He was a grown man now, tall and strong. After the birthday he was going east to command the army making war on the Tegh and Chasi peoples. He had hardened the skin of his body the way soldiers did by rubbing it with stones and herbs until it was thick and tough as the leather of a ground-dragon, almost black, with a dull shine. He was handsome, but I was glad now that I was to marry Tazu, not him. An ugly man looked out of his eyes.
He made us watch him cut his arm with his knife to show how the thick skin was cut deep yet did not bleed. He kept saying he was going to cut Tazu’s arm to show how quickly Tazu would bleed. He boasted about being a general and slaughtering barbarians. He said things like “I’ll walk across the river on their corpses. I’ll drive them into the jungles and burn the jungles down.” He said the Tegh people were so stupid they called a flying lizard God. He said that they let their women fight in wars, which was such an evil thing that when he captured such women he would cut open their bellies and trample their wombs. I said nothing. I knew Ruaway’s mother had been killed fighting beside her father. They had led a small army which God Himself had easily defeated. God made war on the barbarians not to kill them but to make them people of God, serving and sharing like all people in God’s country. I knew no other good reason for war. Certainly Omimo’s reasons were not good.
Since Ruaway slept with me she had learned to speak well, and also I learned some words of the way she talked. One of them was techeg. Words like it are: companion, fights-beside-me, countrywoman or countryman, desired, lover, known-a-long-time; of all our words the one most like techeg is our word in-my-heart. Their name Tegh was the same word as techeg; it meant they were all in one another’s heart. Ruaway and I were in each other’s heart. We were techeg.
Ruaway and I were silent when Omimo said, “The Tegh are filthy insects. I’ll crush them.”
“Ogga! ogga! ogga!” the idiot said, imitating Omimo’s boastful voice. I burst out laughing. In that moment, as I laughed at my brother, the doors of the ash house flew open wide and all the priests hurried out, not in procession with music, but in a crowd, wild, disordered, crying out aloud —
“The house burns and falls!”
“The world dies!”
“God is blind!”
There was a moment of terrible silence in the city and then people began to wail and call out in the streets and from the balconies.
God came out of the ash house, Herself first, leading Himself, who walked as if drunk and sun-dazzled, as people walk after drinking smoke. God came among the staggering, crying priests and silenced them. Then she said, “Hear what I have seen coming behind me, my people!”
In the silence he began speaking in a weak voice. We could not hear all his words, but she said them again in a clear voice after he said them: “God’s house falls down to the ground burning, but is not consumed. It stands by the river. God is white as snow. God’s face has one eye in the center. The great stone roads are broken. War is in the east and north. Famine is in the west and south. The world dies.”
He put his face in his hands and wept aloud. She said to the priests, “Say what God has seen!”
They repeated the words God had said.
She said, “Go tell these words in the quarters of the city and to God’s angels, and let the angels go out into all the country to tell the people what God has seen.”
The priests put their foreheads to their thumbs and obeyed.
When Lord Idiot saw God weeping, he became so distressed and frightened that he pissed, making a pool on the balcony. Haghag, terribly upset, scolded and slapped him. He roared and sobbed. Omimo shouted that a foul woman who struck God’s son should be put to death. Haghag fell on her face in Lord Idiot’s pool of urine to beg mercy. I told her to get up and be forgiven. I said, “I am God’s daughter and I forgive you,” and I looked at Omimo with eyes that told him he could not speak. He did not speak.
When I think of that day, the day the world began dying, I think of the trembling old woman standing there sodden with urine, while the people down in the square looked up at us.
Lady Clouds sent Lord Idiot off with Haghag to be bathed, and some of the lords took Tazu and Arzi off to lead the feasting in the city streets. Arzi was crying and Tazu was keeping from crying. Omimo and I stayed among the holy people on the balcony, watching what happened down in Glittering Square. God had gone back into the ash house, and the angels had gathered to repeat together their message, which they would carry word for word, relay by relay, to every town and village and farm of God’s country, running day and night on the great stone roads.
All that was as it should be; but the message the angels carried was not as it should be.
Sometimes when the smoke is thick and strong the priests also see things over their shoulder as God does. These are lesser oracles. But never before had they all seen the same thing God saw, speaking the same words God spoke.
And they had not interpreted or explained the words. There was no guidance in them. They brought no understanding, only fear.
But Omimo was excited: “War in the east and north,” he said. “My war!” He looked at me, no longer sneering or sullen, but right at me, eye in eye, the way Ruaway looked at me. He smiled. “Maybe the idiots and crybabies will die,” he said. “Maybe you and I will be God.” He spoke low, standing close to me, so no one else heard. My heart gave a great leap. I said nothing.
• • •
Soon after that birthday, Omimo went back to lead the army on the eastern border.
All year long people waited for our house, God’s house in the center of the city, to be struck by lightning, though not destroyed, since that is how the priests interpreted the oracle once they had time to talk and think about it. When the seasons went on and there was no lightning or fire, they said the oracle meant that the sun shining on the gold and copper roof-gutters was the unconsuming fire, and that if there was an earthquake the house would stand.
The words about God being white and having one eye they interpreted as meaning that God was the sun and was to be worshipped as the all-seeing giver of light and life. This had always been so.
There was war in the east, indeed. There had always been war in the east, where people coming out of the wilderness tried to steal our grain, and we conquered them and taught them how to grow it. General Lord Drowning sent angels back with news of his conquests all the way to the Fifth River.
There was no famine in the west. There had never been famine in God’s country. God’s children saw to it that crops were properly sown and grown and saved and shared. If the ze failed in the western lands, our carters pulled two-wheeled carts laden with grain on the great stone roads over the mountains from the central lands. If crops failed in the north, the carts went north from the Four Rivers land. From west to east carts came laden with smoked fish, from the Sunrise peninsula they came west with fruit and seaweed. The granaries and storehouses of God were always stocked and open to people in need. They had only to ask the administrators of the stores; what was needed was given. No one went hungry. Famine was a word that belonged to those we had brought into our land, people like the Tegh, the Chasi, the North Hills people. The hungry people, we called them.
The birthday of the world came again, and the most fearful words of the oracle — the world dies — were remembered. In public the priests rejoiced and comforted the common people, saying that God’s mercy had spared the world. In our house there was little comfort. We all knew that God Himself was ill. He had hidden himself away more and more throughout the year, and many of the ceremonies took place without the divine presence, or only Herself was there. She seemed always quiet and untroubled. My lessons were mostly with her now, and with her I always felt that nothing had changed or could change and all would be well.
God danced the Dance that Turns as the sun stood still above the shoulder of the sacred mountain. He danced slowly, missing many steps. He went into the ash house. We waited, everybody waited, all over the city, all over t
he country. The sun went down behind Kanaghadwa. All the snow peaks of the mountains from north to south, Kayewa, Korosi, Aghet, Enni, Aziza, Kanaghadwa, burned gold, then fiery red, then purple. The light went up them and went out, leaving them white as ashes. The stars came out above them. Then at last the drums beat and the music sounded down in the Glittering Square, and torches made the pavement sparkle and gleam. The priests came out of the narrow doors of the ash house in order, in procession. They stopped. In the silence the oldest dream priest said in her thin, clear voice, “Nothing was seen over the shoulder of God.”
Onto the silence ran a buzzing and whispering of people’s voices, like little insects running over sand. That died out.
The priests turned and went back into the ash house in procession, in due order, in silence.
The ranks of angels waiting to carry the words of the oracle to the countryside stood still while their captains spoke in a group. Then the angels all moved away in groups by the five streets that start at the Glittering Square and lead to the five great stone roads that go out from the city across the lands. As always before, when the angels entered the streets they began to run, to carry God’s word swiftly to the people. But they had no word to carry.
Tazu came to stand beside me on the balcony. He was twelve years old that day. I was fifteen.
He said, “Ze, may I touch you?”
I looked yes, and he put his hand in mine. That was comforting. Tazu was a serious, silent person. He tired easily, and often his head and eyes hurt so badly he could hardly see, but he did all the ceremonies and sacred acts faithfully, and studied with our teachers of history and geography and archery and dancing and writing, and with our mother studied the sacred knowledge, learning to be God. Some of our lessons he and I did together, helping each other. He was a kind brother and we were in each other’s heart.
As he held my hand he said, “Ze, I think we’ll be married soon.”
I knew what his thoughts were. God our father had missed many steps of the dance that turns the world. He had seen nothing over his shoulder, looking into the time to come.
But what I thought in that moment was how strange it was that in the same place on the same day one year it was Omimo who said we should be married, and the next year it was Tazu.
“Maybe,” I said. I held his hand tight, knowing he was frightened at being God. So was I. But there was no use being afraid. When the time came, we would be God.
If the time came. Maybe the sun had not stopped and turned back above the peak of Kanaghadwa. Maybe God had not turned the year.
Maybe there would be no more time — no time coming behind our backs, only what lay before us, only what we could see with mortal eyes. Only our own lives and nothing else.
That was so terrible a thought that my breath stopped and I shut my eyes, squeezing Tazu’s thin hand, holding on to him, till I could steady my mind with the thought that there was still no use being afraid.
This year past, Lord Idiot’s testicles had ripened at last, and he had begun trying to rape women. After he hurt a young holy girl and attacked others, God had him castrated. Since then he had been quiet again, though he often looked sad and lonely. Seeing Tazu and me holding hands, he seized Arzi’s hand and stood beside him as Tazu and I were standing. “God, God!” he said, smiling with pride. But Arzi, who was nine, pulled his hand away and said, “You won’t ever be God, you can’t be, you’re an idiot, you don’t know anything!” Old Haghag scolded Arzi wearily and bitterly. Arzi did not cry, but Lord Idiot did, and Haghag had tears in her eyes.
The sun went north as in any year, as if God had danced the steps of the dance rightly. And on the dark day of the year, it turned back southward behind the peak of great Enni, as in any year. On that day, God Himself was dying, and Tazu and I were taken in to see him and be blessed. He lay all gone to bone in a smell of rot and sweet herbs burning. God my mother lifted his hand and put it on my head, then on Tazu’s, while we knelt by the great bed of leather and bronze with our thumbs to our foreheads. She said the words of blessing. God my father said nothing, until he whispered, “Ze, Ze!” He was not calling to me. The name of God Herself is always Ze. He was calling to his sister and wife while he died.
Two nights later I woke in darkness. The deep drums were beating all through the house. I heard other drums begin to beat in the temples of worship and the squares farther away in the city, and then others yet farther away. In the countryside under the stars they would hear those drums and begin to beat their own drums, up in the hills, in the mountain passes and over the mountains to the western sea, across the fields eastward, across the four great rivers, from town to town clear to the wilderness. That same night, I thought, my brother Omimo in his camp under the North Hills would hear the drums saying God is dead.
A son and daughter of God, marrying, became God. This marriage could not take place till God’s death, but always it took place within a few hours, so that the world would not be long bereft. I knew this from all we had been taught. It was ill fate that my mother delayed my marriage to Tazu. If we had been married at once, Omimo’s claim would have been useless; not even his soldiers would have dared follow him. In her grief she was distraught. And she did not know or could not imagine the measure of Omimo’s ambition, driving him to violence and sacrilege.
Informed by the angels of our father’s illness, he had for days been marching swiftly westward with a small troop of loyal soldiers. When the drums beat, he heard them not in the far North Hills, but in the fortress on the hill called Ghari that stands north across the valley in sight of the city and the house of God.
The preparations for burning the body of the man who had been God were going forward; the ash priests saw to that. Preparations for our wedding should have been going forward at the same time, but our mother, who should have seen to them, did not come out of her room.
Her sister Lady Clouds and other lords and ladies of the household talked of the wedding hats and garlands, of the music priests who should come to play, of the festivals that should be arranged in the city and the villages. The marriage priest came anxiously to them, but they dared do nothing and he dared do nothing until my mother allowed them to act. Lady Clouds knocked at her door but she did not answer. They were so nervous and uneasy, waiting for her all day long, that I thought I would go mad staying with them. I went down into the garden court to walk.
I had never been farther outside the walls of our house than the balconies. I had never walked across the Glittering Square into the streets of the city. I had never seen a field or a river. I had never walked on dirt.
God’s sons were carried in litters into the streets to the temples for rituals, and in summer after the birthday of the world they were always taken up into the mountains to Chimlu, where the world began, at the springs of the River of Origin. Every year when he came back from there, Tazu would tell me about Chimlu, how the mountains went up all around the ancient house there, and wild dragons flew from peak to peak. There God’s sons hunted dragons and slept under the stars. But the daughter of God must keep the house.
The garden court was in my heart. It was where I could walk under the sky. It had five fountains of peaceful water, and flowering trees in great pots; plants of sacred ze grew against the sunniest wall in containers of copper and silver. All my life, when I had a time free of ceremonies and lessons, I went there. When I was little, I pretended the insects there were dragons and hunted them. Later I played throwbone with Ruaway, or sat and watched the water of the fountains well and fall, well and fall, till the stars came out in the sky above the walls.
This day as always, Ruaway came with me. Since I could not go anywhere alone but had to have a companion, I had asked God Herself to make her my chief companion.
I sat down by the center fountain. Ruaway knew I wanted silence and went off to the corner under the fruit trees to wait. She could sleep anywhere at any time. I sat thinking how strange it would be to have Tazu always as my companion, day and
night, instead of Ruaway. But I could not make my thoughts real.
The garden court had a door that opened on the street. Sometimes when the gardeners opened it to let each other in and out, I had looked out of it to see the world outside my house. The door was always locked on both sides, so that two people had to open it. As I sat by the fountain, I saw a man who I thought was a gardener cross the court and unbolt the door. Several men came in. One was my brother Omimo.
I think that door had been only his way to come secretly into the house. I think he had planned to kill Tazu and Arzi so that I would have to marry him. That he found me there in the garden as if waiting for him was the chance of that time, the fate that was on us.
“Ze!” he said as he came past the fountain where I sat. His voice was like my father’s voice calling to my mother.
“Lord Drowning,” I said, standing up. I was so bewildered that I said, “You’re not here!” I saw that he had been wounded. His right eye was closed with a scar.
He stood still, staring at me from his one eye, and said nothing, getting over his own surprise. Then he laughed.
“No, sister,” he said, and turning to his men gave them orders. There were five of them, I think, soldiers, with hardened skin all over their bodies. They wore angel’s shoes on their feet, and belts around their waists and necks to support the sheaths for their penis and sword and daggers. Omimo looked like them, but with gold sheaths and the silver hat of a general. I did not understand what he said to the men. They came close to me, and Omimo came closer, so that I said, “Don’t touch me,” to warn them of their danger, for common men who touched me would be burned to death by the priests of the law, and even Omimo if he touched me without my permission would have to do penance and fast for a year. But he laughed again, and as I drew away, he took hold of my arm suddenly, putting his hand over my mouth. I bit down as hard as I could on his hand. He pulled it away and then slapped it again so hard on my mouth and nose that my head fell back and I could not breathe. I struggled and fought, but my eyes kept seeing blackness and flashes. I felt hard hands holding me, twisting my arms, pulling me up in the air, carrying me, and the hand on my mouth and nose tightened its grip till I could not breathe at all.
The Birthday of the World and Other Stories Page 24