20
Page 38
A man who came back from the Orient with Marco Polo was beaten in Venezia; they beat him on the stone floor under an alcove in the calle dell'Arco. And this man made his way southward to Ravenna, from which he was driven to other cities, Forlì, ĺmola, Bologna, skirting the edge of the mountains, persecuted the entire way, until he was driven into a blind alley in Modena by thugs, nearly set afire, and he fled upward, up, up, up, into the mountains. He ran to the highest point, until he could go no farther without descending. He begged for mercy at the feet of the oldest woman of the village who stared down at this man with pitch-black hair. He did not want to go back down onto the plains; he begged her in his native tongue, and because he had a wide smile like her last-born son who had fallen off the mountain, she said to him, You may stay and be safe. As she spoke, the others dropped their clubs; one man gave him a massive shepherd's coat, a coat made of skins. He showed the others how to weave reeds into mats of intricate patterns. He built a strange, stringed instrument. He married, and his wife bore twelve children, six of whom survived. Scattered stone houses hold altars dedicated to a forgotten god whose name means immeasurable light.
————
The ancestors, yes, were nomads and people in flight, but, once here, they stayed put and lived their lives according to the rhythm of the bell, resounding morning, noon and night; and the seasons, summer, autumn, winter, spring; and all the rituals and holy days that are repeated in order, in an endless variation. His ancestors of long, long ago were people in motion, but they were followed by people, he believes, who should remain in this same place, immovable and bound to this soil.
————
He crosses the ara in the fading light of autumn. He sits on straw in a corner of the stable. He picks up a stone and draws. When he is exhausted, he returns to the house and lays his head on a mattress filled with wood shavings and scented with thyme to keep away insects. He dreams of a tap on the shoulder. He dreams about forms, a dog's paw, the curve of an angel's chin. A scaffold. He sees his hand move across a piece of stone, leaving identifiable marks, a sparrow, a lamb that looks as if it could bleat for its mother. He dreams of drawing pictures whole.
————
At the church of San Pellegrino, he once saw ten angels in a storm-blue sky, and they were all lamenting what occurred below. One threw its head backward, open arms and palms outstretched downward as if pushing away the air. One scratched and tore the skin of its cheeks with its fingernails; another pulled golden strands of hair outward from its scalp. One held a pale yellow cloth up close to its open eyes, as if wanting to conceal the view. The bodies of these angels tapered, then disappeared like flames.
The fresco in the pilgrims' church was a copy, painted by someone who had imitated a fresco down lower in the mountains, which was in turn an imitation of one in the foothills, which was a copy of one from down lower still, an imitation of a fresco in a town on the river, which was a modified version of a fresco farther downriver, a fresco which was an imitation of one in the city. The first one to copy it was called a follower of Giotto, and even after all these copies, the fresco in the mountains at the pilgrims' church site bears the great man's name.
————
He dreams of drawing pictures whole, but whenever he begins, he falters.
Martín de Martinelli said, Once silenced, we have been unsilenced.
But Bartolomeo de Bartolai sits there knowing that he still stutters, tentative, trepid, trembling.
Tiresome, he knows, and reminds himself he possesses worldly goods: he has a pallet with blankets. He has spiritual wealth. He has all of his fingers and teeth.
When he opens his mouth to say he is timid and weak, to say he cannot speak, a voice behind him says, What, then, is the sound coming from your mouth?
————
Do you remember how in our youth we rebelled? Martín de Martinelli had said before he left. Do you not recall?
Bartolomeo de Bartolai had replied, Yes. But all he remembered were words half-formed in his mouth.
Do you remember how we added our names to the list of demands signed by Iacomo de Petro, Lorenzo de Contro, Rolandino de Berton?
Yes, he said. But in truth he could not write his name.
Boldly, they took down the banner of the duke, and hoisted up another at night in the dark. They fled deep into the woods and sang songs around a fire, and when the sun rose in the morning, the people in the village of Ardonlà woke to find the sky-blue herald of the dissidents suspended from an arch.
Certain reproaches still clang in his ears: The hierarchy has crumbled; we are no longer serfs.
————
When, on the mule path above, a handbell is rung six times but not at the sixth hour, it means travellers are passing through and are looking for food to purchase. Itinerant merchants, soldiers. Or pilgrims en route to holy places:
San Pellegrino dell'Alpe, they chant,
scendete un po' più giù
abbiam rotto le scarpe
non ne possiamo più.
The penitent traveller says this aloud walking toward the relics of San Pellegrino, the hermit who lived in a hollowed-out beech tree.
San Pellegrino, they mumble aloud,
come down a bit lower,
we have broken our shoes
and cannot go any farther.
Once, eleven years ago, when he heard the bell ringing, Bartolomeo de Bartolai carried up a wooden pail filled with milk; he had no cheese to sell He climbed the footpath up the side of the mountain, the branches of the hedges brushing his arm, the saw-toothed canes of blackberries pricking through his leggings, the sun beating down on his back.
He arrived at the road out of breath. It was July and pilgrims were travelling south and west toward the mountain pass on their way to the monastery of San Pellegrino. A pilgrim gestured to him. Bartolomeo de Bartolai saw that despite her simple garb of hazel-colored wool, despite her display of poverty, she was privileged; she wore a thick gold ring on a golden chain around her neck. Her alms purse was bulging. Bartolomeo de Bartolai stood in front of her, holding his pail, looking at the ground, waiting to be spoken to.
Mid-conversation, she spoke to another pilgrim. She was not going to the pilgrimage site of San Pellegrino, like the rest, she said, but rather to the south and east, toward the city of Fiorenza. Then she began speaking of the master Giotto:
Giotto apprenticed with Cimabue for ten years.
Bartolomeo de Bartolai stared at the ground, listening.
The Pope called him to Rome for the Jubilee in 1300, and Giotto worked on the basilica of San Giovanni in Laterno.
Bartolomeo de Bartolai offered her the pail of milk. She batted him away and called her lady-in-waiting.
In that city, he made a mosaic called La Navicella in the portico of St. Peter's, a mosaic of Christ walking on water.
He listened, open-mouthed. The lady-in-waiting approached and grabbed the pail from him.
In Padova, he painted the Scrovegni chapel, where I myself have prayed, and there is an imitation of it at the pilgrims' church in these savage mountains.
The lady-in-waiting handed the pail to a manservant.
In Assisi, he painted San Francesco's life.
The manservant poured the milk into a large metal flask. The servants watched their lady speak.
He painted the great poet Dante from life.
The manservant thrust the pail back to him.
As she turned to go, Bartolomeo de Bartolai bowed his head and asked the lady, And, please tell me, on these journeys, what kind of materials does the artist Giotto pack into sacks and transport?
The pilgrim backed away from him, wrapping her cloak around her, covering her mouth and her nose, and said, What do you think I am, a book?
————
He had seen what a book looked like, he had seen people with their noses looking down into books. So when she said to him, What do you think I am, a book? he was stung, humiliated. He did not
know how to understand her insult. He knew that she was not a book; a book is an inanimate object. A book is made of paper, which is made from trees, and the trees come from forests in the mountains because all of the great forests of the plains have been leveled. No, she was not a book, she was a woman with raven hair visible at the edge of her hood.
————
But he remembers to this day what the humbly clad pilgrim said, what he overheard: Giotto painted Dante from life. Bartolomeo de Bartolai does not understand this expression. How else would he have painted him? From death? No, because a painting or mosaic comes from an idea, and an idea is alive. Something you hear or see or smell or touch or taste puts a picture into your head, and this causes you to put down a mark. She was trying to impress them with her knowledge of the world down there, of how far she had travelled, then became offended because she was asked a question she could not answer: What materials does Giotto use? Of course Giotto painted Dante from life; he painted everything from life, a goat with splayed hooves, a shepherd with a tattered hem.
————
Of course, Bartolomeo de Bartolai knows what a book is. He has seen them at the villa of the Signore. He was shown a page once, during the month of August, when he and his father were summoned to the villa. They were asked to move a wardrobe from one room to another. They hoisted it with great difficulty and carried it on their backs across the hall into another room. The Signore was not sure where he wanted it placed, so he went upstairs to ask his wife, the lady from Ferrara for whom he had put in glass windows. They set down the wardrobe, and while the Signore was gone, Bartolomeo de Bartolai gazed around the room at the polished marble floor with its swirling of onyx and pavonazzo purple and umber.
In the corner, Bartolomeo de Bartolai saw a strange piece of furniture. As tall as his waist, it stood on a single leg, like a crane, a gru. There was a tray at the top made of two pieces of wood that fit together and lay like a bird's open wings. A book rested on top. The Signore's voice and footsteps were still upstairs, and Bartolomeo de Bartolai peered down into the open book, careful not to breathe on it.
One page was a wall of marks. One page was a drawing. The drawing was this: two circles side by side. Inside the circle on the right was a form with a rounded back, the profile of a monster with a single eye of ultramarine. Inside the other circle was a pair of curved claws that reached up toward the monster.
The Signore swept in and saw him looking. His father raised a hand to cuff him, but the Signore stopped him and said to Bartolomeo de Bartolai, Do you like my book? I bought it in Venezia for three scudi. You can buy any book you want in Venezia; it is where most of them are published. In that city, a man is free to think his own thoughts and ideas circulate freely. The thoughts of the reformers are openly discussed. Some doubt the existence of hell, some deny the Trinity.
He pointed to the book and placed an index finger on certain marks, pronouncing the words Orbis Descriptio.
This is a map of the world. He pointed to the circle on the right. This is the Old World, and this blue oval is the Mediterranean. We are the Old World.
Then, he pointed to the circle on the left. This is the New World. The Arctic, the territory of Florida, the Terra Incognita of the interior, which all belongs to Spain. Below, America of the South.
Bartolomeo de Bartolai would like him to point out other places, for example, where is Fiorenza? He would like to see where Giotto has travelled. But instead, the Signore says: I have decided after all to put the piece of furniture back into the room where it was originally. On the way out, the Signore tells them that behind the stables there is an old pine board from a table top which they are welcome to take.
At twilight, that evening, he went back down to the villa. He walked through the villa's forest-garden, where the Signore planted pine trees so they formed the letters V and L, the initials of the Signora. In a corner of this walled forest-garden was a heap of discarded objects, and there Bartolomeo de Bartolai found the pine board.
For months the board has lain untouched in the corner of the stable; he is afraid to make a mark on it, does not want to spoil it.
————
Each night, he walks out to the stable, seeking a respite from the house where his great-grandmother sits on a mat in the corner and moans and rocks, her eyes wide and staring at nothing. His grandmother feeds her chestnut gruel with a wooden spoon. The great-grandmother spits the food back out. The grandmother clears her mother's lips with the edge of the spoon. His grandmother grabs the wrist of whoever is nearest, whoever is passing by, whoever is most alive. In springtime, his mother sings of the harvest, The day laid on the threshing floor is flayed. She sings love songs all day long. His father bends his head under the granite lintel as he passes through the doorway; his shoulders brush the frame, though he is not a large man, and he slams the door shut. His grandmother grabs him by the wrist and his mother sings. In the day, he takes his cloth hat from the bench and follows his father out the door. He goes off into the field, and watches after the five thin sheep and the three emaciated goats.
In order to pay for grazing rights for a season, when he was a boy, his mother cut his hair. She pulled it tight, away from his head, cut it close to the scalp. Then she sold it to a pillow merchant passing through. After she cut his hair, he would run down the path into the field, where everything was blurred from tears, and he pointed out the grass to the beasts, showing them which blades to eat.
————
As he stands up to go out to the stable, he carries a lantern because darkness comes early. They begrudge him oil for the lamp. His mother says, Where do you think more oil will come from? You think it will seep out of a crack in a stone? His father says, When a spark turns into a ball of fire what will we do then? This is the discussion every night, every night at dusk, when his uncle and great-uncle, his grandfather's brother, get ready to tell the stories they have told again and again, the same ones, how a grave robber dug up the bones of San Sisto in Rome and tried to sell them to priests all the way up into the mountains, but no one believed him, and, desperate because he was high up in the mountains in winter and without any money, he sold them to a wealthy old woman, who bought the bones with one gold genovino and a sword and a bundle of candles, and as soon as he handed the relics to the old woman, he was turned into a pillar of stone, and she had a chapel built right there. He does not want to hear any more of these stories, he has heard them every night of his life: how the poor young man found a key that let him into the princess's heart, how the charcoalmaker's son solved three riddles. He begs them for oil for the lamp. His mother accuses him: spende fina i capei; he would spend even the hair on his head. At the villa of the Signore, the lanterns burn all night long, yet they accuse him of being profligate for trying to extend the day.
His father hollers, And if you start an inferno? His mother hollers, If we run out of light? Then his grandmother grabs his wrist and holds it up to them and says, You cut his hair, you sold it, now give the child some light.
If he could, he would write the master Giotto a letter. Tell him that he is ready to come down and work in his shop, to mix plaster, to clean paintbrushes. If only to rake, with a wooden pitchfork, the stall where his horse sleeps at night.
————
In the stable, he cleans a spot on the dirt and lays the panel on the ground.
We are isolated, but we hear things. We are remote, but we see things.
He hears rumblings of what goes on below; the sounds echo up three valleys, the Valley of the Scoltenna, the Valley of the Dragon, the Valley of Light, and by the time the sound makes its way up into the mountains, after having bounced off mountain walls, it is only a faint echo. The sounds arrive belatedly, sometimes centuries later. He has heard the priest speak the word, FRACTUM. This is the way the sound comes up, in pieces. After something has already happened to fracture the whole into pieces.
He spills out the pieces of terra-cotta and broken glass and sifts
through what he possesses.
————
What do you think I am, a book? He hears the words again and again. I have never left these mountains, but I know something of other places because people travelling through bring word, the itinerant monk, the copper seller, the merchant who buys flock and hair. They carry up messages from down below, and this is how it is possible to know something of other places. I have seen certain things with my own eyes, like the frescoes at the pilgrims' church, the saint sleeping in the mountains, ten angels wailing in the sky.
In his head, he continues to fight with Martín de Martinelli, ten years gone, thinks of how Martín de Martinelli said to him: Wake up! Raise up your eyes!
And how he replied, I have been taught to keep my head bowed and not to swagger, to not be a braggart and spendthrift like the prosperous shepherd who sees a little of the world, sells his fat sheep down on the plains, and comes back with coins in his pockets, blaspheming and knocking over tables in the tavern. I have been taught to be simple, honest, laborious. Labor is honor. All I have ever seen are heads bent over and down; look at the way everyone's shoulders are curved.
Look up, said Martín de Martinelli.