The Boy Who Drew Cats and Other Japanese Fairy Tales
Page 2
“You must always put only one grain of rice into the pot, and when you stir that one grain of rice in the water with this paddle, the grain will multiply until the pot is full.”
Every time she moved the paddle the rice increased in quantity;
and in a few minutes the great pot was full.
So the old woman put just one rice-grain into the pot, as the Oni told her, and began to stir it with the paddle; and, as she stirred, the one grain became two,—then four,—then eight,—then sixteen, thirty-two, sixty-four, and so on. Every time she moved the paddle the rice increased in quantity; and in a few minutes the great pot was full.
After that, the funny old woman stayed a long time in the house of the Oni, and every day cooked food for him and for all his friends. The Oni never hurt or frightened her, and her work was made quite easy by the magic paddle—although she had to cook a very, very great quantity of rice, because an Oni eats much more than any human being eats.
But she felt lonely, and always wished very much to go back to her own little house, and make her dumplings. And one day, when the Oni were all out somewhere, she thought she would try to run away.
She first took the magic paddle, and slipped it under her girdle; and then she went down to the river. No one saw her; and the boat was there. She got into it, and pushed off; and as she could row very well, she was soon far away from the shore.
But the river was very wide; and she had not rowed more than one-fourth of the way across, when the Oni, all of them, came back to the house.
They found that their cook was gone, and the magic paddle, too. They ran down to the river at once, and saw the old woman rowing away very fast.
Perhaps they could not swim: at all events they had no boat; and they thought the only way they could catch the funny old woman would be to drink up all the water of the river before she got to the other bank. So they knelt down, and began to drink so fast that before the old woman had got half way over, the water had become quite low.
But the old woman kept on rowing until the water had got so shallow that the Oni stopped drinking, and began to wade across. Then she dropped her oar, took the magic paddle from her girdle, and shook it at the Oni, and made such funny faces that the Oni all burst out laughing.
She sold her dumplings to her neighbors and passengers,
and soon became rich.
But the moment they laughed, they could not help throwing up all the water they had drunk, and so the river became full again. The Oni could not cross; and the funny old woman got safely over to the other side, and ran away up the road as fast as she could.
She never stopped running until she found herself at home again.
After that she was very happy; for she could make dumplings whenever she pleased. Besides, she had the magic paddle to make rice for her. She sold her dumplings to her neighbors and passengers, and in quite a short time she became rich.
The Boy Who Drew Cats
ALONG, long time ago, in a small country-village in Japan, there lived a poor farmer and his wife, who were very good people. They had a number of children, and found it very hard to feed them all. The elder son was strong enough when only fourteen years old to help his father; and the little girls learned to help their mother almost as soon as they could walk.
But the youngest child, a little boy, did not seem to be fit for hard work. He was very clever,—cleverer than all his brothers and sisters; but he was quite weak and small, and people said he could never grow very big. So his parents thought it would be better for him to become a priest than to become a farmer. They took him with them to the village-temple one day, and asked the good old priest who lived there, if he would have their little boy for his acolyte, and teach him all that a priest ought to know.
The old man spoke kindly to the lad, and asked him some hard questions. So clever were the answers that the priest agreed to take the little fellow into the temple as an acolyte, and to educate him for the priesthood.
The boy learned quickly what the old priest taught him, and was very obedient in most things. But he had one fault. He liked to draw cats during study-hours, and to draw cats even where cats ought not to have been drawn at all.
Whenever the boy found himself alone, he drew cats.
Whenever he found himself alone, he drew cats. He drew them on the margins of the priest’s books, and on all the screens of the temple, and on the walls, and on the pillars. Several times the priest told him this was not right; but he did not stop drawing cats. He drew them because he could not really help it. He had what is called “the genius of an artist,” and just for that reason he was not quite fit to be an acolyte;—a good acolyte should study books.
One day after he had drawn some very clever pictures of cats upon a paper screen, the old priest said to him severely: “My boy, you must go away from this temple at once. You will never make a good priest, but perhaps you will become a great artist. Now let me give you a last piece of advice, and be sure you never forget it. Avoid large places at night;—keep to small!”
The boy did not know what the priest meant by saying, “Avoid large places;—keep to small. ” He thought and thought, while he was tying up his little bundle of clothes to go away; but he could not understand those words, and he was afraid to speak to the priest any more, except to say good-by.
He left the temple very sorrowfully, and began to wonder what he should do. If he went straight home he felt sure his father would punish him for having been disobedient to the priest: so he was afraid to go home. All at once he remembered that at the next village, twelve miles away, there was a very big temple. He had heard there were several priests at that temple; and he made up his mind to go to them and ask them to take him for their acolyte.
Now that big temple was closed up but the boy did not know this fact. The reason it had been closed up was that a goblin had frightened the priests away, and had taken possession of the place. Some brave warriors had afterward gone to the temple at night to kill the goblin; but they had never been seen alive again. Nobody had ever told these things to the boy;—so he walked all the way to the village hoping to be kindly treated by the priests.
When he got to the village it was already dark, and all the people were in bed; but he saw the big temple on a hill at the other end of the principal street, and he saw there was a light in the temple. People who tell the story say the goblin used to make that light, in order to tempt lonely travelers to ask for shelter. The boy went at once to the temple, and knocked. There was no sound inside. He knocked and knocked again; but still nobody came. At last he pushed gently at the door, and was quite glad to find that it had not been fastened. So he went in, and saw a lamp burning,—but no priest.
He thought some priest would be sure to come very soon, and he sat down and waited. Then he noticed that everything in the temple was gray with dust, and thickly spun over with cobwebs. So he thought to himself that the priests would certainly like to have an acolyte, to keep the place clean. He wondered why they had allowed everything to get so dusty. What most pleased him, however, were some big white screens, good to paint cats upon. Though he was tired, he looked at once for a writing-box, and found one, and ground some ink, and began to paint cats.
He painted a great many cats upon the screens; and then he began to feel very, very sleepy. He was just on the point of lying down to sleep beside one of the screens, when he suddenly remembered the words, “Avoid large places;—keep to small!”
The temple was very large; he was all alone; and as he thought of these words,—though he could not quite understand them—he began to feel for the first time a little afraid; and he resolved to look for a small place in which to sleep. He found a little cabinet, with a sliding door, and went into it, and shut himself up. Then he lay down and fell fast asleep.
Very late in the night he was awakened by a most terrible noise,—a noise of fighting and screaming. It was so dreadful that he was afraid even to look through a chink of the little cabinet: he l
ay very still, holding his breath for fright.
The light that had been in the temple went out; but the awful sounds continued, and became more awful, and all the temple shook. After a long time silence came; but the boy was still afraid to move. He did not move until the light of the morning sun shone into the cabinet through the chinks of the little door.
Then he saw, lying dead in the middle of the floor,
an enormous, monstrous rat,—a goblin-rat.
Then he got out of his hiding-place very cautiously, and looked about. The first thing he saw was that all the floor of the temple was covered with blood. And then he saw, lying dead in the middle of it, an enormous, monstrous rat,—a gobiin-rat,—bigger than a cow!
But who or what could have killed it? There was no man or other creature to be seen. Suddenly the boy observed that the mouths of all the cats he had drawn the night before, were red and wet with blood. Then he knew that the goblin had been killed by the cats which he had drawn. And then also, for the first time, he understood why the wise old priest had said to him, “Avoid large places at night;—keep to small.”
Afterward that boy became a very famous artist. Some of the cats which he drew are still shown to travelers in Japan.
The Silly Jelly-Fish
ONCE UPON a time the King of the Dragons, who had till then lived as a bachelor, took it into his head to get married. His bride was a young Dragonette just sixteen years old,—lovely enough, in very sooth, to become the wife of a King. Great were the rejoicings on the occasion. The Fishes, both great and small, came to pay their respects, and to offer gifts to the newly wedded pair; and for some days all was feasting and merriment.
But alas! even Dragons have their trials. Before a month had passed, the young Dragon Queen fell ill. The doctors dosed her with every medicine that was known to them, but all to no purpose. At last they shook their heads, declaring that there was nothing more to be done. The illness must take its course, and she would probably die. But the sick Queen said to her husband:
“I know of something that will cure me. Only fetch me a live Monkey’s liver to eat, and I shall get well at once.” “A live Monkey’s liver!” exclaimed the King. “What are you thinking of, my dear? Why! you forget that we Dragons live in the sea, while Monkeys live far away from here, among the forest-trees on land. A Monkey’s liver! Why! darling, you must be mad.” Hereupon the young Dragon Queen burst into tears: “I only ask you for one small thing,” whimpered she, “and you won’t get it for me. I always thought you didn’t really love me. Oh! I wish I had stayed at home with my own m-m-m-mamma and my own papa-a-a-a!” Here her voice choked with sobs, and she could say no more.
Well, of course the Dragon King did not like to have it thought that he was unkind to his beautiful young wife. So he sent for his trusty servant the Jelly-Fish, and said: “It is rather a difficult job; but what I want you to try to do is to swim across to the land, and persuade a live Monkey to come here with you. In order to make the Monkey willing to come, you can tell him how much nicer everything is here in Dragon-Land than away where he lives. But what I really want him for is to cut out his liver, and use it as medicine for your young Mistress, who, as you know, is dangerously ill.”
So the Jelly-Fish went off on his strange errand. In those days he was just like any other fish, with eyes, and fins, and a tail. He even had little feet, which made him able to walk on the land as well as to swim in the water. It did not take him many hours to swim across to the country where the Monkeys lived; and fortunately there just happened to be a fine Monkey skipping about among the branches of the trees near the place where the Jelly-Fish landed. So the Jelly-Fish said: “Mr. Monkey! I have come to tell you of a country far more beautiful than this. It lies beyond the waves, and is called Dragon-Land. There is pleasant weather there all the year round, there is always plenty of ripe fruit on the trees, and there are none of those mischievous creatures called Men. If you will come with me, I will take you there. Just get on my back.”
The Monkey thought it would be fun to see a new country. So he leapt onto the Jelly-Fish’s back, and off they started across the water. But when they had gone about half-way, he began to fear that perhaps there might be some hidden danger. It seemed so odd to be fetched suddenly in that way by a stranger. So he said to the Jelly-Fish: “What made you think of coming for me?” The Jelly-Fish answered: “My Master, the King of the Dragons, wants you in order to cut out your liver, and give it as medicine to his wife, the Queen, who is sick.”
The Monkey bounded off the Jelly-Fish’s ’s back,
and up to the topmost branch of the tree.
“Oh! that’s your little game,—is it?” thought the Monkey. But he kept his thoughts to himself, and only said: “Nothing could please me better than to be of service to Their Majesties. But it so happens that I left my liver hanging to a branch of that big chestnut-tree, which you found me skipping about on. A liver is a thing that weighs a good deal. So I generally take it out, and play about without it during the daytime. We must go back for it.” The Jelly-Fish agreed that there was nothing else to be done under the circumstances. For,—silly creature that he was,—he did not see that the Monkey was telling a story in order to avoid getting killed, and having his liver used as medicine for the fanciful young Dragon Queen.
When they reached the shore of Monkey-Land again, the Monkey bounded off the Jelly-Fish’s back, and up to the topmost branch of the chestnut-tree in less than no time. Then he said: “I do not see my liver here. Perhaps somebody has taken it away. But I will look for it. You, meantime, had better go back and tell your Master what has happened. He might be anxious about you, if you did not get home before dark.”
So the Jelly-Fish started off a second time; and when he got home, he told the Dragon King everything just as it had happened. But the King flew into a passion with him for his stupidity, and hallooed to his officers, saying: “Away with this fellow! Take him, and beat him to a jelly! Don’t let a single bone remain unbroken in his body!” So the officers seized him, and beat him, as the King had commanded. That is the reason why, to this very day, Jelly-Fishes have no bones, but are just nothing more than a mass of pulp.
As for the Dragon Queen, when she found she could not have the Monkey’s liver,—why! she made up her mind that the only thing to do was to get well without it.
The Fountain of Youth
LONG, LONG ago there lived somewhere among the mountains of Japan a poor woodcutter and his wife. They were very old, and had no children. Every day the husband went alone to the forest to cut wood, while the wife sat weaving at home.
One day the old man went further into the forest than was his custom, to seek a certain kind of wood; and he suddenly found himself at the edge of a little spring he had never seen before. The water was strangely clear and cold, and he was thirsty; for the day was hot, and he had been working hard. So he doffed his huge straw-hat, knelt down, and took a long drink.
That water seemed to refresh him in a most extraordinary way. Then he caught sight of his own face in the spring, and started back. It was certainly his own face, but not at all as he was accustomed to see it in the bronze mirror at home. It was the face of a very young man! He could not believe his eyes. He put up both hands to his head which had been quite bald only a moment before, when he had wiped it with the little blue towel he always carried with him. But now it was covered with thick black hair. And his face had become smooth as a boy’s: every wrinkle was gone. At the same moment he discovered himself full of new strength. He stared in astonishment at the limbs that had been so long withered by age: they were now shapely and hard with dense young muscle. Unknowingly he had drunk of the Fountain of Youth; and that draught had transformed him.
He caught sight of his own youthful face in the spring,
and could not believe his eyes.
First he leaped high and shouted for joy;—then he ran home faster than he had ever run before in his life. When he entered his house his wife was fri
ghtened;—because she took him for a stranger; and when he told her the wonder, she could not at once believe him. But after a long time he was able to convince her that the young man she now saw before her was really her husband; and he told her where the spring was, and asked her to go there with him.
Then she said:—“You have become so handsome and so young that you cannot continue to love an old woman;—so I must drink some of that water immediately. But it will never do for both of us to be away from the house at the same time. Do you wait here, while I go.” And she ran to the woods all by herself.
She found the spring and knelt down, and began to drink. Oh! how cool and sweet that water was! She drank and drank and drank, and stopped for breath only to begin again.
Her husband waited for her impatiently;—he expected to see her come back changed into a pretty slender girl. But she did not come back at all. He got anxious, shut up the house, and went to look for her.
When he reached the spring, he could not see her. He was just on the point of returning when he heard a little wail in the high grass near the spring. He searched there and discovered his wife’s clothes and a baby,—a very small baby, perhaps six months old.
For the old woman had drunk too deeply of the magical water; she had drunk herself far back beyond the time of youth into the period of speechless infancy.
He took up the child in his arms. It looked at him in a sad wondering way. He carried it home,—murmuring to it,—thinking strange melancholy thoughts.