2: Servants of the Crossed Arrows
Page 14
Kahlil sighed. He supposed that they were important. Not to him. None of this mattered to him. But to Desh’oun and Fensal and Yu’mir this wasn’t something that they just had to play at for the next three days. This was the reality of their lives. Nothing so consuming and immense as planned assassinations threatened them, but that didn’t mean that they lived without crisis or trouble. Fensal loved and needed his work here at the Lisam Palace. Yu’mir obviously cared about what happened to Fensal.
“So I’ll deliver the packages,” Kahlil said. “It’s nothing to worry over.”
“Can you do that?”
“Sure, we switch routes all the time. I know where he keeps his seal of delivery. So long as you don’t tell, I won’t, and Fensal should be fine.”
“Really?” Yu’mir suddenly smiled at him and Kahlil realized how truly worried she had been. Her eyes shone as though she was on the verge of tears. “Thank you, Kyle.”
She gave his hand a squeeze. Her fingers felt soft and warm against his.
Making Yu’mir happy gave Kahlil an odd rush of pleasure. It felt good to do something kind for another person just for their sake, rather than out of duty or necessity. It made him feel like he might actually be a good man deep down.
“I have the packages locked in the spice chest.” Yu’mir took out a small key and unlocked the cupboard. A strong smell of dried herbs wafted out as she opened the doors.
The packages were surprisingly small: a little box wrapped in white cotton and a letter. Yu’mir placed them in Kahlil’s hands and said, “They’re to be given to Jath’ibaye personally.”
To Be Continued…
Titles, Ranks and Terms of Address
Usho—Leader of the Pashmura Church.
Kahlil—Holy Traveler and Companion to Parfir.
Ushman—High Ranking Clergy; often in a position of great responsibility.
Ushiri—Talented Priest studing to become Kahlil’im.
Ushvun—Priest.
Ushvran—Nun.
Gaunsho—Lord of a one of the seven noble houses.
Gaunan—Nobleman.
Gauniri—Noblechild.
Gaunvur—Noblewoman.
Gaun’im—Nobles (as a group).
Laman—Scholar, Doctor or anyone learned.
Lamiri—Student.
Rasho—Military leader, particularly calvalry.
Rashan—Soldier.
Vunan—Common man.
Vuran—Common woman.
Shir—Animal; derogitory when used to address a human being.
Characters appearing in Arc Two
Alidas–A rider for the Bousim family; partly crippled.
Amha’in’Bousim–Lady Bousim, 3rd wife, exiled to the north.
Bati’kohl–A servant of Lady Bousim; brother of Ohbi.
Bill–Called Behr in Basawar.
Dayyid–Second ushman at Rathal’pesha
Fikiri Bousim–An ushiri candidate: son of Lady Bousim
Inholima–A spy in Lady Bousim’s household.
Issusha’im–The Payshmura oracles.
Ji Shir’korud–Dog demon; one of the Fai’daum.
John–Jahn
Laurie–Called Loshai in Basawar.
Mosh’sira’in’Bousim– Gaunsho Bousim.
Mou’pin–A rider under Pivan.
Nuritam–The ushman at Rathal’pesha.
Ohbi–A loyal servant to Lady Bousim.
Parfir–The earth god.
Pivan– The second in command of the Bousim rashan’im.
Ravishan–The most promising of the ushiri at Rathal’pesha.
Rousma– Ravishan’s sister.
Sabir– The leader of Fai’daum.
Saimura–Ji’s son.
Samsango–An old priest at Rathal’pesha.
Tashtu–Pivan’s commander.
Characters appearing in Arc Three
Alidas –Captain for the Bousim in Nurjima; partly crippled.
Desh’oun–The house steward in the Lisam Palace.
Eriki’yu–Jath’ibaye’s house steward in Nurjima.
Esh’illan Anyyd–A young gaunan alied with Ourath.
Fensal–A Lisam runner.
Fikiri Bousim–An ushiri from the fallen Payshmura Faith
Ji Shir’korud–Dog demon; called Jath’ibaye’s bitch by some gauniim.
Jath’ibaye–Leader of the new Fai’daum kingdom.
Joulen Bousim–Bousim heir after Nanvess. Currently serving military duty in the northmost Bousim holdings.
Kahlil–Kyle’insira also called Kyle
Mosh’sira’in’Bousim–Gaunsho Bousim; aged and weak ruler.
Nanvess Bousim–A gaunan; named the Bousim heir for political reasons.
Nivoun Bousim–Nanvess’ father; highly ambitious for his son.
Ourath Lisam–Gaunsho Lisam.
Parfir–God of the banned Payshmura Church, his worship is now forbidden.
Yu’mir–A servant woman in Lisam Palace.
Common Words and Terms
and ---------------iff
animal / it --------shir
asshole -----------wahbai
bark (tree) --------istana
bee (honey) ------behr
best ---------------sho
black -------------yasi
blonde hide ------jahn
blood -------------usha
blue -------------- holima
bone -------------sumah
bones (holy) ------issusha
book --------------lam
brothers ----------ashan
but / however ----hel
chasm ------------kubo
city ---------------tamur
cold --------------polima
dead --------------maht
deer (mount) ---- tahldi
delicious ---------mosh
dog (tame) -------kohl
dog (wild)/wolf -- sabir
exhausted --------renma
fast (speed) -------sam
fire --------------- daru
food ------- ------nabi (grain)
friend ------------pashim
from / of ---------in
fuck --------------faud
goat --------------fik
good / pretty ----domu
grain plant -------taye
green -------------ibaye
harm -------------ratim
hawk -------------alidas
hill ---------------rousma
holy --------------ushmana
hot ---------------niru
how / because ---ahab
idiot --------------bai
joy ----------------amha
key ----------------hala
key, death-lock ---maht’tu hala
knife --------------halaun
lazy ---------------pom
little / diminutive ---iri
lock ------------------tu
lost ------------------gasm’ah
love -----------------mohim
man/ male --------- vun
meadow ------------pivan
meat ----------------nabi’usha
medicinal tree ------yasistana
monastery ----------ushmura
money --------------jiusha
mountain -----------rathal
no -------------------iss
noble ---------------gaun
none ----------------illin
orchard -------------umbhra
peace ---------------tumah
place ----------------amura
quiet ----------------itam
rain -----------------parh
red ------------------daum
river ----------------fai
road ----------------nur
run -----------------sango
sacred books ------- ushmana’lam
sacred drink --------fathi
same ----------------kin
shit -----------------jid
similar --------------ro
sky ----------------
--loshai
snow ----------------pelima
solitary -------------jath
speak ---------------vass
spill -----------------ra
spoil ----------------lafi
still ----------------- tash
stop -----------------nahara
strike ---------------bish
terrible -------------tehji
time / year-----------ayal
to be lost --------- --gasmya
to drink ------------siraya
to eat ----------------nabiya
to harm -------------ratimya
to kill ---------------rashiya
tree (fruit) ----------isma
tree bark ------------istana
ugly/ bad ----------mulhi
unholy /unclean --korud
water/drink --------sira
weasel -------------ganal
what ---------------bati
when --------------bayal
where -------------bamura
white --------------pesha
who ---------------ban
why ---------------bahab
wine --------------- vishan
witch --------------tahjid
woman/ female ---vur
yellow /gold--------jima/ ji
yes -----------------du
Pronouns
he him -----------vun
his -----------------vun’um
they(all male) -----vun’im
she/her ------------vur
hers ----------------vur’um
they (all female) ---vur’im
they(mixed) ------ pun’im
theirs --------------pun’um
I/me ---------------li
mine ---------------li’um
we/us --------------li’im
ours ----------------lim’un
you ----------------yura
yours ---------------yura’um
you (plural) ---- ---yura’im
yours (plural) ----- yura’un
it -------------------shir
it (plural)---------- shir’um
Declensions and Conjugations
positive -------------- dou
negative -------------- iss
question -------------- sa
object of action ------ hir
source of action ------ ati
one who does--------- hlil
plural ---------------- im
possessive (singular)- um
possessive (plural) --- un
future tense ---------- ad
past tense ------------ ah
present tense --------- ya
(Ya literally means ‘to do’ or ‘to be’.)
possible -------------- at
hoped for (future) --- atdou
hoped against -------atiss
command form ------ hi
gerund ---------------yas
adjective --------------an
adverb ----------------al