Book Read Free

The Birthday of the World and Other Stories

Page 8

by Ursula K. Le Guin


  The holonews was full of such proposals and discussions, of course, and orations about the unforeseen consequences of the Open Gate Law, the proper place of men, male capacities and limitations, gender as destiny. Feeling against the Open Gate policy ran very strong, and it seemed that every time I watched the holo there was a woman talking grimly about the inherent violence and irresponsibility of the male, his biological unfitness to participate in social and political decision-making. Often it was a man saying the same things. Opposition to the new law had the fervent support of all the conservatives in the castles, who pleaded eloquently for the gates to be closed and men to return to their proper station, pursuing the true, masculine glory of the games and the fuckeries.

  Glory did not tempt me, after the years at Rakedr Castle; the word itself had come to mean degradation to me. I ranted against the games and competitions, puzzling most of my family, who loved to watch the Maingames and wrestling, and complained only that the level of excellence of most of the teams had declined since the gates were opened. And I ranted against the fuckeries, where, I said, men were used as cattle, stud bulls, not as human beings. I would never go there again.

  “But my dear boy,” my mother said at last, alone with me one evening, “will you live the rest of your life celibate?”

  “I hope not,” I said.

  “Then . . . ?”

  “I want to get married.”

  Her eyes widened. She brooded a bit, and finally ventured, “To a man.”

  “No. To a woman. I want a normal, ordinary marriage. I want to have a wife and be a wife.”

  Shocking as the idea was, she tried to absorb it. She pondered, frowning.

  “All it means,” I said, for I had had a long time with nothing to do but ponder, “is that we’d live together just like any married pair. We’d set up our own daughterhouse, and be faithful to each other, and if she had a child I’d be its lovemother along with her. There isn’t any reason why it wouldn’t work!”

  “Well, I don’t know — I don’t know of any,” said my mother, gentle and judicious, and never happy at saying no to me. “But you do have to find the woman, you know.”

  “I know,” I said glumly.

  “It’s such a problem for you to meet people,” she said. “Perhaps if you went to the fuckery . . . ? I don’t see why your own motherhouse couldn’t guarantee you just as well as a castle. We could try — ?”

  But I passionately refused. Not being one of Fassaw’s sycophants, I had seldom been allowed to go to the fuckery; and my few experiences there had been unfortunate. Young, inexperienced, and without recommendation, I had been selected by older women who wanted a plaything. Their practiced skill at arousing me had left me humiliated and enraged. They patted and tipped me as they left. That elaborate, mechanical excitation and their condescending coldness were vile to me, after the tenderness of my lover-protectors in the Castle. Yet women attracted me physically as men never had; the beautiful bodies of my sisters and their wives, all around me constantly now, clothed and naked, innocent and sensual, the wonderful heaviness and strength and softness of women’s bodies, kept me continually aroused. Every night I masturbated, fantasising my sisters in my arms. It was unendurable. Again I was a ghost, a raging, yearning impotence in the midst of untouchable reality.

  I began to think I would have to go back to the Castle. I sank into a deep depression, an inertia, a chill darkness of the mind.

  My family, anxious, affectionate, busy, had no idea what to do for me or with me. I think most of them thought in their hearts that it would be best if I went back through the gate.

  One afternoon my sister Pado, with whom I had been closest as a child, came to my room — they had cleared out a dormer attic for me, so that I had room at least in the literal sense. She found me in my now constant lethargy, lying on the bed doing nothing at all. She breezed in, and with the indifference women often show to moods and signals, plumped down on the foot of the bed and said, “Hey, what do you know about the man who’s here from the Ekumen?”

  I shrugged and shut my eyes. I had been having rape fantasies lately. I was afraid of her.

  She talked on about the offworlder, who was apparently in Rakedr to study the Mutiny. “He wants to talk to the resistance,” she said. “Men like you. The men who opened the gates. He says they won’t come forward, as if they were ashamed of being heroes.”

  “Heroes!” I said. The word in my language is gendered female. It refers to the semi-divine, semi-historic protagonists of the Epics.

  “It’s what you are,” Pado said, intensity breaking through her assumed breeziness. “You took responsibility in a great act. Maybe you did it wrong. Sassume did it wrong in the Founding of Emmo, didn’t she, she let Faradr get killed. But she was still a hero. She took the responsibility. So did you. You ought to go talk to this Alien. Tell him what happened. Nobody really knows what happened at the Castle. You owe us the story.”

  That was a powerful phrase, among my people. “The untold story mothers the lie,” was the saying. The doer of any notable act was held literally accountable for it to the community.

  “So why should I tell it to an Alien?” I said, defensive of my inertia.

  “Because he’ll listen,” my sister said drily. “We’re all too damned busy.”

  It was profoundly true. Pado had seen a gate for me and opened it; and I went through it, having just enough strength and sanity left to do so.

  Mobile Noem was a man in his forties, born some centuries earlier on Terra, trained on Hain, widely travelled; a small, yellowbrown, quick-eyed person, very easy to talk to. He did not seem at all masculine to me, at first; I kept thinking he was a woman, because he acted like one. He got right to business, with none of the maneuvering to assert his authority or jockeying for position that men of my society felt obligatory in any relationship with another man. I was used to men being wary, indirect, and competitive. Noem, like a woman, was direct and receptive. He was also as subtle and powerful as any man or woman I had known, even Ragaz. His authority was in fact immense; but he never stood on it. He sat down on it, comfortably, and invited you to sit down with him.

  I was the first of the Rakedr mutineers to come forward and tell our story to him. He recorded it, with my permission, to use in making his report to the Stabiles on the condition of our society, “the matter of Seggri,” as he called it. My first description of the Mutiny took less than an hour. I thought I was done. I didn’t know, then, the inexhaustible desire to learn, to understand, to hear all the story, that characterises the Mobiles of the Ekumen. Noem asked questions, I answered; he speculated and extrapolated, I corrected; he wanted details, I furnished them — telling the story of the Mutiny, of the years before it, of the men of the Castle, of the women of the Town, of my people, of my life — little by little, bit by bit, all in fragments, a muddle. I talked to Noem daily for a month. I learned that the story has no beginning, and no story has an end. That the story is all muddle, all middle. That the story is never true, but that the lie is indeed a child of silence.

  By the end of the month I had come to love and trust Noem, and of course to depend on him. Talking to him had become my reason for being. I tried to face the fact that he would not stay in Rakedr much longer. I must learn to do without him. Do what? There were things for men to do, ways for men to live, he proved it by his mere existence; but could I find them?

  He was keenly aware of my situation, and would not let me withdraw, as I began to do, into the lethargy of fear again; he would not let me be silent. He asked me impossible questions. “What would you be if you could be anything?” he asked me, a question children ask each other.

  I answered at once, passionately — “A wife!”

  I know now what the flicker that crossed his face was. His quick, kind eyes watched me, looked away, looked back.

  “I want my own family,” I said. “Not to live in my mothers’ house, where I’m always a child. Work. A wife, wives — children — to be
a mother. I want life, not games!”

  “You can’t bear a child,” he said gently.

  “No, but I can mother one!”

  “We gender the word,” he said. “I like it better your way. . . . But tell me, Ardar, what are the chances of your marrying — meeting a woman willing to marry a man? It hasn’t happened, here, has it?”

  I had to say no, not to my knowledge.

  “It will happen, certainly, I think,” he said (his certainties were always uncertain). “But the personal cost, at first, is likely to be high. Relationships formed against the negative pressure of a society are under terrible strain; they tend to become defensive, over-intense, unpeaceful. They have no room to grow.”

  “Room!” I said. And I tried to tell him my feeling of having no room in my world, no air to breathe.

  He looked at me, scratching his nose; he laughed. “There’s plenty of room in the galaxy, you know,” he said.

  “Do you mean . . . I could . . . That the Ekumen . . .” I didn’t even know what the question I wanted to ask was. Noem did. He began to answer it thoughtfully and in detail. My education so far had been so limited, even as regards the culture of my own people, that I would have to attend a college for at least two or three years, in order to be ready to apply to an offworld institution such as the Ekumenical Schools on Hain. Of course, he went on, where I went and what kind of training I chose would depend on my interests, which I would go to a college to discover, since neither my schooling as a child nor my training at the Castle had really given me any idea of what there was to be interested in. The choices offered me had been unbelievably limited, addressing neither the needs of a normally intelligent person nor the needs of my society. And so the Open Gate Law instead of giving me freedom had left me “with no air to breathe but airless Space,” said Noem, quoting some poet from some planet somewhere. My head was spinning, full of stars. “Hagka College is quite near Rakedr,” Noem said, “did you never think of applying? If only to escape from your terrible Castle?”

  I shook my head. “Lord Fassaw always destroyed the application forms when they were sent to his office. If any of us had tried to apply. . . .”

  “You would have been punished. Tortured, I suppose. Yes. Well, from the little I know of your colleges, I think your life there would be better than it is here, but not altogether pleasant. You will have work to do, a place to be; but you will be made to feel marginal, inferior. Even highly educated, enlightened women have difficulty accepting men as their intellectual equals. Believe me, I have experienced it myself! And because you were trained at the Castle to compete, to want to excel, you may find it hard to be among people who either believe you incapable of excellence, or to whom the concept of competition, of winning and defeating, is valueless. But just there, there is where you will find air to breathe.”

  Noem recommended me to women he knew on the faculty of Hagka College, and I was enrolled on probation. My family were delighted to pay my tuition. I was the first of us to go to college, and they were genuinely proud of me.

  As Noem had predicted, it was not always easy, but there were enough other men there that I found friends and was not caught in the paralysing isolation of the motherhouse. And as I took courage, I made friends among the women students, finding many of them unprejudiced and companionable. In my third year, one of them and I managed, tentatively and warily, to fall in love. It did not work very well or last very long, yet it was a great liberation for both of us, our liberation from the belief that the only communication or commonality possible between us was sexual, that an adult man and woman had nothing to join them but their genitals. Emadr loathed the professionalism of the fuckery as I did, and our lovemaking was always shy and brief. Its true significance was not as a consummation of desire, but as proof that we could trust each other. Where our real passion broke loose was when we lay together talking, telling each other what our lives had been, how we felt about men and women and each other and ourselves, what our nightmares were, what our dreams were. We talked endlessly, in a communion that I will cherish and honor all my life, two young souls finding their wings, flying together, not for long, but high. The first flight is the highest.

  Emadr has been dead two hundred years; she stayed on Seggri, married into a motherhouse, bore two children, taught at Hagka, and died in her seventies. I went to Hain, to the Ekumenical Schools, and later to Werel and Yeowe as part of the Mobile’s staff; my record is herewith enclosed. I have written this sketch of my life as part of my application to return to Seggri as a Mobile of the Ekumen. I want very much to live among my people, to learn who they are, now that I know with at least an uncertain certainty who I am.

  UNCHOSEN LOVE

  INTRODUCTION

  * * *

  By Heokad’d Arhe of Inanan Farmhold of Tag Village on the Southwest Watershed of the Budran River on Okets on the Planet O.

  * * *

  Sex, for everybody, on every world, is a complicated business, but nobody seems to have complicated marriage quite as much as my people have. To us, of course, it seems simple, and so natural that it’s foolish to describe it, like trying to describe how we walk, how we breathe. Well, you know, you stand on one leg and move the other one forward . . . you let the air come into your lungs and then you let it out . . . you marry a man and woman from the other moiety. . . .

  What is a moiety? a Gethenian asked me, and I realised that it’s easier for me to imagine not knowing which sex I’ll be tomorrow morning, like the Gethenian, than to imagine not knowing whether I was a Morning person or an Evening person. So complete, so universal a division of humanity — how can there be a society without it? How do you know who anyone is? How can you give worship without the one to ask and the other to answer, the one to pour and the other to drink? How can you couple indiscriminately without regard to incest? I have to admit that in the unswept, unenlightened basements of my hindbrain I agree with my great-uncle Gambat, who said, “Those people from off the world, they all try to stand on one leg. Two legs, two sexes, two moieties — it only makes sense!”

  A moiety is half a population. We call our two halves the Morning and the Evening. If your mother’s a Morning woman, you’re a Morning person; and all Morning people are in certain respects your brothers or sisters. You have sex, marry, have children only with Evening people.

  When I explained our concept of incest to a fellow student on Hain, she said, shocked, “But that means you can’t have sex with half the population!” And I in turn said, shocked, “Do you want sex with half the population?”

  Moieties are in fact not an uncommon social structure within the Ekumen. I have had comfortable conversations with people from several bipartite societies. One of them, a Nadir Woman of the Umna on Ithsh, nodded and laughed when I told her my great-uncle’s opinion. “But you ki’O,” she said, “you marry on all fours.”

  Few people from other worlds are willing to believe that our form of marriage works. They prefer to think that we endure it. They forget that human beings, while whining after the simple life, thrive on complexity.

  When I marry — for love, for stability, for children — I marry three people. I am a Morning man: I marry an Evening woman and an Evening man, with both of whom I have a sexual relationship, and a Morning woman, with whom I have no sexual relationship. Her sexual relationships are with the Evening man and the Evening woman. The whole marriage is called a sedoretu. Within it there are four submarriages; the two heterosexual pairs are called Morning and Evening, according to the woman’s moiety; the male homosexual pair is called the Night marriage, and the female homosexual pair is called the Day.

  Brothers and sisters of the four primary people can join the sedoretu, so that the number of people in the marriage sometimes gets to six or seven. The children are variously related as siblings, germanes, and cousins.

  Clearly a sedoretu takes some arranging. We spend a lot of our time arranging them. How much of a marriage is founded on love and in which couples the
love is strongest, how much of it is founded on convenience, custom, profit, friendship, will depend on regional tradition, personal character, and so on. The complexities are so evident that I am always surprised when an offworlder sees, in the multiple relationship, only the forbidden, the illicit one. “How can you be married to three people and never have sex with one of them?” they ask.

  The question makes me uncomfortable; it seems to assume that sexuality is a force so dominant that it cannot be contained or shaped by any other relationship. Most societies expect a father and daughter, or a brother and sister, to have a nonsexual family relationship, though I gather that in some the incest ban is often violated by people empowered by age and gender to ignore it. Evidently such societies see human beings as divided into two kinds, the fundamental division being power, and they grant one gender superior power. To us, the fundamental division is moiety; gender is a great but secondary difference; and in the search for power no one starts from a position of innate privilege. It certainly leads to our looking at things differently.

  The fact is, the people of O admire the simple life as much as anyone else, and we have found our own peculiar way of achieving it. We are conservative, conventional, self-righteous, and dull. We suspect change and resist it blindly. Many houses, farms, and shrines on O have been in the same place and called by the same name for fifty or sixty centuries, some for hundreds of centuries. We have mostly been doing the same things in the same way for longer than that. Evidently, we do things carefully. We honor self-restraint, often to the point of harboring demons, and are fierce in defense of our privacy. We despise the outstanding. The wise among us do not live in solitude on mountain tops; they live in houses on farms, have many relatives, and keep careful accounts. We have no cities, only dispersed villages composed of a group of farmholds and a community center; educational and technological centers are supported by each region. We do without gods and, for a long time now, without wars. The question strangers most often ask us is, “In those marriages of yours, do you all go to bed together?” and the answer we give is, “No.”

 

‹ Prev