Euryalus, all on fire with the love of adventure, replied, "Would you then, Nisus, refuse to share your enterprise with me? And shall I let you go into such danger alone? Not so my brave father brought me up, nor so have I planned for myself when I joined the standard of AEneas, and resolved to hold my life cheap in comparison with honor." Nisus replied, "I doubt it not, my friend; but you know the uncertain event of such an undertaking, and whatever may happen to me, I wish you to be safe. You are younger than I and have more of life in prospect. Nor can I be the cause of such grief to your mother, who has chosen to be here in the camp with you rather than stay and live in peace with the other matrons in Acestes' city." Euryalus replied, "Say no more. In vain you seek arguments to dissuade me. I am fixed in the resolution to go with you. Let us lose no time." They called the guard, and committing the watch to them, sought the general's tent. They found the chief officers in consultation, deliberating how they should send notice to AEneas of their situation. The offer of the two friends was gladly accepted, they themselves were loaded with praises and promised the most liberal rewards in case of success. Iulus especially addressed Euryalus, assuring him of his lasting friendship. Euryalus replied, "I have but one boon to ask. My aged mother is with me in the camp. For me she left the Trojan soil, and would not stay behind with the other matrons at the city of Acestes. I go now without taking leave of her. I could not bear her tears nor set at nought he entreaties. But do thou, I beseech thee, comfort her in her distress. Promise me that, and I shall go more boldly into whatever dangers may present themselves." Iulus and the other chiefs were moved to tears, and promised to do all his request. "Your mother shall be mine," said Iulus, "and all that I have promised to you shall be made good to her, if you do not return to receive it."
The two friends left the camp and plunged at once into the midst of the enemy. They found no watch, no sentinels posted, but all about, the sleeping soldiers strewn on the grass and among the wagons. The laws of war at that early day did not forbid a brave man to slay a sleeping foe, and the two Trojans slew, as they passed, such of the enemy as they could without exciting alarm. In one tent Euryalus made prize of a helmet brilliant with gold and plumes. They had passed through the enemy's ranks without being discovered, but now suddenly appeared a troop directly in front of them, which, under Volscens, their leader, were approaching the camp. The glittering helmet of Euryalus caught their attention, and Volscens hailed the two, and demanded who and whence they were. They made no answer, but plunged into the wood. The horsemen scattered in all directions to intercept their flight. Nisus had eluded pursuit and was out of danger, but Euryalus being missing he turned back to seek him. He again entered the wood and soon came within sound of voices. Looking through the thicket he saw the whole band surrounding Euryalus with noisy questions. What should he do? How extricate the youth? Or would it be better to die with him?
Raising his eyes to the moon which now shone clear, he said, "Goddess! Favor my effort!" And aiming his javelin at one of the leaders of the troop, struck him in the back and stretched him on the plain with a death-blow. In the midst of their amazement another weapon flew, and another of the party fell dead. Volscens, the leader, ignorant whence the darts came, rushed sword in hand upon Euryalus. "You shall pay the penalty of both," he said, and would have plunged the sword into his bosom, when Nisus, who from his concealment saw the peril of his friend, rushed forward, exclaiming, "'Twas I, 'twas I; turn your swords against me, Rutulians; I did it; he only followed me as a friend." While he spoke the sword fell, and pierced the comely bosom of Euryalus. His head fell over on his shoulder, like a flower cut down by the plough. Nisus rushed upon Volscens and plunged his sword into his body, and was himself slain on the instant by numberless blows.
MEZENTIUS
AEneas, with his Etrurian allies, arrived on the scene of action in time to rescue his beleaguered camp; and now the two armies being nearly equal in strength, the war began in good earnest. We cannot find space for all the details, but must simply record the fate of the principal characters whom we have introduced to our readers. The tyrant Mezentius, finding himself engaged against his revolted subjects, raged like a wild beast. He slew all who dared to withstand him, and put the multitude to flight wherever he appeared. At last he encountered AEneas, and the armies stood still to see the issue. Mezentius threw his spear, which striking AEneas's shield glanced off and hit Anthor. He was a Grecian by birth, who had left Argos, his native city, and followed Evander into Italy. The poet says of him, with simple pathos which has made the words proverbial, "He fell, unhappy, by a wound intended for another, looked up to the skies, and dying remembered sweet Argos." AEneas now in turn hurled his lance. It pierced the shield of Mezentius, and wounded him in the thigh. Lausus, his son, could not bear the sight, but rushed forward and interposed himself, while the followers pressed round Mezentius and bore him away. AEneas held his sword suspended over Lausus and delayed to strike, but the furious youth pressed on and he was compelled to deal the fatal blow. Lausus fell, and AEneas bent over him in pity. "Hapless youth," he said, "what can I do for you worthy of your praise? Keep those arms in which you glory, and fear not but that your body shall be restored to your friends, and have due funeral honors." So saying, he called the timid followers, and delivered the body into their hands.
Mezentius meanwhile had been borne to the river-side, and washed his wound. Soon the news reached him of Lausus's death, and rage and despair supplied the place of strength. He mounted his horse and dashed into the thickest of the fight, seeking AEneas. Having found him, he rode round him in a circle, throwing one javelin after another, while Aeneas stood fenced with his shield, turning every way to meet them. At last, after Mezentius had three times made the circuit, AEneas threw his lance directly at the horse's head. It pierced his temples and he fell, while a shout from both armies rent the skies. Mezentius asked no mercy, but only that his body might be spared the insults of his revolted subjects, and be buried in the same grave with his son. He received the fatal stroke not unprepared, and poured out his life and his blood together.
While these things were doing in one part of the field, in another Turnus encountered the youthful Pallas. The contest between champions so unequally matched could not be doubtful. Pallas bore himself bravely, but fell by the lance of Turnus. The victor almost relented when he saw the brave youth lying dead at his feet, and spared to use the privilege of a conqueror in despoiling him of his arms. The belt only, adorned with studs and carvings of gold, he took and clasped round his own body. The rest he remitted to the friends of the slain.
After the battle there was a cessation of arms for some days to allow both armies to bury their dead. In this interval AEneas challenged Turnus to decide the contest by single combat, but Turnus evaded the challenge. Another battle ensued, in which Camilla, the virgin warrior, was chiefly conspicuous. Her deeds of valor surpassed those of the bravest warriors, and many Trojans and Etruscans fell pierced with her darts or struck down by her battle-axe. At last an Etruscan named Aruns, who had watched her long, seeking for some advantage, observed her pursuing a flying enemy whose splendid armor offered a tempting prize. Intent on the chase she observed not her danger, and the javelin of Aruns struck her and inflicted a fatal wound. She fell and breathed her last in the arms of her attendant maidens. But Diana, who beheld her fate, suffered not her slaughter to be unavenged. Aruns, as he stole away, glad but frightened, was struck by a secret arrow, launched by one of the nymphs of Diana's train, and died ignobly and unknown.
At length the final conflict took place between AEneas and Turnus. Turnus had avoided the contest as long as he could, but at last impelled by the ill success of his arms, and by the murmurs of his followers, he braced himself to the conflict. It could not be doubtful. On the side of AEneas were the expressed decree of destiny, the aid of his goddess-mother at every emergency, and impenetrable armor fabricated by Vulcan, at Venus' request, for her son. Turnus, on the other hand, was deserted by his cele
stial allies, Juno having been expressly forbidden by Jupiter to assist him any longer. Turnus threw his lance, but it recoiled harmless from the shield of AEneas. The Trojan hero then threw his, which penetrated the shield of Turnus, and pierced his thigh. Then Turnus' fortitude forsook him and he begged for mercy; and AEneas would have given him his life, but at the instant his eye fell on the belt of Pallas, which Turnus had taken from the slaughtered youth. Instantly his rage revived, and exclaiming, "Pallas immolates thee with this blow," he thrust him through with his sword.
Here the AEneid closes, but the story goes that AEneas, having triumphed over his foes, obtained Lavinia as his bride. His son Iulus founded the city of Alba Longa. He, and his descendants after him, reigned over the town for many years. At length Numitor and Amulius, two brothers, quarrelled about the kingdom. Amulius seized the crown by force, cast out Numitor, and made his daughter, Rhea Silvia, a Vestal Virgin. The Vestal Virgins, the priestesses of the goddess Vesta, were sworn to celibacy. But Rhea Silvia broke her vow, and gave birth, by the god Mars, to the twins, Romulus and Remus. For this offence she was buried alive, the usual punishment accorded to unfaithful Vestals, while the children were exposed on the river Tiber. Romulus and Remus, however, were rescued by a herdsman, and were educated among the shepherds in ignorance of their parentage. But chance revealed it to them. They collected a band of friends, and took revenge on their granduncle for the murder of their mother. Afterwards they founded, by the side of the river Tiber, where they had been exposed in infancy, the city of Rome.
Chapter XXVII Pythagoras. Egyptian Deities. Oracles
The teachings of Anchises to AEneas, respecting the nature of the human soul, were in conformity with the doctrines of the Pythagoreans. Pythagoras (born, perhaps, about five hundred and forty years B.C.) was a native of the island of Samos, but passed the chief portion of his life at Crotona in Italy. He is therefore sometimes called "the Samian," and sometimes "the philosopher of Crotona." When young he travelled extensively and is said to have visited Egypt, where he was instructed by the priests in all their learning, and afterwards journeyed to the East, and visited the Persian and Chaldean Magi, and the Brahmins of India.
But Pythagoras left no writings which have been preserved. His immediate disciples were under a pledge of secrecy. Though he is referred to by many writers, at times not far distant from his own, we have no biography of him written earlier than the end of the second century of our era. In the interval between his life and this time, every sort of fable collected around what was really known of his life and teaching.
At Crotona, where he finally established himself, it is said that his extraordinary qualities collected round him a great number of disciples. The inhabitants were notorious for luxury and licentiousness, but the good effects of his influence were soon visible. Sobriety and temperance succeeded. Six hundred of the inhabitants became his disciples and enrolled themselves in a society to aid each other in the pursuit of wisdom; uniting their property in one common stock, for the benefit of the whole. They were required to practise the greatest purity and simplicity of manners. The first lesson they learned was SILENCE; for a time they were required to be only hearers. "He (Pythagoras) said so," (Ipse dixit,) was to be held by them as sufficient, without any proof. It was only the advanced pupils, after years of patient submission, who were allowed to ask questions and to state objections.
Pythagoras is said to have considered NUMBERS as the essence and principle of all things, and attributed to them a real and distinct existence; so that, in his view, they were the elements out of which the universe was constructed. How he conceived this process has never been satisfactorily explained. He traced the various forms and phenomena of the world to numbers as their basis and essence. The "Monad," or UNIT, he regarded as the source of all numbers. The number TWO was imperfect, and the cause of increase and division. THREE was called the number of the whole, because it had a beginning, middle, and end; FOUR, representing the square, is in the highest degree perfect; and TEN, as it contains the sum of the first three prime numbers (2+3+5=10. ONE is not counted, as being rather the source of number than a number itself) comprehends all musical and arithmetical proportions, and denotes the system of the world.
As the numbers proceed frm the Monad, so he regarded the pure and simple essence of the Deity as the source of all the forms of nature. Gods, demons, and heroes are emanations of the Supreme; and there is a fourth emanation, the human soul. This is immortal, and when freed from the fetters of the body, passes to the habitation of the dead, where it remains till it returns to the world to dwell in some other human or animal body, and at last, when sufficiently purified, it returns to the source from which it proceeded. This doctrine of the transmigration of souls (metempsychosis), which was first Indian and Egyptian, and connected with the doctrine of reward and punishment of human actions, was the chief cause why the Pythagoreans killed no animals. Ovid represents Pythagoras addressing his disciples in these words: "Souls never die, but always on quitting one abode pass to another. I myself can remember that in the time of the Trojan was I was Euphorbus, the son of Panthus, and fell by the spear of Menelaus. Lately, being in the temple of Juno, at Argos, I recognized my shield hung up there among the trophies. All things change, nothing perishes. The soul passes hither and thither, occupying now this body, now that, passing from the body of a beast into that of a man, and thence to a beast's again. As wax is stamped with certain figures, then melted, then stamped anew with others, yet is always the same wax, so the soul, being always the same, yet wears at different times different forms. Therefore, if the love of kindred is not extinct in your bosoms, forbear, I entreat you, to violate the life of those who may haply be your own relatives."
Shakespeare, in the Merchant of Venice, makes Gratiano allude to the metempsychosis, where he says to Shylock:
"Thou almost mak'st me waver in my faith,
To hold opinion with Pythagoras,
That souls of animals infuse themselves
Into the trunks of men; thy currish spirit
Governed a wolf; who hanged for human slaughter
Infused his soul in thee; for thy desires
Are wolfish, bloody, starved, and ravenous."
The relation of the notes of the musical scale to numbers, whereby harmony results from vibrations in equal times, and discord from the reverse, led Pythagoras to apply the word "harmony" to the visible creation, meaning by it the just adaptation of parts to each other. This is the idea which Dryden expresses in the beginning of his song for St. Cecilia's Day:
"From harmony, from heavenly harmony
This everlasting frame began;
>From harmony to harmony
Through all the compass of the notes it ran,
The Diapason closing full in Man."
In the centre of the universe (as Pythagoras taught) there was a central fire, the principle of life. The central fire was surrounded by the earth, the moon, the sun, and the five planets. The distances of the various heavenly bodies from one another were conceived to correspond to the proportions of the musical scale. The heavenly bodies, with the gods who inhabited them, were supposed to perform a choral dance round the central fire, "not without song." It is this doctrine which Shakespeare alludes to when he makes Lorenzo teach astronomy to Jessica in this fashion:
"Sit, Jessica, look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold!
There's not the smallest orb that thou behold'st
But in this motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubim;
Such harmony is in immortal souls!
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in we cannot hear it."
Merchant of Venice
The spheres were conceived to be crystalline or glassy fabrics arranged over one another like a nest of bowls reversed. In the substance of each sphere one or more of the heavenly bodies was supposed to be
fixed, so as to move with it. As the spheres are transparent, we look through them, and see the heavenly bodies which they contain and carry round with them. But as these spheres cannot move on one another without friction, a sound is thereby produced which is of exquisite harmony, too fine for mortal ears to recognize. Milton, in his Hymn to the Nativity, thus alludes to the music of the spheres:
"Ring out, ye crystal spheres!
Once bless our human ears;
(If ye have power to charm our senses so);
And let your silver chime
Move in melodious time,
And let the base of Heaven's deep organ blow:
And with your nine-fold harmony
Make up full concert with the angelic symphony."
Pythagoras is said to have invented the lyre, of which other fables give the invention to Mercury. Our own poet, Longfellow, in Verses to a Child, thus relates the story:
"As great Pythagoras of yore,
Standing beside the blacksmith's door,
And hearing the hammers as they smote
The Anvils with a different note,
Stole from the varying tones that hung
Vibrant on every iron tongue,
The secret of the sounding wire,
And formed the seven-chorded lyre."
See also the same poet's Occultation of Orion:
"The Samian's great AEolian lyre."
SYBARIS AND CROTONA
Sybaris, a neighboring city to Crotona, was as celebrated for luxury and effeminacy as Crotona for the reverse. The name has become proverbial. Lowell uses it in this sense in his charming little poem To the Dandelion:
Bulfinch's Mythology: the Age of Fable Page 34