Powers aotws-3
Page 18
They asked Venne to be a trail guard, but he didn’t like the idea of having to shoot a man in the back. Raiding wagon trains or rustling cattle suited him better, and being a raider gave a man great prestige among the Brothers. Barna himself said the raiders and the “justicers” who policed the town were the most valuable members of the community. And every man in the Heart of the Forest should follow his own heart in choosing what he did. So Venne went off cheerily with a band of young men, promising Chamry he’d come back with “a flock of sheep, or failing that, a batch of women.”
In fact there weren’t many women in the Heart of the Forest, and every one of them was jealously guarded by a man or group of men. Those you saw in the streets and gardens seemed all to be pregnant or dragging a gaggle of infants with them, or else they were mere bowed backs sweeping, spinning, digging, milking, like old women slaves anywhere. There were more young women in Barna’s house than anywhere else, the prettiest girls in the town, and the merriest. They dressed in fine clothes the raiders brought in. If they could sing or dance or play the lyre, that was welcome, but they weren’t expected to do any work. They were, Barna said, “to be all a woman should be—free, and beautiful, and kind.”
He loved to have them about him, and they all flirted and flattered and teased him assiduously! He joked and played with them, but his serious talk was always with men.
As time went on, and he kept me his almost constant companion, I felt the honor and the burden of his trust. I tried to be worthy of it. I continued to recite in the evening in his great hall for all who wanted to hear; and because of that and because Barna had me with him so often, most people treated me with respect, though it was often begrudged or puzzled or patronising, since I was after all still a boy. And some of them saw me, I know, as a kind of learned halfwit. They sensed that there was something lacking in me, that for all the endless words at my command, my knowledge of the world was slight and shallow, like a child’s.
I knew that too, but I could not think about it or why it should be so. I turned away from such thoughts, and went about with Barna, following him, needing him. His great fullness of being filled my emptiness.
I wasn’t the only one who felt that. Barna was the heart of the Heart of the Forest. His vision, his decision, was always the point of reference for the others, his will was their fulcrum. He didn’t maintain this mastery by intimidation but through the superiority of his energy and intelligence and the tremendous generosity of his nature: he was simply there before the others, seeing what must be done and how to do it, drawing them to act with him through his passion, activity, and goodwill. He loved people, loved to be among them, with them, he believed in brotherhood with all his heart and soul.
I knew his dreams by now, for he told them to me as we went about the city, he directing, encouraging, and participating in work, I as his listening shadow.
I couldn’t always share his love for the Forest Brothers, and wondered how he could keep any patience at all with some of them. Lodging, food, all the necessities of life were shared as fairly as possible, but it had to be rough justice, and one room will always be bigger than another, one serving of pie will have more raisins than another. The first response of many of the men to any perceived inequity was to accuse another man of hogging, and fight their grudge out with fists or knives. Most of them had been farm or hard-labor slaves, brutalised from childhood, used to getting what little they got by grabbing for it and fighting to keep it. Barna had lived that life too and understood them. He kept the rules very simple and very strict, and his justicers enforced them implacably. But still there were murders now and then, and brawls every night. Our few healers, bonesetters, and tooth pullers worked hard. The ale made by our brewery was kept weak at Barna’s orders, but men could get drunk on it if they had a weak head or drank all night. And when they weren’t drunk and quarreling they were complaining of unfairness, injustice, or the work they were allotted; they wanted less of it, or to do a different kind of work, or to work with one group of mates not another, and so on endlessly. All these complaints ended up with Barna.
“Men have to learn how to be free,” he said to me. “Being a slave is easy. To be a free man you have to use your head, you have to give here and take there, you have to give your orders to yourself. They’ll learn, Gav, they’ll learn!” But even his large good nature was exasperated by the demands on him to settle petty jealousies, and he could be angered by the backbiting and rivalry of the men closest to him, his justicers and the men of his household—our government, in fact, though they had no titles.
He had no title himself, he was simply Barna.
He chose his men, and they chose others to assist them, always with his approval. Election by popular vote was an idea which he knew little about. I was able to tell him that some of the City States had at one time or another been republics or even democracies, although of course only freeborn men of property had the vote, I remembered what I had read of the state and city of Ansul, far to the south, which was governed by officials elected by the entire people, and had no slavery, until they were themselves enslaved by a warlike people from the eastern deserts. And the great country of Urdile, north of Bendile, did not permit any form of bondage; like Ansul, they considered both men and women to be citizens; and every citizen had the vote, electing governing consuls for two years and senators for six. I could tell Barna of these different polities, and he listened with interest, and added elements from them to his plans for the ultimate government of the Free State in the forest.
Such plans were his favorite topic when he was in his good mood. When the bickering and brawling and backbiting and the innumerable, interminable details of provisioning and guard duty and building and everything else that he took responsibility for wore him out and put him in a darker mood, he talked of revolution—the Uprising.
“In Asion there are three slaves, or four, for every free man. All over Bendile, the men who work the farms are slaves. If they could see who they are—that nothing can be done without them! If they could see how many they are! If they could realise their strength, and hold together! The Armory Rebellion, back twenty-five years ago, was just an outburst. No plan, no real leaders. Weapons, but no decisions. Nowhere to go. They couldn’t hold together. What I’m planning here is going to be entirely different. There are two essential elements. First, weapons—the weapons we’re stockpiling here, now. We’ll be met with violence, and we must be able to meet it with insuperable strength.—And then, union. We must act as one. The Uprising must happen everywhere at once. In the city, in the countryside, the towns and villages, the farms. A network of men, in touch with one another, ready, informed, with weapons at hand, each knowing when and how to act—so that when the first torch is lighted the whole country will go up in flames. The fire of freedom! What’s that song of yours? ‘Be our fire… Liberty!’”
His talk of the Uprising disturbed and fascinated me. Without really understanding what was at stake, I liked to hear him make his plans, and would ask him for details. He’d catch fire then and talk with great passion. He said, “You bring me back to my heart, Gav. Trying to keep things running here has been eating me up. I’ve been looking only at what’s to be done next and forgetting why we’re doing it. I came here to build a stronghold where men and arms could be gathered, a center from which men would go back, a network of men in the northern City States and Bendile, working to get all the slaves in Asion with us, and in Casicar, and the countryside. To get them ready for the Uprising, so that when it comes there’ll be nowhere for the masters to fall back to. They’ll bring out their armies, but who will the armies attack—with the masters held hostage in their own houses and farms, and the city itself in the hands of slaves? In every house in the city, the masters will be penned up in the barrack, the way they penned us in when there was threat of war, right?—but now it’s the masters locked up while the slaves run the household, as of course they always did, and keep the markets going, and govern the ci
ty. In the towns and the countryside, the same thing, the masters locked up tight, the slaves taking over, doing the work they always did, the only difference is they give the orders…So the army comes to attack, but if they attack, the first to die will be the hostages, the masters, squealing for mercy, Don’t let them slaughter us! Don’t attack, don’t attack! The general thinks, ah, they’re nothing but slaves with pitchforks and kitchen knives, they’ll run as soon as we move in, and he sends in a troop to take the farm. They’re cut to pieces by slaves armed with swords and crossbows, fighting from ambush, trained men fighting on their own ground. They take no prisoners. And they bring out one of the squealing masters, the Father maybe, where the soldiers can see, and say: You attacked: he dies, and slice off his head. Attack again, more of them die. And this will be going on all over the country—every farm, village, town, and Asion itself—the great Uprising! And it won’t end until the masters buy their liberty with every penny they have, and everything they own. Then they can come outside and learn out how the common folk live.”
He threw his head back and laughed, merrier than I’d seen him in days. “Oh, you do me good, Gav!” he said.
The picture he drew was fantastic yet terribly vivid, compelling my belief. “But how will you reach the farm slaves, the city house slaves?” I asked, trying to sound practical, knowledgeable.
“That’s the strategy: exactly. To reach into the houses, into the barracks and the slave villages, send men to talk to them—catch them in our net! Show them what they can do and how to do it. Let them ask questions. Get them to figure it out for themselves, make their own plans—so long as they know they must wait for our signal. It’ll take time to do that, to spread the net, set up the plan all through the city and the countryside. And yet it can’t be too slow in building, because if it goes on too long, word will leak out, fools will begin to blab, and the masters will get jumpy—What’s all this talk in the barrack? What are they whispering in the kitchen? What’s that blacksmith making there?—And then the great advantage of surprise is lost. Timing is everything.”
It was only a tale to me, his Uprising. In his mind it was to take place in the future, a great revenge, a rectification of the past. But in my mind there was no past.
I had nothing left but words—the poems that sang themselves in my head, the stories and histories I could bring before my mind’s eye and read. I did not look up from the words to what had been around them. When I looked away from them I was back in the vivid intensity of the moment, now, here, with nothing behind it, no shadows, no memories. The words came when I needed them. They came to me from nowhere. My name was a word, Etra was a word. That was all; they had no meaning, no history. Liberty was a word in a poem. A beautiful word, and beauty was all the meaning it had.
Always sketching out his plans and dreams of the future, Barna never asked me about my past. Instead, one day, he told me about it. He’d been talking about the Uprising, and perhaps I’d answered without much enthusiasm, for my own sense of emptiness sometimes made it hard for me to respond convincingly. He was quick to see such moods.
“You did the right thing, you know, Gav,” he said, looking at me with his clear eyes. “I know what you’re thinking about. Back there in the city…You think, ‘What a fool I was! To run off and starve, to live in a forest with ignorant men, to slave harder than I ever did in my masters’ house! Is that freedom? Wasn’t I freer there, talking with learned men, reading the books of the poets, sleeping soft and waking warm? Wasn’t I happier there?’—But you weren’t. You weren’t happy, Gav. You knew it in your heart, and that’s why you ran off. The hand of the master was always on you.”
He sighed and looked into the fire for a little; it was autumn, a chill in the air. I listened to him as I listened to him tell all his tales, without argument or question.
“I know how it was, Gav. You were a slave in a great house, a rich house, in the city, with kind masters who had you educated. Oh, I know that! And you thought you should be happy, because you had the power to learn, read, teach—become a wise man, a learned man. They let you have that. They allowed it to you. Oh yes! But though you were given the power to do certain things, you had no power over anyone or anything. That was theirs. The masters. Your owners. And whether you knew it or not, in every bone of your body and fiber of your mind you felt that hand of the master holding you, controlling you, pressing down on you. Any power you had, on those terms, was worthless. Because it was nothing but their power acting through you. Using you... They let you pretend it was yours. You filched a bit of freedom, a scrap of liberty, from your masters, and pretended it was yours and was enough to keep you happy. Right? But you were growing into a man. And for a man, Gav, there is no happiness but in his own freedom. His freedom to do what he wills to dd. And so your will sought its full liberty. As mine did, long ago.”
He reached out and clapped me on the knee. “Don look so sad,” he said, his white grin flashing in his curly beard. “You know you did the right thing! Be glad of it, as I am!”
I tried to tell him that I was glad of it. He had to go see about affairs, and left me musing by the fire. What he said was true. It was the truth. But not my truth.
Turning away from his tale, I looked back for the first time in—how long? I looked across the wall I’d built to keep me from remembering. I looked and saw the truth: I had been a slave in a great house, a rich house, in the city, obedient to my masters, owning no freedom but what they allowed me. And I had been happy.
In the house of my slavery I had known a love so dear to me that I could not bear to think about it, because when I lost it, I lost everything.
All my life had been built on trust, and that trust had been betrayed by the Family of Arcamand.
Arcamand: with the name, with the word, everything I had forgotten, had refused to remember, came back and was mine again, and with it all the unspeakable pain I had denied.
I sat there by the fire, turned away from the room, bent over, my hands clenched on my knees. Someone came near and stood near me at the hearth to warm herself: Diero, a gentle presence in a long shawl of fine pale wool.
“Gav,” she said very quietly, “what is it?”
I tried to answer her and broke into a sob. I hid my face in my arms and wept aloud.
Diero sat down beside me on the stone hearth seat. She put her arms around me and held me while I cried. “Tell me, tell me,” she said at last. “My sister. She was my sister,” I said.
And that word brought the sobbing again, so hard I could not take breath.
She held me and rocked me a while, until I could lift my head and wipe my nose and face. Then she said again, “Tell me.” “She was always there,” I said.
And so one way and another, weeping, in broken sentences and out of order, I told her about Sallo, about our life, about her death.
The wall of forgetting was down. I was able to think, to speak, to remember. I was free. Freedom was unspeakable anguish.
In that first terrible hour I came back again and again to Sallo’s death, to how she died, why she died - all the questions I had refused to ask.
“The Mother knew—she had to know about it,” I said. “Maybe Torm took Sallo and Ris out of the silk rooms without asking, without permission, it sounds as if that’s what he did. But the other women there would know it—they’d go to the Mother and tell her—Torm-di took Ris and Sallo off, Mother—they didn’t want to go, they were crying—Did you tell him he could take them? Will you send after them?—And she didn’t. She did nothing! Maybe the Father said not to interfere. He always favored Torm. Sallo said that, she said he hated Yaven and favored Torm. But the Mother—she knew—she knew where Torm and Hoby were taking them, to that place, those men, men who used girls like animals, who—She knew that. Ris was a virgin. And the Mother had given Sallo to Yaven herself. And yet she let the other son take her and give her to—How did they kill her? Did she try to fight them? She couldn’t have. All those men. They raped her, the
y tortured her, that’s what they wanted girls for, to hear them scream—to torture and kill them, drown them—When Sallo was dead. After I saw her. I saw her dead. The Mother sent for me. She called her ‘our sweet Sallo.’ She gave me—she gave me money—for my sister—”
A sound came out of my throat then, not a sob but a hoarse howl. Diero held me close. She said nothing.
I was silent at last. I was mortally tired.
“They betrayed our trust,” I said. I felt Diero nod. She sat beside me, her hand on mine.
“That’s what it is,” she said, almost inaudibly, “Do you keep the trust, or not. To Barna it’s all power. But it’s not. It’s trust.”
“They had the power to betray it,” I said bitterly.
“Even slaves have that power,” she said in her gentle voice.
♦ 10 ♦
For days after that I kept to my room. Diero told Barna I was ill. I was sick indeed with the grief and anger that I hadn’t been able to feel all the uncounted months since I walked away from the graveyard by the Nisas. I had run away then, body and soul. Now at last I’d turned around and stopped running. But I had a long, long way to go back.
I could not go back to Arcamand in my body, though I thought often and often of doing so. But I had run away from Sallo, from all my memory of her, and I had to return to her and let her return to me. I could no longer deny her, my love, my sister, my ghost.
To grieve for her brought me relief, but never for long. Always the pure sorrow became choked thick with anger, bitter blame, self-blame, unforgiving hatred. With Sallo they all came back to me, those faces, voices, bodies I had kept away from me so long, hiding them behind the wall. Often I could not think of Sallo at all but only of Torm, his thick body and lurching walk; of the Mother and the Father of Arca; or of Hoby. Hoby who had pushed Sallo into the chariot while she was crying out for help. Hoby the bastard son of the Father, full of rancorous envy, hating me and Sallo above all. Hoby who had nearly drowned me once. They might have let—At that pool—It might have been Hoby who—I crouched on the floor of my room, stuffing the folds of a cloak into my mouth so that no one could hear me scream.