Book Read Free

Collected Works of Gaston Leroux

Page 83

by Gaston Leroux

The driver lashed his ponies. He drove past all the streets. “Stoi! (Stop!)” cried Rouletabille. A gate, a soldier, musket at shoulder, bayonet in play; another gate, another soldier, another bayonet; a park with walls around it, and around the walls more soldiers.

  “No mistake; here is the place,” thought Rouletabille. There was only one prisoner for whom such pains would be taken. He advanced towards the gate. Ah! They crossed bayonets under his nose. Halt! No fooling, Joseph Rouletabille, of “L’Epoque.” A subaltern came from a guard-house and advanced toward him. Explanation evidently was going to be difficult. The young man saw that if he demanded to see the Tsar, they would think him crazed and that would further complicate matters. He asked for the Grand-Marshal of the Court. They replied that he could get the Marshal’s address in Tsarskoie. But the subaltern turned his head. He saw someone advancing. It was the Grand-Marshal himself. Some exceptional service called him, without doubt, very early to the Court.

  “Why, what are you doing here? You are not yet gone then, Monsieur Rouletabille?”

  “Politeness before everything, Monsieur le Grand-Marechal! I would not go before saying ‘Au revoir’ to the Emperor. Be so good, since you are going to him and he has risen (you yourself have told me he rises at seven), be so good as to say to him that I wish to pay my respects before leaving.”

  “Your scheme, doubtless, is to speak to him once more regarding Natacha Feodorovna?”

  “Not at all. Tell him, Excellency, that I am come to explain the mystery of the eider downs.”

  “Ah, ah, the eider downs! You know something?”

  “I know all.”

  The Grand Marshal saw that the young man did not pretend. He asked him to wait a few minutes, and vanished into the park.

  A quarter of an hour later, Joseph Rouletabille, of the journal “L’Epoque,” was admitted into the cabinet that he knew well from the first interview he had had there with His Majesty. The simple work-room of a country-house: a few pictures on the walls, portraits of the Tsarina and the imperial children on the table; Oriental cigarettes in the tiny gold cups. Rouletabille was far from feeling any assurance, for the Grand-Marshal had said to him:

  “Be cautious. The Emperor is in a terrible humor about you.”

  A door opened and closed. The Tsar made a sign to the Marshal, who disappeared. Rouletabille bowed low, then watched the Emperor closely.

  Quite apparently His Majesty was displeased. The face of the Tsar, ordinarily so calm, so pleasant, and smiling, was severe, and his eyes had an angry light. He seated himself and lighted a cigarette.

  “Monsieur,” he commenced, “I am not otherwise sorry to see you before your departure in order to say to you myself that I am not at all pleased with you. If you were one of my subjects I would have already started you on the road to the Ural Mountains.”

  “I remove myself farther, Sire.”

  “Monsieur, I pray you not to interrupt me and not to speak unless I ask you a question.”

  “Oh, pardon, Sire, pardon.”

  “I am not duped by the pretext you have offered Monsieur le Grand-Marechal in order to penetrate here.”

  “It is not a pretext, Sire.”

  “Again!”

  “Oh, pardon, Sire, pardon.”

  “I say to you that, called here to aid me against my enemies, they themselves have not found a stronger or more criminal support than in you.”

  “Of what am I accused, Sire?”

  “Koupriane—”

  “Ah! Ah! ... Pardon!”

  “My Chief of Police justly complains that you have traversed all his designs and that you have taken it upon yourself to ruin them. First, you removed his agents, who inconvenienced you, it seems; then, the moment that he had the proof in hand of the abominable alliance of Natacha Feodorovna with the Nihilists who attempt the assassination of her father your intervention has permitted that proof to escape him. And you have boasted of the feat, monsieur, so that we can only consider you responsible for the attempts that followed.

  “Without you, Natacha would not have attempted to poison her father. Without you, they would not have sent to find physicians who could blow up the datcha des Iles. Finally, no later than yesterday, when this faithful servant of mine had set a trap they could not have escaped from, you have had the audacity, you, to warn them of it. They owe their escape to you. Monsieur, those are attempts against the security of the State which deserves the heaviest punishment. Why, you went out one day from here promising me to save General Trebassof from all the plotting assassins who lurked about him. And then you play the game of the assassins! Your conduct is as miserable as that of Natacha Feodorovna is monstrous!”

  The Emperor ceased, and looked at Rouletabille, who had not lowered his eyes.

  “What can you say for yourself? Speak — now.”

  “I can only say to Your Majesty that I come to take leave of you because my task here is finished. I have promised you the life of General Trebassof, and I bring it to you. He runs no danger any more! I say further to Your Majesty that there exists nowhere in the world a daughter more devoted to her father, even to the death, a daughter more sublime than Natacha Feodorovna, nor more innocent.”

  “Be careful, monsieur. I inform you that I have studied this affair personally and very closely. You have the proofs of these statements you advance?”

  “Yes, Sire.”

  “And I, I have the proofs that Natacha Feodorovna is a renegade.”

  At this contradiction, uttered in a firm voice, the Emperor stirred, a flush of anger and of outraged majesty in his face. But, after this first movement, he succeeded in controlling himself, opened a drawer brusquely, took out some papers and threw them on the table.

  “Here they are.”

  Rouletabille reached for the papers.

  “You do not read Russian, monsieur. I will translate their purport for you. Know, then, that there has been a mysterious exchange of letters between Natacha Feodorovna and the Central Revolutionary Committee, and that these letters show the daughter of General Trebassof to be in perfect accord with the assassins of her father for the execution of their abominable project.”

  “The death of the general?”

  “Exactly.”

  “I declare to Your Majesty that that is not possible.”

  “Obstinate man! I will read—”

  “Useless, Sire. It is impossible. There may be in them the question of a project, but I am greatly surprised if these conspirators have been sufficiently imprudent to write in those letters that they count on Natacha to poison her father.”

  “That, as a matter of fact, is not written, and you yourself are responsible for it not being there. It does not follow any the less that Natacha Feodorovna had an understanding with the Nihilists.”

  “That is correct, Sire.”

  “Ah, you confess that?”

  “I do not confess; I simply affirm that Natacha had an understanding with the Nihilists.”

  “Who plotted their abominable attacks against the ex-Governor of Moscow.”

  “Sire, since Natacha had an understanding with the Nihilists, it was not to kill her father, but to save him. And the project of which you hold here the proofs, but of whose character you are unaware, is to end the attacks of which you speak, instantly.”

  “You say that.”

  “I speak the truth, Sire.”

  “Where are the proofs? Show me your papers.”

  “I have none. I have only my word.”

  “That is not sufficient.”

  “It will be sufficient, once you have heard me.”

  “I listen.”

  “Sire, before revealing to you a secret on which depends the life of General Trebassof, you must permit me some questions. Your Majesty holds the life of the general very dear?”

  “What has that to do with it?”

  “Pardon. I desire that Your Majesty assure me on that point.”

  “The general has protected my throne. He has saved
the Empire from one of the greatest dangers that it has ever run. If the servant who has done such a service should be rewarded by death, by the punishment that the enemies of my people prepare for him in the darkness, I should never forgive myself. There have been too many martyrs already!”

  “You have replied to me, Sire, in such a way that you make me understand there is no sacrifice — even to the sacrifice of your amour-propre the greatest a ruler can suffer — no sacrifice too dear to ransom from death one of these martyrs.”

  “Ah, ah! These gentlemen lay down conditions to me! Money. Money. They need money. And at how much do they rate the head of the general?”

  “Sire, that does not touch Your Majesty, and I never will come to offer you such a bargain. That matter concerns only Natacha Feodorovna, who has offered her fortune!”

  “Her fortune! But she has nothing.”

  “She will have one at the death of the general. Now she engages to give it all to the Revolutionary Committee the day the general dies — if he dies a natural death!”

  The Emperor rose, greatly agitated.

  “To the Revolutionary Party! What do you tell me! The fortune of the general! Eh, but these are great riches.”

  “Sire, I have told you the secret. You alone should know it and guard it forever, and I have your sacred word that, when the hour comes, you will let the prize go where it is promised. If the general ever learns of such a thing, such a treaty, he would easily arrange that nothing should remain, and he would denounce his daughter who has saved him, and then he would promptly be the prey of his enemies and yours, from whom you wish to save him. I have told the secret not to the Emperor, but to the representative of God on the Russian earth. I have confessed it to the priest, who is bound to forget the words uttered only before God. Allow Natacha Feodorovna her own way, Sire! And her father, your servant, whose life is so dear to you, is saved. At the natural death of the general his fortune will go to his daughter, who has disposed of it.”

  Rouletabille stopped a moment to judge of the effect produced. It was not good. The face of his august listener was more and more in a frown.

  The silence continued, and now the reporter did not dare to break it. He waited.

  Finally, the Emperor rose and walked forward and backward across the room, deep in thought. For a moment he stopped at the window and waved paternally to the little Tsarevitch, who played in the park with the grand-duchesses.

  Then he returned to Rouletabille and pinched his ear.

  “But, tell me, how have you learned all this? And who then has poisoned the general and his wife, in the kiosk, if not Natacha?”

  “Natacha is a saint. It is nothing, Sire, that she has been raised in luxury, and vows herself to misery; but it is sublime that she guards in her heart the secret of her sacrifice from everyone, and, in spite of all, because secrecy is necessary and has been required of her. See her guarding it before her father, who has been brought to believe in the dishonor of his daughter, and still to be silent when a word would have proved her innocent; guarding it face to face with her fiance, whom she loves, and repulses because marriage is forbidden to the girl who is supposed to be rich and who will be poor; guarding it, above all — and guarding it still — in the depths of the dungeon, and ready to take the road to Siberia under the accusation of assassination, because that ignominy is necessary for the safety of her father. That, Sire — oh, Sire, do you see!”

  “But you, how have you been able to penetrate into this guarded secret?”

  “By watching her eyes. By observing, when she believed herself alone, the look of terror and the gleams of love. And, beyond all, by looking at her when she was looking at her father. Ah, Sire, there were moments when on her mystic face one could read the wild joy and devotion of the martyr. Then, by listening and by piecing together scraps of phrases inconsistent with the idea of treachery, but which immediately acquired meaning if one thought of the opposite, of sacrifice. Ah, that is it, Sire! Consider always the alternative motive. What I finally could see myself, the others, who had a fixed opinion about Natacha, could not see. And why had they their fixed opinion? Simply because the idea of compromise with the Nihilists aroused at once the idea of complicity! For such people it is always the same thing — they never can see but the one side of the situation. But, nevertheless, the situation had two sides, as all situations have. The question was simple. The compromise was certain. But why had Natacha compromised herself with the Nihilists? Was it necessarily in order to lose her father? Might it not be, on the contrary, in order to save him? When one has rendezvous with an enemy it is not necessarily to enter into his game, sometimes it is to disarm him with an offer. Between these two hypotheses, which I alone took the trouble to examine, I did not hesitate long, because Natacha’s every attitude proclaimed her innocence: and her eyes, Sire, in which one read purity and love, prevailed always with me against all the passing appearances of disgrace and crime.

  “I saw that Natacha negotiated with them. But what had she to place in the scales against the life of her father? Nothing — except the fortune that she would have one day.

  “Some words she spoke about the impossibility of immediate marriage, about poverty which could always knock at the door of any mansion, remarks that I was able to overhear between Natacha and Boris Mourazoff, which to him meant nothing, put me definitely on the right road. And I was not long in ascertaining that the negotiations in this formidable affair were taking place in the very house of Trebassof! Pursued without by the incessant spying of Koupriane, who sought to surprise her in company with the Nihilists, watched closely, too, by the jealous supervision of Boris, who was jealous of Michael Nikolaievitch, she had to seize the only opportunities possible for such negotiations, at night, in her own home, the sole place where, by the very audacity of it, she was able to play her part in any security.

  “Michael Nikolaievitch knew Annouchka. There was certainly the point of departure for the negotiations which that felon-officer, traitor to all sides, worked at will toward the realization of his own infamous project. I do not think that Michael ever confided to Natacha that he was, from the very first, the instrument of the revolutionaries. Natacha, who sought to get in touch with the revolutionary party, had to entrust him with a correspondence for Annouchka, following which he assumed direction of the affair, deceiving the Nihilists, who, in their absolute penury, following the revolt, had been seduced by the proposition of General Trebassof’s daughter, and deceiving Natacha, whom he pretended to love and by whom he believed himself loved. At this point in the affair Natacha came to understand that it was necessary to propitiate Michael Nikolaievitch, her indispensable intermediary, and she managed to do it so well that Boris Mourazoff felt the blackest jealousy. On his side, Michael came to believe that Natacha would have no other husband than himself, but he did not propose to marry a penniless girl! And, fatally, it followed that Natacha, in that infernal intrigue, negotiated for the life of her father through the agency of a man who, underhandedly, sought to strike at the general himself, because the immediate death of her father before the negotiation was completed would enrich Natacha, who had given Michael so much to hope. That frightful tragedy, Sire, in which we have lived our most painful hours, appeared to me, confident of Natacha’s innocence, as absolutely simple as for the others it seemed complicated. Natacha believed she had in Michael Nikolaievitch a man who worked for her, but he worked only for himself. The day that I was convinced of it, Sire, by my examination of the approach to the balcony, I had a mind to warn Natacha, to go to her and say, ‘Get rid of that man. He will betray you. If you need an agent, I am at your service.’ But that day, at Krestowsky, destiny prevented my rejoining Natacha; and I must attribute it to destiny, which would not permit the loss of that man. Michael Nikolaievitch, who was a traitor, was too much in the ‘combination,’ and if he had been rejected he would have ruined everything. I caused him to disappear! The great misfortune then was that Natacha, holding me responsible for
the death of a man she believed innocent, never wished to see me again, and, when she did see me, refused to have any conversation with me because I proposed that I take Michael’s place for her with the revolutionaries. She would have nothing to do with me in order to protect her secret. Meantime, the Nihilists believed they were betrayed by Natacha when they learned of the death of Michael, and they undertook to avenge him. They seized Natacha, and bore her off by force. The unhappy girl learned then, that same evening, of the attack which destroyed the datcha and, happily, still spared her father. This time she reached a definite understanding with the revolutionary party. Her bargain was made. I offer you for proof of it only her attitude when she was arrested, and, even in that moment, her sublime silence.”

  While Rouletabille urged his view, the Emperor let him talk on and on, and now his eyes were dim.

  “Is it possible that Natacha has not been the accomplice, in all, of Michael Nikolaievitch?” he demanded. “It was she who opened her father’s house to him that night. If she was not his accomplice she would have mistrusted him, she would have watched him.”

  “Sire, Michael Nikolaievitch was a very clever man. He knew so well how to play upon Natacha, and Annouchka, in whom she placed all her hope. It was from Annouchka that she wished to hold the life of her father. It was the word, the signature of Annouchka that she demanded before giving her own. The evening Michael Nikolaievitch died, he was charged to bring her that signature. I know it, myself, because, pretending drunkenness, I was able to overhear enough of a conversation between Annouchka and a man whose name I must conceal. Yes, that last evening, Michael Nikolaievitch, when he entered the datcha, had the signature in his pocket, but also he carried the weapon or the poison with which he already had attempted and was resolved to reach the father of her whom he believed was assuredly to be his wife.”

  “You speak now of a paper, very precious, that I regret not to possess, monsieur,” said the Tsar coldly, “because that paper alone would have proved to me the innocence of your protegee.”

  “If you have not it, Sire, you know well that it is because I have wished you to have it. The corpse had been searched by Katharina, the little Bohemian, and I, Sire, prevented Koupriane from finding that signature in Katharina’s possession. In saving the secret I have saved General Trebassof’s life, who would have preferred to die rather than accept such an arrangement.”

 

‹ Prev