Book Read Free

The Maze of the Enchanter

Page 18

by Clark Ashton Smith


  Shaban, transported with joy, hastened to communicate this invitation to the hermit, who, however, did not appear to be as much charmed by the summons as were the people at large. These latter filled the air with their acclamations, while Abou Gabdolle stood still, with his hands clasped, and his eyes uplifted to heaven, in a prophetic trance. From time to time he uttered the deepest sighs, and, after, remaining long rapt in holy contemplation, shouted out, in his voice of thunder: “Allah’s will be done! I am but his creature. Eunuch, I am ready to follow thee. But let the doors of the palace be broken down. It is not meet for the servants of the Most High to bend their heads.”

  The people needed no second command. They all set hands to the work with a will, and in an instant the gateway, a piece of the most admirable workmanship, was utterly ruined.

  At the sound of the breaking in of the doors, piercing cries arose within the harem, Abou Taher Achmed began to repent of his curiosity. Nevertheless, he ordered, though somewhat reluctantly, that the passages into the harem should be laid open to the holy giant, for he feared lest the enthusiastic adherents of the prophet should penetrate into the apartments occupied by the women, and containing the princely treasures. These fears were, however, vain, for the holy man had sent back his devout admirers. I have been assured that on their all kneeling to receive his blessing he said to them, in tones of the deepest solemnity: “Retire, remain peacefully in your dwellings, and be assured that, whatever happens, Abou Gabdolle Guehaman is prepared for every emergency.” Then, turning towards the palace, he cried: “O domes of dazzling brilliancy, receive me, and may nothing ensue to tarnish your splendor.”

  Meanwhile, everything had been made ready within the harem. Screens had been duly ordered, the door-curtains had been drawn, and ample draperies hung before the daises in the long gallery that ran round the interior of the building—thus concealing from view the sultanas, and the princesses, their daughters.

  Such elaborate preparations had caused a general ferment; and curiosity was at its height, when the hermit, trampling under foot the ruined fragments of the doorways, entered majestically into the Hall of the Golden Trellises. The magnificence of the palace did not even win from him a passing glance, his eyes remained fixed, mournfully, on the pavement at his feet. At last he penetrated into the great gallery of the women. These latter, who were not at all accustomed to the sight of creatures so lean, gaunt, and gigantic, uttered piercing cries, and loudly asked for essences and cordials to enable them to bear up against the apparition of such a phantasm.

  The hermit paid not the smallest heed to the surrounding tumult. He was gravely pursuing his way, when the Emir came forward, and, taking him by the skirt of his garment, led him, with much ceremony, to the dais of the gallery which looked out upon the Nile. Basins of comfits and orthodox liquors were at once served; but though Abou Gabdolle Guehaman seemed to be dying of hunger, he refused to partake of these refreshments, saying that for ninety years he had drunk nothing but the dew of heaven, and eaten only the locusts of the desert. The Emir, who regarded this diet as conformable to what might properly be expected of a prophet, did not press him further, but at once entered into the question he had at heart, saying how much it grieved him to be without a male heir, notwithstanding all the prayers offered up to that effect, and the flattering hopes which the Imans had given him. “But now,” he continued, “I am assured that this happiness will at last be mine. The Sages, the mediciners, predict it, and my own observations confirm their prognostications. It is not, therefore, with the purpose of consulting you with regard to the future that I have caused you to be summoned. It is for the purpose of obtaining your advice upon the education I should give to the son whose birth I am expecting—or rather, to the two sons, for, without doubt, in recognition of my alms, Heaven will accord to the Sultana Ghulendi Begum a double measure of fertility, seeing that she is twice as large as women usually are on such occasions.”

  Without answering a word, the hermit mournfully shook his head three times.

  My father, greatly astonished, asked if his anticipated good fortune was in any wise displeasing to the holy man.

  “Ah! too blind prince,” replied the hermit, uttering a cavernous sigh that seemed to issue from the grave itself, “why importune Heaven with rash prayers? Respect its decrees! It knows what is best for all men better than they do themselves. Woe be to you, and woe be to the son whom you will doubtless compel to follow in the perverse ways of your own beliefs, instead of submitting himself humbly to the guidance of Providence. If the great of this world could only foresee all the misfortunes they bring upon themselves, they would tremble in the midst of their splendor. Pharaoh recognized this truth, but too late. He pursued the children of Moussa in despite of the divine decrees, and died the death of the wicked. What can alms avail when the heart is in rebellion? Instead of asking the Prophet for an heir, to be led by you into the paths of destruction, those who have your welfare at heart should implore him to cause Ghulendi Begum to die—yes, to die before she brings into the world presumptuous creatures, whom your conduct will precipitate into the abyss! Once again I call upon you to submit. If Allah’s angel threatens to cut short the days of the sultana, do not make appeal to your magicians to ward off the fatal blow: let it fall, let her die! Tremble not with wrath, Emir; harden not your heart! Once again call to mind the fate of Pharaoh and the waters that swallowed him up!”

  “Call them to mind yourself!” cried my father, foaming with rage, and springing from the dais to run to the aid of the sultana, who, having heard all, had fainted away behind the curtains. “Remember that the Nile flows beneath these windows, and that thou hast well deserved that thy odious carcass should be hurled into its waters!”

  “I fear not,” cried the gigantic hermit in turn; “the prophet of Allah fears naught but himself,” and he rose on the tips of his toes and touched with his hands the supports of the dome of the apartment.

  “Ha! ha! thou fearest nothing,” cried all the women and eunuchs, issuing like tigers out of their den. “Accursed assassin, thou hast just brought our beloved mistress to death’s door, and yet fearest nothing! Go, and become food for the monsters of the river!” Screaming out these words, they threw themselves, all at once, on Abou Gabdolle Guehaman, bore him down, strangled him without pity, and cast his body through a dark grating into the Nile, which there lost itself obscurely among the piers of iron.

  The Emir, astonished by an act at once so sudden and so atrocious, remained with his eyes fixed on the waters; but the body did not again come to the surface; and Shaban, who now appeared upon the scene, bewildered him with his cries. At last he turned to look upon the perpetrators of the crime; but they had scattered in every direction, and hidden behind the curtains of the gallery, each avoiding the other, they were all overwhelmed by the thought of what they had done.

  Ghulendi, who had only come to herself in time to witness this scene of horror, was now in mortal anguish. Her convulsions, her agonizing cries, drew the Emir to her side. He bedewed her hand with tears. She opened her eyes wildly, and cried: “O Allah! Allah! put an end to a wretched creature who has already lived only too long, since she has been the cause of so terrible an outrage, and suffer not that she should bring into the world—”

  “Stop, stop,” interrupted the Emir, holding her hands which she was about to turn against herself, “thou shalt not die, and my children shall yet live to give the lie to that demented skeleton, worthy only of contempt. Let my Sages be summoned instantly. Let them use all their art to keep thy soul from flitting hence and to save from harm the fruit of thy body.”

  The Sages were convened accordingly. They demanded that one of the courts in the palace should be placed entirely at their disposal, and there began their operations, kindling a fire whose light penetrated into the gallery. The sultana rose from her couch, notwithstanding all the efforts made to restrain her, and ran to the balcony overlooking the Nile. The view from thence was lonely and drear. Not a sin
gle boat showed upon the surface of the stream. In the distance were discernible reaches of sand which the wind, from time to time, sent whirling into the air. The rays of the setting sun dyed the waters blood-red. Scarcely had the deepening twilight stretched over the horizon, when a sudden and furious wind broke the open lattice-work of the gallery. The sultana, beside herself, her heart beating, tried to plunge back into the interior of the apartment, but an irresistible power held her where she was, and forced her, against her will, to contemplate the mournful scene before her eyes. A great silence now reigned. Darkness had insensibly covered the earth. Then suddenly a streak of blue light furrowed the clouds in the direction of the pyramids. The princess could distinguish their enormous mass against the horizon as clearly as if it had been noonday. The spectacle thus suddenly revealed, chilled her with fear. Several times did she try to call her slaves, but her voice refused its office. She endeavored to clap her hands, but in vain.

  While she remained thus—as if in the grip of some horrible dream—a lamentable voice broke the stillness, and uttered these words: “My latest breath has just been exhaled into the waters of the river; vainly have thy servants striven to stifle the voice of truth; it rises now from the abysses of death. O wretched mother! see whence issues that fatal light, and tremble!”

  Ghulendi Begum endured to hear no more. She fell back senseless. Her women, who had been anxious about her, hurried up at this moment, and uttered the most piercing cries. The Sages approached, and placed into the hands of my father, who was in terrible perturbation, the powerful elixir they had prepared. Scarcely had a few drops fallen on the sultana’s breast, when her soul, which had seemed about to follow the orders of Asrael, the Angel of Death, came back, as if in nature’s despite, to reanimate her body. Her eyes reopened to see, still illumining the pyramids, the fatal furrow of blue light which had not yet faded from the sky. She raised her arms, and, pointing out to the Emir with her finger that dread portent, was seized with the pains of childbirth, and, in the paroxysm of an unspeakable anguish, brought into the world a son and a daughter: the two wretched beings you see before you here.

  The Emir’s joy in the possession of a male child was greatly dashed when he saw my mother die before his eyes. Notwithstanding his excessive grief, however, he did not lose his head, and at once handed us over to the care of his Sages. The nurses, who had been engaged in great number, wished to oppose this arrangement; but the ancient men, all uttering incantations simultaneously, compelled them to silence. The cabalistic lavers in which we were to be immersed stood all ready prepared; the mixture of herbs exhaled a vapor that filled the whole palace. Shaban, whose very stomach was turned by the odor of these unspeakable drugs, had all the trouble in the world to restrain himself from summoning the Imans, and doctors of the law, in order to oppose the impious rites now in contemplation. Would to Heaven he had had the courage to do so! Ah, how terrible has been the influence upon us of the pernicious immersions to which we were then subjected! In short, Lord, we were plunged, both successively and together, into a hell-broth which was intended to impart to us a strength and intelligence more than human, but has only instilled into our veins the ardent elixir of a too exquisite sensibility, and the poison of an insatiable desire.

  It was to the sound of brazen wands beating against the metal sides of the lavers, it was in the midst of thick fumes issuing from heaps of burning herbs, that invocations were addressed to the Jinns, and specially to those who preside over the pyramids, in order that we might be endowed with miraculous gifts. After this we were delivered over to the nurses, who scarcely could hold us in their arms, such was our liveliness and vivacity. The good women shed tears when they saw how our young blood boiled within us, and strove in vain to cool its effervescence, and to calm us by cleansing our bodies from the reeking mess with which they were still covered; but, alas! the harm was already done! Nay, if even, as sometimes happened in after days, we wished to fall into the ordinary ways of childhood, my father, who was determined at all hazards to possess children of an extraordinary nature, would brisk us up with heating drugs and the milk of negresses.

  We thus became unendurably headstrong and mettlesome. At the age of seven, we could not bear contradiction. At the slightest restraint, we uttered cries of rage, and bit those who had us in charge till the blood flowed. Shaban came in for a large share of our attentions in this kind; sighing over us, however, in silence, for the Emir only regarded our spitefulness as giving evidence of a genius equal to that of Saurid and Charobé. Ah! how little did anyone suspect the real cause of our forwardness! Those who look long into the light are soonest afflicted with blindness. My father had not yet remarked that we were never arrogant and overbearing towards one another; that each was ready to yield to the other’s wishes; that Kalilah, my brother, was never at peace save in my arms; and that, as for me, my only happiness lay in overwhelming him with caresses.

  Up to this time, we had in all things been educated together: the same book was always placed before the eyes of both, each turned over the leaves alternately. Though my brother was subjected to a course of study rigorous, and above his years, I insisted on sharing it with him. Abou Taher Achmed, who cared for nothing save the aggrandisement of his son, gave directions that in this I should be humored, because he saw that his son would only fully exert himself when at my side.

  We were taught not only the history of the most remote ages of antiquity, but also the geography of distant lands. The Sages never ceased to indoctrinate us with the abstruse and ideal moral code, which, as they pretended, lurked hidden in the hieroglyphics. They filled our ears with a magnificent verbiage about wisdom and foreknowledge, and the treasure houses of the Pharaohs, whom sometimes they compared to ants, and sometimes to elephants. They inspired us with a most ardent curiosity as to those mountains of hewn stone beneath which the Egyptian kings lie sepulchred. They compelled us to learn by heart the long catalogue of architects and masons who had labored at the building of them. They made us calculate the quality of provisions that would be required by the workmen employed, and how many threads went to every ell of silk with which Sultan Saurid had covered his pyramid. Together with all this rubbish, these most weariful old dotards bewildered our brains with a pitiless grammar of the language spoken of old by the priests in their subterranean labyrinths.

  The childish games in which we were allowed to indulge, during our playtime, had no charms for us unless we played them together. The princesses, our sisters, wearied us to death. Vainly did they embroider for my brother the most splendid vests. Kalilah disdained their gifts, and would only consent to bind his lovely hair with the muslin that had floated over the breast of his beloved Zulkaïs. Sometimes they invited us to visit them in the twelve pavilions which my father, no longer hoping to have that number of sons, had abandoned to their use—erecting another, and of greater magnificence, for my brother, and for myself. This latter building, crowned by five domes, and situated in a thick grove, was, every night, the scene of the most splendid revels in the harem. My father would come thither, escorted by his most beautiful slaves—each holding in her hand a candlestick with a white taper. How many times has the light of these tapers, appearing through the trees, caused our hearts to beat in sad anticipation? Everything that broke in upon our solitude was in the highest degree distasteful. To hide among the leafage, and listen to its murmur, seemed to us sweeter far than attending to the sound of the lute and the song of the musicians. But these soft luxurious reveries of ours were highly offensive to my father, he would force us back into the cupolaed saloons, and force us to take part in the common amusements.

  Every year the Emir treated us with greater sternness. He did not dare to separate us altogether for fear of the effect upon his son, but tried rather to win him from our languorous dalliance by throwing him more and more into the company of young men of his own age. The game of reeds, so famous among the Arabs, was introduced into the courts of the palace. Kalilah gave himself up to the spo
rt with immense energy; but this was only so as to bring the games to a speedier end, and then fly back to my side. Once reunited we would read together, read of the loves of Jussouf and Zelica, or some other poem that spoke of love—or else, taking advantage of our moments of liberty, we would roam through the labyrinth of corridors looking out upon the Nile, always with our arms intertwined, always with eyes looking into each other’s eyes. It was almost impossible to track us in the mazy passages of the palace; and the anxiety we inspired did but add to our happiness.

  One evening when we were thus tenderly alone together, and running side by side in childish glee, my father appeared before us and shuddered. “Why,” said he to Kalilah, “why are you here and not in the great courtyard, shooting with the bow, or else with the horse-trainers training the horses which are to bear you into battle? Must the sun, as it rises and sets, see you only bloom and fade like a weak narcissus flower? Vainly do the Sages try to move you by the most eloquent discourses, and unveil before your eyes the learned mysteries of an older time; vainly do they tell you of warlike and magnanimous deeds. You are now nearly thirteen, and never have you evinced the smallest ambition to distinguish yourself among your fellow-men. It is not in the lurking haunts of effeminacy that great characters are formed; it is not by reading love poems that men are made fit to govern nations! Princes must act; they must show themselves to the world. Awake! Cease to abuse my patience which has too long allowed you to waste your hours by the side of Zulkaïs. Let her, tender creature that she is, continue to play among her flowers, but do you cease to haunt her company from dawn till eve. I see well enough that it is she who is perverting you.”

  Having spoken these words, which he emphasized by angry and threatening gestures, Abou Taher Achmed took my brother by the arm, and left me in a very abyss of bitterness. An icy numbness overcame me. Though the sun still shed its fullest rays upon the water, I felt as if it had disappeared below the horizon. Stretched at length upon the ground, I did nothing but kiss the sprays of orange flower that Kalilah had gathered. My sight fell upon the drawings he had traced, and my tears fell in greater abundance. “Alas!” said I, “All is over. Our blissful moments will return no more. Why accuse me of perverting Kalilah? What harm can I do him? How can our happiness offend my father? If it was a crime to be happy, the Sages would surely have given us warning.”

 

‹ Prev