Ruaway had been drowsing under the trees, lying on the pavement among the big pots. They did not see her, but she saw them. She knew at once if they saw her they would kill her. She lay still. As soon as they had carried me out the gate into the street, she ran into the house to my mother’s room and threw open the door. This was sacrilege, but, not knowing who in the household might be in sympathy with Omimo, she could trust only my mother.
“Lord Drowning has carried Ze off,” she said. She told me later that my mother sat there silent and desolate in the dark room for so long that Ruaway thought she had not heard. She was about to speak again, when my mother stood up. Grief fell away from her. She said, “We cannot trust the army,” her mind leaping at once to see what must be done, for she was one who had been God. “Bring Tazu here,” she said to Ruaway.
Ruaway found Tazu among the holy people, called him to her with her eyes, and asked him to go to his mother at once. Then she went out of the house by the garden door that still stood unlocked and unwatched. She asked people in the Glittering Square if they had seen some soldiers with a drunken girl. Those who had seen us told her to take the northeast street. And so little time had passed that when she came out the northern gate of the city she saw Omimo and his men climbing the hill road towards Ghari, carrying me up to the old fort. She ran back to tell my mother this.
Consulting with Tazu and Lady Clouds and those people she most trusted, my mother sent for several old generals of the peace, whose soldiers served to keep order in the countryside, not in war on the frontiers. She asked for their obedience, which they promised her, for though she was not God she had been God, and was daughter and mother of God. And there was no one else to obey.
She talked next with the dream priests, deciding with them what messages the angels should carry to the people. There was no doubt that Omimo had carried me off to try to make himself God by marrying me. If my mother announced first, in the voices of the angels, that his act was not a marriage performed by the marriage priest, but was rape, then it might be the people would not believe he and I were God.
So the news went out on swift feet, all over the city and the countryside.
Omimo’s army, now following him west as fast as they could march, were loyal to him. Some other soldiers joined him along the way. Most of the peacekeeping soldiers of the center land supported my mother. She named Tazu their general. He and she put up a brave and resolute front, but they had little true hope, for there was no God, nor could there be so long as Omimo had me in his power to rape or kill.
All this I learned later. What I saw and knew was this: I was in a low room without windows in the old fortress. The door was locked from outside. Nobody was with me and no guards were at the door, since nobody was in the fort but Omimo’s soldiers. I waited there not knowing if it was day or night. I thought time had stopped, as I had feared it would. There was no light in the room, an old storeroom under the pavement of the fortress. Creatures moved on the dirt floor. I walked on dirt then. I sat on dirt and lay on it.
The bolt of the door was shot. Torches flaring in the doorway dazzled me. Men came in and stuck a torch in the sconce on the wall. Omimo came through them to me. His penis stood upright and he came to me to rape me. I spat in his half-blind face and said, “If you touch me your penis will burn like that torch!” He showed his teeth as if he was laughing. He pushed me down and pushed my legs apart, but he was shaking, frightened of my sacred being. He tried to push his penis into me with his hands but it had gone soft. He could not rape me. I said, “You can’t, look, you can’t rape me!”
His soldiers watched and heard all this. In his humiliation, Omimo pulled his sword from its gold sheath to kill me, but the soldiers held his hands, preventing him, saying, “Lord, Lord, don’t kill her, she must be God with you!” Omimo shouted and fought them as I had fought him, and so they all went out, shouting and struggling with him. One of them seized the torch, and the door clashed behind them. After a little while I felt my way to the door and tried it, thinking they might have forgotten to bolt it, but it was bolted. I crawled back to the corner where I had been and lay on the dirt in the dark.
Truly we were all on the dirt in the dark. There was no God. God was the son and daughter of God joined in marriage by the marriage priest. There was no other. There was no other way to go. Omimo did not know what way to go, what to do. He could not marry me without the marriage priest’s words. He thought by raping me he would be my husband, and maybe it would have been so: but he could not rape me. I made him impotent.
The only thing he saw to do was attack the city, take the house of God and its priests captive, and force the marriage priest to say the words that made God. He could not do this with the small force he had with him, so he waited for his army to come from the east.
Tazu and the generals and my mother gathered soldiers into the city from the center land. They did not try to attack Ghari. It was a strong fort, easy to defend, hard to attack, and they feared that if they besieged it, they would be caught between it and Omimo’s great army coming from the east.
So the soldiers that had come with him, about two hundred of them, garrisoned the fort. As the days passed, Omimo provided women for them. It was the policy of God to give village women extra grain or tools or crop-rows for going to fuck with the soldiers at army camps and stations. There were always women glad to oblige the soldiers and take the reward, and if they got pregnant of course they received more reward and support. Seeking to ease and placate his men, Omimo sent officers down to offer gifts to girls in the villages near Ghari. A group of girls agreed to come; for the common people understood very little of the situation, not believing that anyone could revolt against God. With these village women came Ruaway.
The women and girls ran about the fort, teasing and playing with the soldiers off duty. Ruaway found where I was by fate and courage, coming down into the dark passages under the pavement and trying the doors of the storerooms. I heard the bolt move in the lock. She said my name. I made some sound. “Come!” she said. I crawled to the door. She took my arm and helped me stand and walk. She shot the bolt shut again, and we felt our way down the black passage till we saw light flicker on stone steps. We came out into a torchlit courtyard full of girls and soldiers. Ruaway at once began to run through them, giggling and chattering nonsense, holding tight to my arm so that I ran with her. A couple of soldiers grabbed at us, but Ruaway dodged them, saying, “No, no, Tuki’s for the Captain!” We ran on, and came to the side gate, and Ruaway said to the guards, “Oh, let us out, Captain, Captain, I have to take her back to her mother, she’s vomiting sick with fever!” I was staggering and covered with dirt and filth from my prison. The guards laughed at me and said foul words about my foulness and opened the gate a crack to let us out. And we ran on down the hill in the starlight.
To escape from a prison so easily, to run through locked doors, people have said, I must have been God indeed. But there was no God then, as there is none now. Long before God, and long after also, is the way things are, which we call chance, or luck, or fortune, or fate; but those are only names.
And there is courage. Ruaway freed me because I was in her heart.
As soon as we were out of sight of the guards at the gate we left the road, on which there were sentries, and cut across country to the city. It stood mightily on the great slope before us, its stone walls starlit. I had never seen it except from the windows and balconies of the house at the center of it.
I had never walked far, and though I was strong from the exercises I did as part of our lessons, my soles were as tender as my palms. Soon I was grunting and tears kept starting in my eyes from the shocks of pain from rocks and gravel underfoot. I found it harder and harder to breathe. I could not run. But Ruaway kept hold of my hand, and we went on.
We came to the north gate, locked and barred and heavily guarded by soldiers of the peace. Then Ruaway cried out, “Let God’s daughter enter the city of God!”
I put
back my hair and held myself up straight, though my lungs were full of knives, and said to the captain of the gate, “Lord Captain, take us to my mother Lady Ze in the house in the center of the world.”
He was old General Rire’s son, a man I knew, and he knew me. He stared at me once, then quickly thumbed his forehead, and roared out orders, and the gates opened. So we went in and walked the northeast street to my house, escorted by soldiers, and by more and more people shouting in joy. The drums began to beat, the high, fast beat of the festivals.
That night my mother held me in her arms, as she had not done since I was a suckling baby.
That night Tazu and I stood under the garland before the marriage priest and drank from the sacred cups and were married into God.
That night also Omimo, finding I was gone, ordered a death priest of the army to marry him to one of the village girls who came to fuck with the soldiers. Since nobody outside my house, except a few of his men, had ever seen me up close, any girl could pose as me. Most of his soldiers believed the girl was me. He proclaimed that he had married the daughter of the Dead God and that she and he were now God. As we sent out angels to tell of our marriage, so he sent runners to say that the marriage in the house of God was false, since his sister Ze had run away with him and married him at Ghari, and she and he were now the one true God. And he showed himself to the people wearing a gold hat, with white paint on his face, and his blinded eye, while the army priests cried out, “Behold! The oracle is fulfilled! God is white and has one eye!”
Some believed his priests and messengers. More believed ours. But all were distressed or frightened or made angry by hearing messengers proclaim two Gods at one time, so that instead of knowing the truth, they had to choose to believe.
Omimo’s great army was now only four or five days’ march away.
Angels came to us saying that a young general, Mesiwa, was bringing a thousand soldiers of the peace up from the rich coasts south of the city. He told the angels only that he came to fight for “the one true God.” We feared that meant Omimo. For we added no words to our name, since the word itself means the only truth, or else it means nothing.
We were wise in our choice of generals, and decisive in acting on their advice. Rather than wait for the city to be besieged, we resolved to send a force to attack the eastern army before it reached Ghari, meeting it in the foothills above the River of Origin. We would have to fall back as their full strength came up, but we could strip the country as we did so, and bring the country people into the city. Meanwhile we sent carts to and from all the storehouses on the southern and western roads to fill the city’s granaries. If the war did not end quickly, said the old generals, it would be won by those who could keep eating.
“Lord Drowning’s army can feed themselves from the storehouses along the east and north roads,” said my mother, who attended all our councils.
“Destroy the roads,” Tazu said.
I heard my mother’s breath catch, and remembered the oracle: The roads will be broken.
“That would take as long to do as it took to make them,” said the oldest general, but the next oldest general said, “Break down the stone bridge at Almoghay.” And so we ordered. Retreating from its delaying battle, our army tore down the great bridge that had stood a thousand years. Omimo’s army had to go around nearly a hundred miles farther, through forests, to the ford at Domi, while our army and our carters brought the contents of the storehouses in to the city. Many country people followed them, seeking the protection of God, and so the city grew very full. Every grain of ze came with a mouth to eat it.
All this time Mesiwa, who might have come against the eastern army at Domi, waited in the passes with his thousand men. When we commanded him to come help punish sacrilege and restore peace, he sent our angel back with meaningless messages. It seemed certain that he was in league with Omimo. “Mesiwa the finger, Omimo the thumb,” said the oldest general, pretending to crack a louse.
“God is not mocked,” Tazu said to him, deadly fierce. The old general bowed his forehead down on his thumbs, abashed. But I was able to smile.
Tazu had hoped the country people would rise up in anger at the sacrilege and strike the Painted God down. But they were not soldiers and had never fought. They had always lived under the protection of the soldiers of peace and under our care. As if our doings now were like the whirlwind or the earthquake, they were paralyzed by them and could only watch and wait till they were over, hoping to survive. Only the people of our household, whose livelihood depended directly upon us and whose skills and knowledge were at our service, and the people of the city in whose heart we were, and the soldiers of the peace, would fight for us.
The country people had believed in us. Where no belief is, no God is. Where doubt is, foot falters and hand will not take hold.
The wars at the borders, the wars of conquest, had made our land too large. The people in the towns and villages knew no more who I was than I knew who they were. In the days of the origin, Babam Kerul and Bamam Ze came down from the mountain and walked the fields of the center lands beside the common people. The common people who laid the first stones of the great roads and the huge base stones of the old city wall had known the face of their God, seeing it daily.
After I spoke of this to our councils, Tazu and I went out into the streets, sometimes carried in litters, sometimes walking. We were surrounded by the priests and guards who honored our divinity, but we went among the people, meeting their eyes. They fell on their knees and put their foreheads to their thumbs, and many wept when they saw us. They called out from street to street, and little children cried out, “There’s God!”
“You walk in their hearts,” my mother said.
But Omimo’s army had come to the River of Origin, and one day’s march brought the vanguard to Ghari.
That evening we stood on the north balcony looking towards Ghari hill, which was swarming with men, as when a nest of insects swarms. To the west the light was dark red on the mountains in their winter snow. From Korosi a vast plume of smoke trailed, blood color.
“Look,” Tazu said, pointing northwest. A light flared in the sky, like the sheet lightning of summer. “A falling star,” he said, and I said, “An eruption.”
In the dark of the night, angels came to us. “A great house burned and fell from the sky,” one said, and the other said, “It burned but it stands, on the bank of the river.”
“The words of God spoken on the birthday of the world,” I said.
The angels knelt down hiding their faces.
What I saw then is not what I see now looking far off to the distant past; what I knew then is both less and more than I know now. I try to say what I saw and knew then.
That morning I saw coming down the great stone road to the northern gate a group of beings, two-legged and erect like people or lizards. They were the height of giant desert lizards, with monstrous limbs and feet, but without tails. They were white all over and hairless. Their heads had no mouth or nose and one huge single staring shining lidless eye.
They stopped outside the gate.
Not a man was to be seen on Ghari Hill. They were all in the fortress or hidden in the woods behind the hill.
We were standing up on the top of the northern gate, where a wall runs chest-high to protect the guards.
There was a little sound of frightened weeping on the roofs and balconies of the city, and people called out to us, “God! God, save us!”
Tazu and I had talked all night. We listened to what our mother and other wise people said, and then we sent them away to reach out our minds together, to look over our shoulder into the time that was coming. We saw the death and the birth of the world, that night. We saw all things changed.
The oracle had said that God was white and had one eye. This was what we saw now. The oracle had said that the world died. With it died our brief time of being God. This was what we had to do now: to kill the world. The world must die so that God may live. The hou
se falls so that it may stand. Those who have been God must make God welcome.
Tazu spoke welcome to God, while I ran down the spiral stairs inside the wall of the gate and unbolted the great bolts — the guards had to help me — and swung the door open. “Enter in!” I said to God, and put my forehead to my thumbs, kneeling.
They came in, hesitant, moving slowly, ponderously. Each one turned its huge eye from side to side, unblinking. Around the eye was a ring of silver that flashed in the sun. I saw myself in one of those eyes, a pupil in the eye of God.
Their snow-white skin was coarse and wrinkled, with bright tattoos on it. I was dismayed that God could be so ugly.
The guards had shrunk back against the walls. Tazu had come down to stand with me. One of them raised a box towards us. A noise came out of the box, as if some animal was shut in it.
Tazu spoke to them again, telling them that the oracle had foretold their coming, and that we who had been God welcomed God.
They stood there, and the box made more noises. I thought it sounded like Ruaway before she learned to talk right. Was the language of God no longer ours? Or was God an animal, as Ruaway’s people believed? I thought they seemed more like the monstrous lizards of the desert that lived in the zoo of our house than they seemed like us.
One raised its thick arm and pointed at our house, down at the end of the street, taller than other houses, its copper gutters and goldleaf carvings shining in the bright winter sunlight.
“Come, Lord,” I said, “come to your house.” We led them to it and brought them inside.
When we came into the low, long, windowlesss audience room, one of them took off its head. Inside it was a head like ours, with two eyes, nose, mouth, ears. The others did the same.
The Birthday of the World and Other Stories Page 25