelm, Willem, Wim, Willy, Sassen, and W. S. van Elsloo, to say nothing of his many pseudonyms. This fugitive had made it. He was soon able to afford a small house for himself and his family on the most desirable street in Buenos Aires, at 2755 Liberdad in Florida. He never managed to create a life of ease for them, but that was purely due to his own inability to deal with money. He was a born survivor, and one might almost think fondly of this hard-drinking, sociable man with his education and his gift for languages, were it not for the burning enthusiasm he still harbored for Hitler and for German plans for world domination, and his implacable hatred of the Jews. He was fond of conspiracy theories and had a talent for unscrupulous manipulation, which he employed to lie about everything, to everyone. His behavior toward his wife was decidedly disrespectful: his contemporaries give the impression that no woman could withstand Sassen’s charms, even if she was in a relationship with one of his friends.25 In any case, whatever he was doing, he seemed to give little thought to his wife or children. This was probably not how Miep Sassen imagined her life would turn out, trapped in financially unpredictable circumstances with a notoriously unfaithful husband, particularly as she didn’t share his outlandish political views and avoided his SS comrades. This was partly because her brother had been part of the Belgian resistance during the occupation.26 Still, she tolerated the presence of Adolf Eichmann and the others in her house, despite her annoyance that the visits took place on Sunday, the family day. For several months in 1957, Miep Sassen proved an attentive hostess to at least two mass murderers and thus lent her own support to the Sassen-Fritsch project.
“Comrade Sassen” became one of Eichmann’s most important attachment figures within the Dürer circle. Even as the evidence mounted that Sassen had betrayed him and his family, Eichmann still spoke of him with admiration and only reluctantly accepted the unfavorable reports he was given. In Israel, Eichmann named Sassen as his “co-author,” adding that a “friendship” had developed between them “over the years.”27 Even Vera Eichmann found “Herr Sassen” to be a helpful man, who seemed to be doing everything he could to aid her and her family.28 The change that the Sassen discussions wrought in her husband cannot have escaped her notice, even if she was seeing much less of him on the weekends. In her husband’s eyes, Sassen was providing a gateway back into political life, back to dynamism and importance.
The Sassen Interviews
Only in the spring of 1957 did the Dürer circle decide to record their conversations about the National Socialists’ extermination of the Jews. They had already tested this method with other book projects. Hans-Ulrich Rudel had recorded his recollections onto tape for the book Zwischen Deutschland und Argentinien, so that Sassen could then polish them to a pathos-rich shine. Pedro Pobierzym, a former Polish soldier in the Wehrmacht who had a business relationship with the scrap metal magnate Dieter Menge, said that Sassen bought the tape recorder from him especially for this project. Pobierzym had smuggled it into Argentina from the United States.29 Willem Sassen also used tape for his own texts and was plainly fascinated by its possibilities. At the time, the tape recorder was a very modern piece of technology. He started using it as a matter of course, and played with it in private as well, recording plays, dance music, and his own singing and whistling, which can still be heard on the few surviving tapes.
Together with the transcripts and Eichmann’s corrections, the recordings that reemerged in the late 1990s present a very precise picture of Sassen’s working methods. The tapes were typed up relatively quickly by various helpers, then recorded over. New tapes were expensive, both in Buenos Aires and elsewhere, and they weren’t easy to get hold of. Today we have around one thousand pages of the transcript (including the pages of corrections) and twenty-nine hours of recordings, including doubles of tapes that were copied later. Not only do they prove that the transcripts are an authentic source; they are also a window into the year 1957—and the front room of the Sassen house.30
A group of middle-aged men met in the neat living room of a house in Florida, a popular district of Buenos Aires. Their surroundings suited the aspirations of their project: the room was also a kind of study, full of books, records, art, pictures, and European furniture—with an atmosphere that made the conversations seem meaningful. Sassen’s was a convivial house, full of “Dutch comforts.”31 He liked to live at the very limits of what he could afford: apart from National Socialism, he valued beautiful objects, education, and expensive whiskey. Games of “guess the composer” and discussions about books were part of the family’s dinner table conversation, even when the children were small.32 Sassen’s living conditions were by no means luxurious, but they were still very different from what Eichmann was used to. He spent his weeks “on the ranch,” providing loving care for the Angora rabbits, and he didn’t inhabit rooms like Sassen’s at home, either. But this wasn’t the only reason his weekends with Sassen were like taking a trip to another world.
The meetings themselves were what really mattered: being reunited with former fellow travelers, having access to literature, and taking part in discussions that gave his life another dimension once again. The Sassen circle’s politics had some obvious far-right features, and Eichmann was made to feel that his knowledge and his judgments were an indispensible part of the new movement. It wasn’t mere flattery: they really needed this one surviving insider. When it came to the ques
tion of victim numbers, so hotly debated in far-right circles, Eichmann was generally regarded as the only person with an overview of all the mass shootings, death-by-labor operations, starvation, and gassing—a reputation he had cultivated himself. In Argentina this image had always been his entry ticket to postwar Nazi circles.
Four years later, when he was on trial in Israel, Eichmann managed to draw a veil over the true scale of the Sassen conversations. His defense strategy essentially rested on his no longer being a National Socialist and having spent the last fifteen years as a blameless, unremarkable, and above all apolitical citizen. He had left all his old resentments—in particular, his anti-Semitism—behind long ago. If the background to the Sassen circle were ever to come to light, there was no way he could maintain this lie, so Eichmann told his lawyer a story about Sassen being a headline-hungry journalist who had met the harmless Argentine citizen Klement by chance in a café. Sassen then paid him regular visits at home with a tape recorder, convincing him these discussions would help him write his biography. And yes, with the aid of a lot of alcohol, Sassen occasionally tempted Eichmann to lapse into old habits, and then had distorted everything afterward, the way journalists do. According to Eichmann, not a word of the resulting material corresponded to what he had really said. This version of events was in perfect accord with the game of hide-and-seek being played by the other witnesses, none of whom wanted to admit to sitting around a table with Eichmann. Sassen, in particular, made an effort to conceal his National Socialist convictions behind the façade of the professional journalist.
The evidence shows that the discussions were never held at Eichmann’s house but at Willem Sassen’s, where regular debates about the “Final Solution”33 were held on Saturdays and Sundays from April 1957.34 It is entirely possible that other people hosted similar sessions: contemporaries have mentioned discussion groups hosted by the affluent former SS man Dieter Menge, and some at the Dürer Verlag’s premises. But these discussions probably weren’t recorded. Evidence shows that the recordings were made in Sassen’s house. The tapes contain the sounds of Sassen’s wife and daughters in the background, noises from the same doors and windows throughout, and most significant, a few private snippets from Sassen’s everyday life. Rooms have their own characteristic sounds, and the tapes contain none that suggest a location other than Sassen’s house.
Contrary to what Eichmann would later claim, alcohol didn’t play an important role at these meetings. The tapes and the transcripts contain references to the noise of bottle corks, but alcohol appears to have had no influence on the course of the conversation. In the 1950s, almost all social gatherings involved alcohol, and these were no exception: spirits were part of a well-laid coffee table, and a “gentlemen’s discussion” was unthinkable without them. Tobacco also came with the coffee and alcohol, which must have been extremely welcome to a chain-smoker like Eichmann. But the typical indications of drunkenness are nowhere to be heard: there are no slurred words, and even during the most heated debate, everyone is alert and concentrating. Tempted as we might be by the cliché of drunken Nazis toasting one another with “Sieg Heil” until their crystal glasses shatter, the recorded conversations were very disciplined. There were no toasts, no clinking glasses, just the rustle of paper. Everyone remained polite and considerate, even after a verbal duel. These men were deadly serious about their discussions. The characterization of the meetings as “tavern talk” is obviously a defensive move by an accused man, and we should stop helping Eichmann perpetuate it.
With one exception, all the men addressed one another using the formal Sie and sometimes as “gentlemen,” though with a relaxed and occasionally even friendly undertone. This was expressed in the old familiar titles: Eichmann frequently used “Comrade Sassen,” “my dear Comrade Sassen,” and also “Comrade Fritsch.”35 Absent members of the group and old associates were simply referred to by their last names.36 Only Sassen and Ludolf von Alvensleben used the informal du with each other. In general, real names were used, rather than pseudonyms or aliases. There was no Ricardo Klement in Sassen’s house, only Adolf Eichmann.37
The atmosphere and the course of the discussion are most reminiscent of a subject conference: a changing cast of participants spent hours at a time discussing historical theories, interpreting documents together, and arguing—occasionally fiercely—over the evaluation from the perspective of their own individual experiences. They read and discussed exhaustively every book they could get hold of. Sassen often set assigments between meetings and urged the participants to devote some proper attention to them.38 The men made notes, read out their commentaries on the books, formulated new questions, and even gave lectures. The original recordings show that as a rule, people spoke very slowly, accentuating their words. A lecture by Dr. Langer, preserved both on tape and in transcript form, lasts for twenty minutes but covers only a page and a half of typescript, which conveys an impression of how long these discussions must have lasted.
The stamina of those present sometimes wavered, but the debate was mostly concentrated. The participants made material available to one another for the meetings: Sassen lent Eichmann books and distributed copies of important documents;39 Eichmann brought newspaper articles he had received from Europe.40 Sassen once translated an American magazine article for the group. People reported things they had read in the Argentine press and discussed current events in world politics, as well as the increasing juridical effort in West Germany to come to terms with the Nazi past. A few of these discussions lasted well over four hours and certainly do not give the impression of being a relaxed, enjoyable way to spend one’s leisure time. The seriousness with which even the most absurd theories were constructed can be seen on every page.
Dating and the Advantage of Dilettantes
In a few cases, references to political events of the day allow us to pinpoint the particular week that a conversation took place. On tape 3, Eichmann mentions the year of the recording (1957), and in tapes 8 and 9, the arrest of Eichmann’s colleague Hermann Krumey is still a hot topic. (He was arrested on April 1, 1957.) On the same day Eichmann refers to the assassination of Kasztner (who was attacked on March 3 and died on March 15). This must have been old news by then, as Eichmann ponders aloud: “He died at the start of this year, I believe, not before.”41 The discussion also covers a newspaper article from the Argentinisches Tageblatt of April 15, 1957.42 On tape 37, Sassen translates an English article from the current edition of Time (August 1957), and on tape 39, Eichmann mentions the celebrations to mark Ballin’s one hundredth birthday, which he has recently read about in the Argentinisches Tageblatt (again, August 1957).43 Finally, tape 72 contains a direct reference to the sentencing of General Ferdinand Schörner in Munich (October 15, 1957).44 Eichmann also occasionally alludes to times that give us further insights: “yesterday evening”; “for four months now”; “a few weeks ago.”45 Sassen talks about another meeting the following week. All this shows that the recording sessions began in April 1957 at the earliest and lasted until at least mid-October of the same year.
The rather unprofessionally produced transcripts reveal that Sassen and Eichmann were not the only people involved in the discussions. The surviving tapes provide audio evidence not only of other participants but of passive listeners as well. Nobody can listen to a conversation for hours at a time without making some kind of noise: throat clearing, coughing, paper rustling, footsteps, murmured excuses, hurried farewells, banging doors, jammed windows, the noises of drinks and cigarette lighters. In places it is possible to discern six separate people making these noises in the room. Contemporaries in Buenos Aires always implied that a lot of people knew about these sessions with Eichmann, and one took a certain pride in being able to say one had been there. Of course, we can’t rule out the possibility that some people who met Eichmann elsewhere confused their experience with the Sassen circle, or that people said they had been at the discussions to make themselves look important. But the documents and tapes prove
that they really were a big event.
The transcripts have one foible that greatly increases the difficulty of reading them: the person who typed them up omitted any indication of who was speaking. There are no names or initials, and nothing to show whether something is a question or an answer. Sometimes there are handwritten marks (F for Frage, or question; A for Antwort, or answer), but sometimes they are simply wrong.46 The consistency with which names were omitted suggests that it was deliberate. The precaution was undoubtedly sensible: with such an extensive project lasting several months, pages from the transcript could very well end up in the wrong hands, and not everyone was as keen as Eichmann to see their names in print. This way, at first glance the transcript appeared anonymous. Unfortunately a huge amount of concentration is required to read transcribed conversations in which the speakers are not identified, especially if several people are speaking at once. To cap it all, the transcribers occasionally forgot to start new lines, meaning a change of speaker can only be surmised from the content and style. Quotations are also unmarked. When Sassen or his companions read long passages from books, as they often did, this is only apparent to someone who recognizes the quotes and can differentiate between them and the speaker’s own words. Over 10 percent of the Sassen transcript is made up of quotations from books.47 All this makes a perfunctory reading of the transcript impossible. But if you have enough time, it is possible to distinguish between the speakers: Eichmann and Sassen’s speech patterns are so individual that they quickly become recognizable when you immerse yourself in the text. The fact that we now have a few of the original tape reels also means we don’t have to rely completely on a feeling for language and our own reading experience.48