Book Read Free

The Magus

Page 7

by John Robert Fowles


  Where love was innocent, being far from cities.

  * * *

  Those two lines from Auden had been marked, and the two intervening ones not. There were several from Ezra Pound.

  Come, or the stellar tide will slip away.

  Eastward avoid the hour of its decline,

  Now! for the needle trembles in my soul!

  And this one—

  Yet must thou sail after knowledge

  Knowing less than drugged beasts. Phthengometha thasson.

  * * *

  The sun beat down on my back. The sun-wind, the breeze that blows almost every summer day in the Aegean, sent little waves curling like lazy whips along the shingle. Nothing appeared, everything waited. For the second time that day I felt like Robinson Crusoe.

  I put the book back beneath the towel, and faced the hill in a rather self-conscious way, convinced by now that I was indeed being watched. I bent down and picked up the towel and the book and put them on top of the rock with the fins, where they would be easier to find if someone came looking for them. Not out of kindness, but to justify my curiosity to the hidden eyes. The towel had a trace of feminine perfume on it; suntan oil.

  I went back to where my own clothes were and watched out of the corner of my eye along the beach. After a time I withdrew to the shade of the pine trees behind the beach. The white spot on the rock gleamed in the sun. I lay back and went to sleep. It can’t have been for long. But when I woke up and looked down the beach, the things had gone. The girl, for I’d decided it was a girl, had done her retrieving unseen. I dressed and walked down to the place.

  The normal path back to the school was from the middle of the bay. At this end I could see another small path that led up away from the beach where the wire turned. It was steep, and the undergrowth inside the fence was too dense to see through. Small pink heads of wild gladioli flopped out of the shadows, and some warbler in the thickest of the bushes reeled out a resonant, stuttering song. It must have been singing only a few feet from me, with a sobbing intensity, like a nightingale, but much more brokenly. A warning or a luring bird? I couldn’t decide, though it was difficult not to think of it as meaningful. It scolded, fluted, screeched, jugjugged, entranced.

  Suddenly, a clear bell sounded from some way beyond the undergrowth. The bird stopped singing, and I climbed on. The bell sounded again, three times. It was evidently calling people to some meal, English tea, or perhaps a child was playing with it. After a while the ground leveled out on the back of the headland, and the trees thinned a little, though the undergrowth kept on as thickly as ever.

  Then there was a gate, chained and painted. But the paint was peeling, the chain rusty, and a well-worn way had been forced through the wire by the right-hand gatepost. A wide, grassy track led along the headland, seawards and slightly downhill, but it curved between the trees and revealed nothing of the house. I listened for a minute, but there was no sound of voices. Down the hill the bird began to sing again.

  Then I saw it. I went through the gap. It was two or three trees in, rusty, barely legible, roughly nailed high up the trunk of a pine, in the sort of position one sees Trespassers will be prosecuted notices in England. But this notice said, in dull red letters on a white background, SALLE D’ATTENTE. It looked as if years ago it had been taken from some French railway station; some ancient student joke. Enamel had come off and cancerous patches of rusty metal showed through. At one end were what looked like several old bullet holes. It was Mitford’s warning: Beware of the waiting room.

  I stood on the grassy track, in two minds whether to go on to the house, caught between curiosity and fear of being snubbed. I guessed immediately that this was the villa of the collaborationist he had quarreled with; but I had pictured a shifty, rat-faced Greek Laval rather than someone cultured enough to read, or have guests who could read, Eliot and Auden in the original. I stood so long that I became impatient with my indecision, and forced myself to turn away. I went back through the gap and followed the track up towards the central ridge. It soon petered out into a goat-path, but one that had been recently used, because there were overturned stones that showed earth-red among the sun-bleached grays. When I reached the central ridge, I looked back. From that particular point the house was invisible, but I knew where it lay. The sea and the mountains floated in the steady evening sunshine. It was all peace, elements and void, golden air and mute blue distances, like a Claude; and as I wound down the steep schoolward paths, the northern side of the island seemed oppressed and banal in comparison.

  11

  The next morning after breakfast I crossed over to Demetriades’s table. He had been in the village the previous evening and I hadn’t bothered to wait up until he returned. Demetriades was small, very plump, frog-faced, a corfiot with a pathological dislike of sunshine and the rural. He grumbled incessantly about the “disgusting” provincial life we had to lead on the island. In Athens he lived by night, indulging in his two hobbies, whoring and eating. He spent all his money on these two pursuits and on his clothes, and he ought to have looked sallow and oily and corrupt, but he was always pink and immaculate. His hero in history was Casanova. He lacked the Boswellian charm, to say nothing of the genius, of the Italian, but he was in his alternately gay and lugubrious way better company than Mitford had suggested. And at least he was not a hypocrite. He had the charm of all people who believe implicitly in themselves, that of integration.

  I took him out into the garden. His nickname was Méli—honey—for which he was a glutton.

  “Méli, what do you know about the man over at Bourani?”

  “You’ve met him?”

  “No.”

  “Ai!” He shouted petulantly at a boy who was carving a word on an almond tree. The Casanova persona was confined strictly to his private life; in class he was a martinet.

  “You don’t know his name?”

  “Conchis.” He pronounced the ch hard—the ch of loch.

  “Mitford said he had a row with him. A quarrel with him.”

  “He was telling lies. He was always telling lies.”

  “Maybe. But he must have met him.”

  “Po po.” Po po is Greek for “Tell that to the marines.” “That man never sees anyone. Never. Ask the other professors.”

  “But why?”

  “Ech…” He shrugged. “Many old stories. I don’t know them.”

  “Come on.”

  “It is not interesting.”

  We walked down a cobbled path. Méli disliked silence, and in a moment he began to tell me what he knew about Conchis.

  “He worked for the Germans in the war. He never comes to the village. The villagers would kill him with stones. So would I, if I saw him.”

  I grinned. “Why?”

  “Because he is rich and he lives on a desert island like this when he could be in Paris…” he waved his pink right hand in rapid small circles, a favorite gesture. It was his own deepest ambition—an apartment overlooking the Seine, containing a room with no windows and various other peculiar features.

  “Does he speak English?”

  “I suppose. But why are you so interested?”

  “I’m not. I just saw the house.”

  The bell for second school rang through the orchards and paths against the high white walls of the school grounds. On the way back to class I invited Méli to have dinner with me in the village the next day.

  * * *

  The leading estiatoras of the village, a great walrus of a man called Sarantopoulos, knew more about Conchis. He came and had a glass of wine with us while we ate the meal he’d cooked. It was true that Conchis was a recluse and never came to the village, but that he had been a collaborationist was a lie. He had been made mayor by the Germans during the Occupation, and had in fact done his best for the villagers. If he was not popular now, it was because he ordered most of his provisions from Athens. He launched out on a long story. The island dialect was difficult, even for Greeks, and I couldn’t understand
a word. He leant earnestly across the table. Demetriades looked bored and nodded complacently at the pauses.

  “What’s he say, Méli?”

  “Nothing. A war story. Nothing at all.”

  Sarantopoulos suddenly looked past us. He said something to Demetriades, and stood up. I turned. In the door stood a tall, mournful-looking islander. He went to a table in the far corner, the islanders’ corner, of the long bare room. I saw Sarantopoulos put his hand on the man’s shoulder. The man stared at us doubtfully, then gave in and allowed himself to be led to our table.

  “He is the agoyatis of Mr. Conchis.”

  “The how much?”

  “He has a donkey. He takes the mail and the food to Bourani.”

  “What’s his name?” His name was Hermes. I had become far too used to hearing not conspicuously brilliant boys called Socrates and Aristotle, and to addressing the ill-favored old woman who did my room out as Aphrodite, to smile. The donkey driver sat down and rather grudgingly accepted a small tumbler of retsina. He fingered his koumbologi, his amber patience beads. He had a bad eye, fixed, with a sinister pallor. From him Méli, who was much more interested in eating his lobster, extracted a little information.

  What did Mr. Conchis do? He lived alone—yes, alone—with a housekeeper, and he cultivated his garden, quite literally, it seemed. He read. He had many books. He had a piano. He spoke many languages. The agoyatis did not know which—all, he thought. Where did he go in winter? Sometimes he went to Athens, and to other countries. Which? The man did not know. He knew nothing about Mitford visiting Bourani. No one ever visited.

  “Ask him if he thinks I might visit Mr. Conchis.”

  No; it was impossible.

  Our curiosity was perfectly natural, in Greece—it was his reserve that was strange. He might have been picked for his sullenness. He stood up to go.

  “Are you sure he hasn’t got a harem of pretty girls hidden there?” said Méli. The agoyatis raised his blue chin and eyebrows in a silent no, then turned contemptuously away.

  “What a villager!” Having muttered the worst insult in the Greek language at his back, Méli touched my wrist moistly. “My dear fellow, did I ever tell you about the way two men and two ladies I once met on Mykonos made love?”

  “Yes. But never mind.”

  I felt oddly disappointed. And it was not only because it was the third time I had heard precisely how that acrobatic quartet achieved congress.

  * * *

  Back at the school I picked up, during the rest of the week, a little more. Only two of the masters had been at the school before the war. They had both met Conchis once or twice then, but not since the school had restarted in 1949. One said he was a retired musician. The other had found him a very cynical man, an atheist. But they both agreed that Conchis was a man who cherished his privacy. In the war the Germans had forced him to live in the village. They had one day captured some andarte—resistance fighters—from the mainland and ordered him to execute them. He had refused and had been put before a firing squad with a number of the villagers. But by a miracle he had not been killed outright, and was saved. This was evidently the story Sarantopoulos had told us. In the opinion of many of the villagers, and naturally of all those who’d had relatives massacred in the German reprisal, he should have done what they ordered. But that was all past. He had been wrong, but to the honor of Greece. However, he had never set foot in the village again.

  Then I discovered something small, but anomalous. I asked several people besides Demetriades, who had been at the school only a year, whether Leverrier, Mitford’s predecessor, or Mitford himself had ever spoken about meeting Conchis. The answer was always no—understandably enough, it seemed, in Leverrier’s case, because he was very reserved, “too serious” as one master put it, tapping his head. It so happened that the last person I asked, over coffee in his room, was the biology master. Karazoglou said in his aromatic broken French that he was sure Leverrier had never been there, as he would have told him. He’d known Leverrier rather better than the other masters; they had shared a common interest in botany. He rummaged about in a chest of drawers, and then produced a box of sheets of paper with dried flowers that Leverrier had collected and mounted. There were lengthy notes in an admirably clear handwriting and a highly technical vocabulary, and here and there professional-looking sketches in India ink and watercolor. As I sorted uninterestedly through the box I dropped one of the pages of dried flowers, to which was attached a sheet of paper with additional notes. This sheet slipped from the clip that was holding it. On the back was the beginning of a letter, which had been crossed out, but was still legible. It was dated June 6, 1951, two years before. Dear Mr. Conchis, I am much afraid that since the extraordinary… and then it stopped.

  I didn’t say anything to Karazoglou, who had noticed nothing; but I then and there decided to visit Mr. Conchis.

  I cannot say why I became so suddenly so curious about him. Partly it was for lack of anything else to be curious about, the usual island obsession with trivialities; partly it was that one cryptic phrase from Mitford and the discovery about Leverrier; partly, perhaps mostly, a peculiar feeling that I had a sort of right to visit. My two predecessors had both met this unmeetable man, and not wanted to talk about it; in some way I felt I had a turn coming, too.

  * * *

  I did one other thing that week. I wrote a letter to Alison. I sent it inside an envelope addressed to Ann in the flat below in Russell Square, asking her to post it on to wherever Alison was living. I said almost nothing in the letter; only that I’d thought about her once or twice, that I had discovered what the “waiting room” meant; and that she was to write back only if she really wanted to, I’d quite understand if she didn’t.

  I knew that on the island one was driven back into the past. There was so much space, so much silence, so few meetings that one too easily saw out of the present and then the past seemed ten times closer than it was. It was likely that Alison hadn’t given me a thought for weeks, and that she had had half a dozen more affaires. So I posted the letter rather as one throws a message in a bottle into the sea. Not as a joke, perhaps, but almost; yet with a kind of ashamed hope.

  12

  The absence of the usually unfailing sun-wind made the next Saturday oppressively hot. The cicadas had begun. They racketed in a ragged chorus, never quite finding a common beat, rasping one’s nerves, but finally so familiar that when one day they stopped in a rare shower of rain, the silence was like an explosion. They completely changed the character of the pine forest. Now it was live and multitudinous, an audible, invisible hive of energy, with all its pure solitude gone, for besides the tzitzikia the air throbbed, whined, hummed with carmine-winged grasshoppers, locusts, huge hornets, bees, midges, bots and ten thousand other anonymous insects. In some places there were nagging clouds of black flies, so that I climbed through the trees like a new Orestes, cursing and slapping.

  I came to the ridge again. The sea was a pearly turquoise, the far mountains ash-blue in the windless heat. I could see the shimmering green crown of pine trees around Bourani. It was about noon when I came through the trees out onto the shingle of the beach with the chapel. It was deserted. I searched among the rocks, but there was nothing, and I didn’t feel watched. I had a swim, then lunch, black bread and ochra and fried squid. A long way south a plump caïque thudded past towing a line of six little lamp-boats, like a mallard with ducklings. Its bow wave made a thin dark miraging ripple on the creamy blue surface of the sea, and that was all that remained of civilization when the boats had disappeared behind the western headland. There was the infinitesimal lap of the transparent blue water on the stones, the waiting trees, the myriad dynamos of the insects, and the enormous landscape of silence. I dozed under the thin shade of a pine, in the agelessness, the absolute dissociation of wild Greece.

  The sun moved, came on me, and made me erotic. I thought of Alison, of sex things we had done together. I wished she was beside me, naked. We woul
d have made love against the pine needles, then swum, then made love again. I was filled with a dry sadness, a mixture of remembering and knowing; remembering what was and what might have been and knowing it was all past, at the same time knowing, or beginning to know, that other things were happily past—at least some of my illusions about myself, and then the syphilis, for there were no signs that it was going to come back. I felt physically very well. What was going to become of my life I didn’t know; but lying there that day by the sea it didn’t seem to matter much. To be was enough. I felt myself in suspension, waiting without fear for some impulse to drive me on. I turned on my stomach and made love to the memory of Alison, like an animal, without guilt or shame, a mere machine for sensation spread-eagled on the earth. Then I ran across the burning stones into the sea.

  * * *

  I climbed the path by the wire and the undergrowth, passed round the peeling gate, the mysterious sign, and stood in the grassy track. It ran level, curved and dipped a little, emerged from the trees. The house, dazzlingly white where the afternoon sun touched it, stood with its shadowed back to me. It had been built on the seaward side of a small cottage that had evidently existed before it. It was square, with a flat roof and a colonnade of slender arches running round the south and east sides. Above the colonnade was a terrace. I could see the open French windows of a first-floor room giving access to it. To the east and back of the house there were lines of swordplants and small clumps of bushes with vivid scarlet and yellow flowers. In front, southwards and seawards, there was a stretch of gravel and then the ground fell away abruptly down to the sea. At both corners of the gravel stood palm trees, in neat whitewashed rings of stones. The pines had been thinned to clear the view.

 

‹ Prev