The Maze of the Enchanter
Page 20
Fully occupied with these projects, it was with heedless eyes that I saw our boat approaching nearer and nearer to the land of mountains. The rocks encroached more and more upon the border of the stream, and seemed soon about to deprive us of all sight of the sky. I saw trees of immeasurable height whose intertwisted roots hung down in the water. I heard the noise of cataracts, and saw the boiling eddies flash in foam and fill the air with a mist thin as silver gauze. Through this veil I perceived, at last, a green island of no great size, on which the ostriches were gravely promenading. Still further forward I discerned a domed edifice standing against a hill all covered with nests. This palace was utterly strange of aspect, and had, in truth, been built by a noted cabalist. The walls were of yellow marble, and shone like polished metal, and every object reflected in them assumed gigantic proportions. I trembled when I saw what fantastic figures the ostriches presented as seen in that strange mirror; their necks seemed to go losing themselves in the clouds, and their eyes shone like enormous balls of iron heated red in a furnace.
My terrors were observed by Shaban, who made me understand the magnifying qualities of the palace walls, and assured me that even if the birds were really as monstrous as they appeared, I might trust, in all security, to their good manners, since the Palm-tree-climber had been laboring for over a hundred years to reduce their disposition to an exemplary mildness. Scarcely had he furnished me with this information, when I landed at a spot where the grass was green and fresh. A thousand unknown flowers, a thousand shells of fantastic shape, a thousand oddly fashioned snails, adorned the shore. The ardor of the sun was tempered by the perpetual dew distilled from the falling waters, whose monotonous sound inclined to slumber.
Feeling drowsy, I ordered a penthouse to be affixed to one of the palm-trees of which the place was full; for the Palm-tree-climber, who always bore at his girdle the keys of the palace, was at that hour pursuing his meditations at the other end of the island.
While a soft drowsiness took possession of my senses, Shaban ran to present my father’s letters to the man of wisdom. In order to do this, he was compelled to attach the missives to the end of a long pole, as the Climber was at the top of a palm-tree fifty cubits high, and refused to come down without knowing why he was summoned. So soon as he had perused the leaves of the roll, he carried them respectfully to his forehead, and slipped down like a meteor; and indeed he had somewhat the appearance of a meteor, for his eyes were of flame, and his nose was a beautiful blood-red.
Shaban, amazed by the rapidity of the old man’s descent, uninjured, from the tree, was somewhat outraged when asked to take him on his back; but the Climber declared that he never so far condescended as to walk. The eunuch, who loved neither Sages nor their caprices, and regarded both as the plagues of the Emir’s family, hesitated for a moment; but, bearing in mind the positive order he had received, he conquered his aversion, and took the Palm-tree-climber on his shoulders, saying: “Alas, the good hermit Abou Gabdolle Guehaman would not have behaved after this manner, and would, moreover, have been much more worthy of my assistance.”
The Climber heard these words in high dudgeon, for he had aforetime had pious squabbles with the hermit of the Sandy Desert; so he administered a mighty kick on to the small of Shaban’s back, and thrust a fiery nose into the middle of his countenance. Shaban, on this, stumbled, but pursued his way without uttering a syllable.
I was still asleep. Shaban came up to my couch, and, throwing his burden at my feet, said, and his voice had a certain ring in it that woke me without difficulty: “Here is the Climber! Much good may he do you!”
At the sight of such an object, I was quite unable, notwithstanding all my sorrows, to help bursting out into a fit of uncontrollable laughter. The old man did not change countenance, notwithstanding; he jingled his keys with an air of importance, and said to Shaban, in grave tones: “Take me again upon your back; let us go to the palace, and I will open its doors, which have never, hitherto, admitted any member of the female sex save my great egg-layer, the queen of the ostriches.”
I followed. It was late. The great birds were coming down from the hills, and surrounded us in flocks, pecking at the grass and at the trees. The noise they made with their beaks was such that I seemed to be listening to the feet of an army on the march. At last I found myself before the shining walls of the palace. Though I knew the trick of them, my own distorted figure terrified me, as did also the figure of the Climber on the shoulders of Shaban.
We entered into a vaulted apartment, lined with black marble starred with golden stars, which inspired a certain feeling of awe—a feeling to which, however, the old man’s grotesque and amusing grimaces afforded some relief. The air was stifling and nearly made me sick. The Climber, perceiving this, caused a great fire to be lit, and threw into it a small aromatic ball which he drew from his bosom. Immediately a vapor, rather pleasant to the smell, but very penetrating, diffused itself throughout the room. The eunuch fled, sneezing. As for me, I drew near to the fire, and sadly stirring the ashes, began to form in them the cipher of Kalilah.
The Climber did not interfere. He praised the education I had received, and approved greatly of our immersions, just after birth, by the Sages, adding maliciously that nothing so sharpened the wits as a passion somewhat out of the common. “I see clearly,” he continued, “that you are absorbed in reflections of an interesting nature; and I am well pleased that it should be so. I myself had five sisters; we made very light of Mahomet’s teachings, and loved each other with some fervor. I still, after the lapse of a hundred years, bear this in my memory with pleasure, for we scarcely ever forget early impressions. Thus my constancy has greatly commended me to the Jinns whose favorite I am. If you are able, like myself, to persevere in your present sentiments, they will probably do something for you. In the meanwhile, place your confidence in me. I shall not prove surly or unsympathetic as a guardian and keeper. Don’t get it into your head that I am dependent on the caprice of your father, who has a limited outlook, and prefers ambition to pleasure. I am happier amid my palms, and my ostriches, and in the enjoyments of the delights of meditation, than he in his divan, and in all his grandeur. I don’t mean to say that you yourself cannot add to the pleasures of my life. The more gracious you are to me, the more shall I show civility to you, and make you the partaker in things of beauty. If you seem to be happy in this place of solitude, you will acquire a great reputation for wisdom, and I know, by my own experience, that under the cloak of a great reputation it is possible to hide whole treasures of folly. Your father in his letters has told me all your story. While people think that you are giving heed to my instructions, you can talk to me about your Kalilah as much as you like, and without offending me in anyway. On the contrary, nothing affords me greater pleasure than to observe the movements of a heart abandoning itself to its youthful inclinations, and I shall be glad to see the bright colors of a first love mantling on young cheeks.”
While listening to this strange discourse, I kept my eyes on the ground; but the bird of hope fluttered in my bosom. At last I looked at the Sage, and his great red nose, that shone like a luminous point in that room of black marble, seemed to me less disagreeable. The smile accompanying my glance was of such significance that the Climber easily perceived I had swallowed his bait. This pleased him so mightily that he forgot his learned indolence, and ran to prepare a repast of which I stood greatly in need.
Scarcely had he departed, when Shaban came in, holding in his hand a letter, sealed with my father’s seal, which he had just opened. “Here,” said he, “are the instructions I was only to read when I reached this place; and I have read them only too clearly. Alas! how wretched it is to be the slave of a prince whose head has been turned by much learning! Unhappy princess! I am compelled, much against my will, to abandon you here. I must re-embark with all who have followed me hither, and only leave in your service the lame Mouzaka, who is deaf and dumb. The wretched Climber will be your only helper. Heaven alone know
s what you will gain from his companionship. The Emir regards him as a prodigy of learning and wisdom; but as to this he must suffer a faithful Mussulman to have his doubts.” As he spoke these words, Shaban touched the letter three times with his forehead, and then, leaping backwards, disappeared from my sight.
The hideous manner in which the poor eunuch wept on leaving me, amused me much. I was far indeed from making any attempt to keep him back. His presence was odious to me, for he always avoided all conversation about the only subject that filled my heart. On the other hand, I was enchanted at the choice of Mouzaka as my attendant. With a deaf and dumb slave, I should enjoy full liberty in imparting my confidences to the obliging old man, and in following his advice, if so be that he gave me advice of which I approved.
All my thoughts were thus assuming a somewhat rosy hue, when the Climber returned, smothered up in carpets and cushions of silk, which he stretched out on the ground; and he then proceeded, with a pleasant and contented air, to light torches, and to burn pastilles in braziers of gold. He had taken these sumptuous articles from the palace treasury, which, as he assured me, was well worthy of exciting my curiosity. I told him I was quite ready to take his word for it at that particular time, the smell of the excellent viands which had preceded him having very agreeably whetted my appetite. These viands consisted chiefly of slices of deer spiced with fragrant herbs, of eggs prepared after divers recipes, and of cakes more dainty and delicate than the petals of a white rose. There was besides a ruddy liquor, made of date juice, and served in strange translucent shells, and sparkling like the eyes of the Climber himself.
We lay down to our meal together in very friendly fashion. My amazing keeper greatly praised the quality of his wine, and made very good use of it, to the intense surprise of Mouzaka, who, huddled up in a corner, indulged in undescribable gestures which the marble reflected on all sides. The fire burnt gaily, throwing out sparks, which, as they darkened, exhaled an exquisite perfume. The torches gave a brilliant light, the braziers shone brightly, and the soft warmth that reigned in the apartment inclined to a voluptuous indolence.
The situation in which I found myself was so singular, the kind of prison in which I was confined was so different from anything I could have imagined, and the ways of my keeper were so grotesque, that from time to time I rubbed my eyes to make sure that the whole thing was not a dream. I should even have derived amusement from my surroundings, if the thought that I was so far from Kalilah had left me for a single moment. The Climber, to distract my thoughts, began the marvellous story of the Giant Gebri, and the artful Charodé, but I interrupted him, and asked him to listen to the recital of my own real sorrows, promising that, afterwards, I should give ear to his tales. Alas! I never kept that promise. Vainly, at repeated intervals, did he try to excite my curiosity: I had none save with regard to Kalilah, and did not cease to repeat: “Where is he? What is he doing? When shall I see him again?”
The old man, seeing me so headstrong in my passion, and so well resolved to brave all remorse, became convinced that I was a fit object for his nefarious purposes, for, as my hearers will doubtless have already understood, he was a servant of the monarch who reigns in this place of torment. In the perversity of his soul, and that fatal blindness which makes men desire to find an entrance here, he had vowed to induce twenty wretches to serve Eblis, and he exactly wanted my brother and myself to complete that number. Far indeed was he, therefore, from really trying to stifle the yearnings of my heart; and though, in order to fan the flame that consumed me, he seemed, from time to time, to be desirous of telling me stories, yet, in reality, his head was filled with quite other thoughts.
I spent a great part of the night in making my criminal avowals. Towards morning I fell asleep. The Climber did the same, at a few paces’ distance, having first, without ceremony, applied to my forehead a kiss that burned me like a red-hot iron. My dreams were of the saddest. They left but a confused impression on my mind; but, so far as I can recollect, they conveyed the warnings of Heaven, which still desired to open before me a door of escape and of safety.
So soon as the sun had risen, the Climber led me into his woods, introduced me to his ostriches, and gave me an exhibition of his supernatural agility. Not only did he climb to the tremulous tops of the tallest and most slender palms, bending them beneath his feet like ears of corn, but he would dart like an arrow from one tree to another. After the display of several of these gymnastic feats, he settled on a branch, told me he was about to indulge in his daily meditations, and advised me to go with Mouzaka and bathe by the border of the stream, on the other side of the hill.
The heat was excessive. I found the clear waters cool and delicious. Bathing-pools, lined with precious marbles, had been hollowed out in the middle of a little level mead over which high rocks cast their shadow. Pale narcissi and gladioli grew on the margin, and, leaning towards the water, waved over my head. I loved these languid flowers, they seemed an emblem of my fortunes, and for several hours I allowed their perfumes to intoxicate my soul.
On returning to the palace, I found that the Climber had made great preparations for my entertainment. The evening passed like the evening before; and from day to day, pretty nearly after the same manner, I spent four months. Nor can I say that the time passed unhappily. The romantic solitude, the old man’s patient attention, and the complacency with which he listened to love’s foolish repetitions, all seemed to unite in soothing my pain. I should perhaps have spent whole years in merely nursing those sweet illusions that are so rarely realized, have seen the ardor of my passion dwindle and die, have become no more than the tender sister and friend of Kalilah, if my father had not, in pursuit of his wild schemes, delivered me over to the impious scoundrel who sat daily watching at my side to make me his prey. Ah! Shaban! ah, Shamelah! you, my real friends, why was I torn from your arms? Why did you not, from the very first, perceive the germs of a too passionate tenderness existing in our hearts, germs which ought then and there to have been extirpated, since the day would come when not fire and steel would be of any avail!
One morning when I was steeped in sad thoughts, and expressing in even more violent language than usual my despair at being separated from Kalilah, the old man fixed upon me his piercing eyes, and addressed me in these words: “Princess, you, who have been taught by the most enlightened of Sages, cannot doubtless be ignorant of the fact that there are Intelligences, superior to the race of man, who take part in human affairs, and are able to extricate us from the greatest difficulties. I, who am telling you this, have had experience, more than once, of their power; for I had a right to their assistance, having been placed, as you yourself have been, under their protection from birth. I quite see that you cannot live without your Kalilah. It is time, therefore, that you should apply for aid to such helpful spirits. But will you have the strength of mind, the courage to endure the approach of Beings so different from mankind? I know that their coming produces certain inevitable effects, as internal tremors, the revulsion of the blood from its ordinary course; but I know also that these terrors, these revulsions, painful as they undoubtedly are, must appear as nothing compared with the mortal pain of separation from an object loved greatly and exclusively. If you resolve to invoke the Jinn of the Great Pyramid, who, as I know, presided at your birth, if you are willing to abandon yourself to his care, I can, this very evening, give you speech of your brother, who is nearer than you imagine. The Being in question, so renowned among the Sages, is called Omoultakos: he is, at present, in charge of the treasure which the ancient cabalist kings have placed in this desert. By means of the other spirits under his command, he is in close touch with his sister, whom, by the by, he loved in his time just as you now love Kalilah. He will, therefore, enter into your sorrows just as much as I do myself, and will, I make no doubt, do all he can to further your desires.”
At these last words, my heart beat with unspeakable violence. The possibility of seeing Kalilah once again excited a transport in my breas
t. I rose hastily, and ran about the room like a mad creature. Then, coming back to the old man’s side, I embraced him, called him my father, and throwing myself at his knees, I implored him, with clasped hands, not to defer my happiness, but to conduct me, at whatever hazard, to the sanctuary of Omoultakos.
The crafty old scoundrel was well pleased, and saw with a malicious eye into what a state of delirium he had thrown me. His only thought was how to fan the flame thus kindled. For this purpose, he resumed a cold and reserved aspect, and said, in tones of great solemnity: “Be it known to you, Zulkaïs, that I have my doubts, and cannot help hesitating, in a matter of such importance, great as is my desire to serve you. You evidently do not know how dangerous is the step you propose to take; or, at least, you do not fully appreciate its extreme rashness. I cannot tell how far you will be able to endure the fearful solitude of the immeasurable vaults you must traverse, and the strange magnificence of the place to which I must conduct you. Neither can I tell in what shape the Jinn will appear. I have often seen him in a form so fearful that my senses have long remained numbed; at other times he has shown himself under an aspect so grotesque that I have scarcely been able to refrain from choking laughter, for nothing can be more capricious than beings of that nature. Omoultakos, mayhap, will spare your weakness; but it is right to warn you that the adventure on which you are bound is perilous, that the moment of the Jinn’s apparition is uncertain, that while you are waiting in expectation you must show neither fear nor horror, nor impatience, and that, at the sight of him, you must be very sure not to laugh, and not to cry. Observe, moreover, that you must wait in silence, and the stillness of death, and with your hands crossed over your breast, until he speaks to you, for a gesture, a smile, a groan, would involve not only your destruction, but also that of Kalilah, and my own.”