So Big
Page 11
“Eat it all,” she would urge. “Take it now, while it is hot. See, you are looking better already. Just another spoonful.”
In the DeJongs’ plight she found a grisly satisfaction, cloaked by commiseration. Selina, white and weak following her tragic second confinement, still found strength to refuse the widow’s sustaining positions. The widow, her silks making a gentle susurrus in the bare little bedroom, regarded Selina with eyes in which pity and triumph made horrid conflict. Selina’s eyes, enormous now in her white face, were twin pools of Peake pride.
“It’s most kind of you, Mrs. Paarlenberg, but I don’t like soup.”
“A whole chicken boiled in it.”
“Especially chicken soup. Neither does Pervus. But I’m sure Mrs. Voorhees will enjoy it.” This being Pervus’s old housekeeper pressed now into temporary emergency service.
It was easy to see why the DeJong house still was unpainted two years after Selina’s rosy plans began to form; why the fences still sagged, the wagon creaked, the single horse hauled the produce to market.
Selina had been married almost three years when there came to her a letter from Julie Hempel, now married. The letter had been sent to the Klaas Pool farm and Jozina had brought it to her. Though she had not seen it since her days at Miss Fister’s school, Selina recognized with a little hastening heart-beat the spidery handwriting with the shading and curleycues. Seated on her kitchen steps in her calico dress she read it.
DARLING SELINA:—
I thought it was so queer that you didn’t answer my letter and now I know you must have thought it queer that I did not answer yours. I found your letter to me, written long ago, when I was going over Mother’s things last week. It was the letter you must have written when I was in Kansas City. Mother had never given it to me. I am not reproaching her. You see, I had written you from Kansas City, but had sent my letter to Mamma to mail because I never could remember that funny address of yours in the country.
Mamma died three weeks ago. Last week I was going over her things—a trying task, you may imagine—and there were your two letters addressed to me. She had never destroyed them. Poor Mamma . . .
Well, dear Selina, I suppose you don’t even know that I’m married. I married Michael Arnold of Kansas City. The Arnolds were in the packing business there, you know. Michael has gone into business with Pa here in Chicago and I suppose you have heard of Pa’s success. Just all of a sudden he began to make a great deal of money after he left the butcher business and went into the yards—the stockyards, you know. Poor Mamma was so happy these last few years, and had everything that was beautiful. I have two children. Eugene and Pauline.
I am getting to be quite a society person. You would laugh to see me. I am on the Ladies’ Entertainment Committee of the World’s Fair. We are supposed to entertain all the visiting big bugs—that is the lady bugs. There! How is that for a joke?
I suppose you know about the Infanta Eulalie. Of Spain, you know. And what she did about the Potter Palmer ball. . . .
Selina, holding the letter in her work-stained hand, looked up and across the fields and away to where the prairie met the sky and closed in on her; her world. The Infanta Eulalie of Spain. . . . She went back to the letter.
Well, she came to Chicago for the Fair and Mrs. Potter Palmer was to give a huge reception and ball for her. Mrs. P. is head of the whole committee, you know, and I must say she looks queenly with her white hair so beautifully dressed and her diamond dog-collar and her black velvet and all. Well, at the very last minute the Infanta refused to attend the ball because she had just heard that Mrs. P. was an innkeeper’s wife. Imagine! The Palmer House, of course.
Selina, holding the letter in her hand, imagined.
It was in the third year of Selina’s marriage that she first went into the fields to work. Pervus had protested miserably, though the vegetables were spoiling in the ground.
“Let them rot,” he said. “Better the stuff rots in the ground. DeJong women folks they never worked in the fields. Not even in Holland. Not my mother or my grandmother. It isn’t for women.”
Selina had regained health and vigour after two years of wretchedness. She felt steel-strong and even hopeful again, sure sign of physical well-being. Long before now she had realized that this time must inevitably come. So she answered briskly, “Nonsense, Pervus. Working in the field’s no harder than washing or ironing or scrubbing or standing over a hot stove in August. Women’s work! Housework’s the hardest work in the world. That’s why men won’t do it.”
She would often take the boy Dirk with her into the fields, placing him on a heap of empty sacks in the shade. He invariably crawled off this lowly throne to dig and burrow in the warm black dirt. He even made as though to help his mother, pulling at the rooted things with futile fingers, and sitting back with a bump when a shallow root did unexpectedly yield to his tugging.
“Look! He’s a farmer already,” Pervus would say.
But within Selina something would cry, “No! No!”
During May, June, and July Pervus worked not only from morning until night, but by moonlight as well, and Selina worked with him. Often their sleep was a matter of three hours only, or four.
So two years went—three years—four. In the fourth year of Selina’s marriage she suffered the loss of her one woman friend in all High Prairie. Maartje Pool died in childbirth, as was so often the case in this region where a Gampish midwife acted as obstetrician. The child, too, had not lived. Death had not been kind to Maartje Pool. It had brought neither peace nor youth to her face, as it so often does. Selina, looking down at the strangely still figure that had been so active, so bustling, realized that for the first time in the years she had known her she was seeing Maartje Pool at rest. It seemed incredible that she could lie there, the infant in her arms, while the house was filled with people and there were chairs to be handed, space to be cleared, food to be cooked and served. Sitting there with the other High Prairie women Selina had a hideous feeling that Maartje would suddenly rise up and take things in charge; rub and scratch with capable fingers the spatters of dried mud on Klaas Pool’s black trousers (he had been in the yard to see to the horses); quiet the loud wailing of Geertje and Jozina; pass her gnarled hand over Roelf’s wide-staring tearless eyes; wipe the film of dust from the parlour table that had never known a speck during her regime.
“You can’t run far enough,” Maartje had said. “Except you stop living you can’t run away from life.”
Well, she had run far enough this time.
Roelf was sixteen now, Geertje twelve, Jozina eleven. What would this household do now, Selina wondered, without the woman who had been so faithful a slave to it? Who would keep the pigtails—no longer giggling—in clean ginghams and decent square-toed shoes? Who, when Klaas broke out in rumbling Dutch wrath against what he termed Roelf’s “dumb” ways, would say, “Og, Pool, leave the boy alone once. He does nothing.” Who would keep Klaas himself in order; cook his meals, wash his clothes, iron his shirts, take pride in the great ruddy childlike giant?
Klaas answered these questions just nine months later by marrying the Widow Paarlenberg. High Prairie was rocked with surprise. For months this marriage was the talk of the district. They had gone to Niagara Falls on a wedding trip; Pool’s place was going to have this improvement and that; no, they were going to move to the Widow Paarlenberg’s large farmhouse (they would always call her that); no, Pool was putting in a bathroom with a bathtub and running water; no, they were going to buy the Stikker place between Pool’s and Paarlenberg’s and make one farm of it, the largest in all High Prairie, Low Prairie, or New Haarlem. Well, no fool like an old fool.
So insatiable was High Prairie’s curiosity that every scrap of fresh news was swallowed at a gulp. When the word went round of Roelf’s flight from the farm, no one knew where, it served only as sauce to the great dish of gossip.
Selina had known. Pervus was away at the market when Roelf had knocked at the farmhouse door on
e night at eight, had turned the knob and entered, as usual. But there was nothing of the usual about his appearance. He wore his best suit—his first suit of store clothes, bought at the time of his mother’s funeral. It never had fitted him; now was grotesquely small for him. He had shot up amazingly in the last eight or nine months. Yet there was nothing of the ridiculous about him as he stood before her now, tall, lean, dark. He put down his cheap yellow suitcase.
“Well, Roelf.”
“I am going away. I couldn’t stay.”
She nodded. “Where?”
“Away. Chicago maybe.” He was terribly moved, so he made his tone casual. “They came home last night. I have got some books that belong to you.” He made as though to open the suitcase.
“No, no! Keep them.”
“Good-bye.”
“Good-bye, Roelf.” She took the boy’s dark head in her two hands and, standing on tiptoe, kissed him. She turned to go. “Wait a minute. Wait a minute.” She had a few dollars—in quarters, dimes, half dollars—perhaps ten dollars in all—hidden away in a canister on the shelf. She reached for it. But when she came back with the box in her hand he was gone.
9
Dirk was eight; Little Sobig DeJong, in a suit made of beansacking sewed together by his mother. A brown blond boy with mosquito bites on his legs and his legs never still. Nothing of the dreamer about this lad. The one-room schoolhouse of Selina’s day had been replaced by a two-story brick structure, very fine, of which High Prairie was vastly proud. The rusty iron stove had been dethroned by a central heater. Dirk went to school from October until June. Pervus protested that this was foolish. The boy could be of great help in the fields from the beginning of April to the first of November, but Selina fought savagely for his schooling, and won.
“Reading and writing and figgering is what a farmer is got to know,” Pervus argued. “The rest is all foolishness. Constantinople is the capital of Turkey he studies last night and uses good oil in the lamp. What good does it do a truck farmer when he knows Constantinople is the capital of Turkey? That don’t help him raise turnips.”
“Sobig isn’t a truck farmer.”
“Well, he will be pretty soon. Time I was fifteen I was running our place.”
Verbally Selina did not combat this. But within her every force was gathering to fight it when the time should come. Her Sobig a truck farmer, a slave to the soil, bent by it, beaten by it, blasted by it, so that he, in time, like the other men of High Prairie, would take on the very look of the rocks and earth among which they toiled!
Dirk, at eight, was a none too handsome child, considering his father and mother—or his father and mother as they had been. He had, though, a “different” look. His eyelashes were too long for a boy. Wasted, Selina said as she touched them with a fond forefinger, when a girl would have been so glad of them. He had developed, too, a slightly aquiline nose, probably a long-jump inheritance from some Cromwellian rapscallion of the English Peakes of a past century. It was not until he was seventeen or eighteen that he was to metamorphose suddenly into a graceful and aristocratic youngster with an indefinable look about him of distinction and actual elegance. It was when Dirk was thirty that Peter Peel the English tailor (of Michigan Avenue north) said he was the only man in Chicago who could wear English clothes without having them look like Halsted Street. Dirk probably appeared a little startled at that, as well he might, west Halsted Street having loomed up so large in his background.
Selina was a farm woman now, nearing thirty. The work rode her as it had ridden Maartje Pool. In the DeJong yard there was always a dado of washing, identical with the one that had greeted Selina’s eye when first she drove into the Pool yard years before. Faded overalls, a shirt, socks, a boy’s drawers grotesquely patched and mended, towels of rough sacking. She, too, rose at four, snatched up shapeless garments, invested herself with them, seized her great coil of fine cloudy hair, twisted it into a utilitarian knob and skewered it with a hairpin from which the varnish had long departed, leaving it a dull gray; thrust her slim feet into shapeless shoes, dabbed her face with cold water hurried to the kitchen stove. The work was always at her heels, its breath hot on her neck. Baskets of mending piled up, threatened to overwhelm her. Overalls, woollen shirts, drawers, socks. Socks! They lay coiled and twisted in an old market basket. Sometimes as she sat late at night mending them, in and out, in and out, with quick fierce stabs of the needle in her work-scarred hand, they seemed to writhe and squirm and wriggle horribly, like snakes. One of her bad dreams was that in which she saw herself overwhelmed, drowned, swallowed up by a huge welter and boiling of undarned, unmended nightshirts, drawers, socks, aprons, overalls.
Seeing her thus one would have thought that the Selina Peake of the wine-red cashmere, the fun-loving disposition, the high-spirited courage, had departed forever. But these things still persisted. For that matter, even the wine-red cashmere clung to existence. So hopelessly old-fashioned now as to be almost picturesque, it hung in Selina’s closet like a rosy memory. Sometimes when she came upon it in an orgy of cleaning she would pass her rough hands over its soft folds and by that magic process Mrs. Pervus DeJong vanished in a pouf and in her place was the girl Selina Peake perched a-tiptoe on a soap-box in Adam Ooms’s hall while all High Prairie, open-mouthed, looked on as the impecunious Pervus DeJong threw ten hard-earned dollars at her feet. In thrifty moments she had often thought of cutting the wine-red cashmere into rag-rug strips; of dyeing it a sedate brown or black and remodeling it for a much-needed best dress; of fashioning it into shirts for Dirk. But she never did.
It would be gratifying to be able to record that in these eight or nine years Selina had been able to work wonders on the DeJong farm; that the house glittered, the crops thrived richly, the barn housed sleek cattle. But it could not be truthfully said. True, she had achieved some changes, but at the cost of terrific effort. A less indomitable woman would have sunk into apathy years before. The house had a coat of paint—lead-gray, because it was cheapest. There were two horses—the second a broken-down old mare, blind in one eye, that they had picked up for five dollars after it had been turned out to pasture for future sale as horse-carcass. Piet Pon, the mare’s owner who drove a milk route, had hoped to get three dollars for the animal, dead. A month of rest and pasturage restored the mare to usefulness. Selina had made the bargain, and Pervus had scolded her roundly for it. Now he drove the mare to market, saw that she pulled more sturdily than the other horse, but had never retracted. It was no quality of meanness in him. Pervus merely was like that.
But the west sixteen! That had been Selina’s most heroic achievement. Her plan, spoken of to Pervus in the first month of her marriage, had taken years to mature; even now was but a partial triumph. She had even descended to nagging.
“Why don’t we put in asparagus?”
“Asparagus!” considered something of a luxury, and rarely included in the High Prairie truck farmer’s products. “And wait three years for a crop!”
“Yes, but then we’d have it. And a plantation’s good for ten years, once it’s started.”
“Plantation! What is that? An asparagus plantation? Asparagus I’ve always heard of in beds.”
“That’s the old idea. I’ve been reading up on it. The new way is to plant asparagus in rows, the way you would rhubarb or corn. Plant six feet apart, and four acres anyway.”
He was not even sufficiently interested to be amused. “Yeh, four acres where? In the clay land, maybe.” He did laugh then, if the short bitter sound he made could be construed as indicating mirth. “Out of a book.”
“In the clay land,” Selina urged, crisply. “And out of a book. Every farmer in High Prairie raises cabbage, turnips, carrots, beets, beans, onions, and they’re better quality than ours. That west sixteen isn’t bringing you anything, so what difference does it make if I am wrong! Let me put my own money into it, I’ve thought it all out, Pervus. Please. We’ll under-drain the clay soil. Just five or six acres, to start. We’ll ma
nure it heavily—as much as we can afford—and then for two years we’ll plant potatoes there. We’ll put in our asparagus plants the third spring—one-year-old seedlings. I’ll promise to keep it weeded—Dirk and I. He’ll be a big boy by that time.”
“How much manure?”
“Oh, twenty to forty tons to the acre—”
He shook his head in slow Dutch opposition.
“—but if you’ll let me use humus I won’t need that much. Let me try it, Pervus. Let me try.”
In the end she had her way, partly because Pervus was too occupied with his own endless work to oppose her; and partly because he was, in his undemonstrative way, still in love with his vivacious, nimble-witted, high-spirited wife, though to her frantic goadings and proddings he was as phlegmatically oblivious as an elephant to a pin prick. Year in, year out, he maintained his slow-prodding gait, content to do as his father had done before him; content to let the rest of High Prairie pass him on the road. He rarely showed temper. Selina often wished he would. Sometimes, in a sort of hysteria of hopelessness, she would rush at him, ruffle up his thick coarse hair, now beginning to be threaded with gray; shake his great impassive shoulders.
“Pervus! Pervus! if you’d only get mad—real mad! Fly into a rage. Break things! Beat me! Sell the farm! Run away!” She didn’t mean it, of course. It was the vital and constructive force in her resenting his apathy, his acceptance of things as they were.
“What is that for dumb talk?” He would regard her solemnly through a haze of smoke, his pipe making a maddening putt-putt of sleepy content.
Though she worked as hard as any woman in High Prairie, had as little, dressed as badly, he still regarded her as a luxury; an exquisite toy which, in a moment of madness, he had taken for himself. “Little Lina”—tolerantly, fondly. You would have thought that he spoiled her, pampered her. Perhaps he even thought he did.
When she spoke of modern farming, of books on vegetable gardening, he came very near to angry impatience, though his amusement at the idea saved him from it. College agricultural courses he designated as foolishness. Of Linnaeus he had never heard. Burbank was, for him, non-existent, and he thought head-lettuce a silly fad. Selina sometimes talked of raising this last named green as a salad, with marketing value. Everyone knew that regular lettuce was leaf lettuce which you ate with vinegar and a sprinkling of sugar, or with hot bacon and fat sopping its wilted leaves.