Book Read Free

Lavinia

Page 2

by Ursula K. Le Guin


  Evander’s son Pallas, who was about my age, eleven or twelve then, a nice boy, told me a story about a huge beast-man that used to live up there in one of the caves and came out in twilight to steal cattle and tear people to pieces. He was seldom seen, but left great footprints. A Greek hero called Ercles came by and killed the beast-man. What was he called? I asked, and Pallas said Cacus. I knew that that meant the fire lord, the chief man of a tribal settlement, who kept Vesta alight for the people of the neighborhood, with the help of his daughters, as my father did. But I didn’t want to contradict the Greeks’ story of the beast-man, which was more exciting than mine.

  Pallas asked me if I’d like to see a she-wolf’s den, and I said yes, and he took me to a cave called the Lupercal, quite near the village. It was sacred to Pan, he said, which seemed to be what the Greeks called our grandfather Faunus. Anyhow, the settlers let the wolf and her cubs alone, wisely, and she let them alone too. She never even hurt their dogs, though wolves hate dogs. There were plenty of deer for her in those hills. Now and then in spring she’d take a lamb. They counted that as sacrifice, and when she didn’t take a lamb, they’d sacrifice a dog to her. Her mate had disappeared this past winter.

  It was not the wisest thing perhaps for two children to stand at the mouth of her den, for she had cubs, and she was there. The cave smelled very strong. It was black dark inside, and silent. But as I grew used to the dark I saw the two small, unmoving fires of her eyes. She stood there between us and her children.

  Pallas and I backed away slowly, our gaze always on her eyes. I did not want to go, though I knew I should. I turned at last and followed Pallas, but slowly, looking back often to see if the she-wolf would come out of her house and stand there dark and stiff-legged, the loving mother, the fierce queen.

  On that visit to the Seven Hills I saw that my father was a much greater king than Evander was. Later I came to know that he was more powerful than any of the kings of the West in his day, even though he might be nothing in comparison with the great august one to come. He had established his kingdom firmly by warfare and defense of his borders long before I was born. While I was a child growing up, there were no wars to speak of. It was a long time of peace. Of course there were feuds and battles among the farmers and along the boundaries. We’re a rough people, born of oak, as they say, here in the western land; tempers run high, weapons are always at hand. Now and then my father had to intervene, put down a rustic quarrel that got too hot or spread too widely. He had no standing army. Mars lives in the plowlands and the borders of the plowlands. If there was trouble, Latinus called his farmers from their fields, and they came with their fathers’ old bronze swords and leather shields, ready to fight to the death for him. When they’d put down the trouble they went back to their fields, and he to his high house.

  The high house, the Regia, was the great shrine of the city, a sacred place, for our storeroom gods and ancestors were the Penates and Lares of the city and the people. Latins came there from all over Latium to worship and sacrifice as well as to feast with the king. You saw the high house from a long way off in the countryside, standing among tall trees above the walls and towers and roofs.

  The walls of Laurentum were high and strong, because it wasn’t built on a hilltop like most cities, but on the rich plains that sloped down towards the lagoons and the sea. Farmed fields and pastures lay all round it outside the ditch and earthwork, and in front of the city gate was a broad open ground where athletes played and men trained their horses. But entering the gate of Laurentum you came out of sun and wind into deep, fragrant shade. The city was a great grove, a forest. Every house stood among oak trees, fig trees, elms, slender poplars and spreading laurels. The streets were shady, leafy, narrow. The broadest of the streets led up to the king’s house, great and stately, towering with a hundred columns of cedar wood.

  On a shelf on each wall of the entryway was a row of images, carved by an Etruscan exile years ago as an offering to the king. They were spirits, ancestors—two-faced Janus, Saturn, Italus, Sabinus, Grandfather Picus who was turned into the red-capped woodpecker but whose statue in a stiff carved toga sat holding the sacred staff and shield—a double row of grim figures in cracked and blackened cedar. They were not large, but they were the only images in human form in Laurentum, except the little clay Penates, and they filled me with fear. Often I shut my eyes as I ran between those long dark faces with blank staring eyes, under axes and crested helmets and javelins and the bars of city gates and the prows of ships, war trophies, nailed up along the walls.

  The corridor of the images opened out into the atrium, a low, large, dark room with a roof open in the center to the sky. To the left were the council and banquet halls, which as a child I seldom entered, and beyond them the royal apartments; straight ahead was the altar of Vesta, with the domed brick storerooms behind it. I turned right and ran past the kitchens out into the great central courtyard, where a fountain played under the laurel tree my father planted when he was young, and lemon trees and sweet daphne and shrubs of thyme and oregano and tarragon grew in big pots, and women worked and chatted and spun and wove and rinsed out jugs and bowls in the fountain pool. I ran across among them, under the colonnade of cedar pillars, into the women’s part of the house, the best part, home.

  If I was careful not to bring myself to my mother’s attention I had nothing to fear. Sometimes, as I grew towards womanhood, she spoke to me kindly enough. And there were a lot of women there who loved me, and women who flattered me, and old Vestina to spoil me, and other girls to be a girl with, and babies to play with. And—women’s side or men’s side—it was my father’s house, and I was my father’s daughter.

  My best friend, though, was not a girl of the Regia at all but the youngest child of the cattleman Tyrrhus, who was in charge of my family’s herds as well as his own. His family farm was a quarter mile from the city gates, a huge place with many outbuildings, the stone-and-timber farmhouse bulking up among them like an old grey gander in a flock of geese. Cattle pens and paddocks and pastures stretched away back from the kitchen gardens among the low, oak-crowned hills. The farm was a place of endless industry, people working everywhere all day; but unless the forge was lit and the anvil clanging, or a drove of cattle was penned in close by for castration or for market, it was deeply quiet. Distant mooing from the valleys and the murmur of mourning doves and wood doves in the oak groves near the house made a continuous softness of sound into which other noises sank away and were lost. I loved that farm.

  Silvia came to keep me company sometimes at the Regia, but we both preferred to be at her place. In summer I ran out there almost every day. Tita, a slave a couple of years older than I, came with me as the guardian my status of virgin princess required, but as soon as we got there Tita joined her friends among the farm women, and Silvia and I ran off to climb trees or dam the creek or play with the kittens or catch polliwogs and roam the woods and hills, as free as the sparrows.

  My mother would have kept me home. “What kind of company is it she chooses to keep? Cowherds!” But my father, born a king, ignored her snobbery. “Let the child run about and get strong. They’re good people,” he said. Indeed Tyrrhus was a trusty, competent man, ruling his pastures as firmly as my father ruled his realm. He had an explosive temper but was just with his people; he kept every feast day generously, with observance and sacrifice to the local spirits and sacred places. He had fought beside my father in the old wars long ago, and still had a bit of the warrior about him. But he was soft as warm butter when it came to his daughter. Her mother had died soon after her birth, and she had no sisters. She grew up the darling of her father and brothers and all the house people. She was in many ways more a princess than I. She didn’t have to spend hours a day spinning or weaving, and had no ceremonial duties. The old cooks ran the kitchen for her, the old slaves kept the household for her, the girls swept the hearth and fed the fire for her; she had all the time in the world to run free on the hills and play with her
pet animals.

  Silvia had a wonderful way with creatures. In the evening, the little owls would come to her quavering call, hu-u-u, hi-i-i, and alight a moment on her outstretched hand. She tamed a fox cub; when it grew to a vixen she let it go free, but it brought its cubs round yearly for us to see, letting them gambol in the twilight on the grass under the oaks. She reared a fawn her brothers took on a hunt, the hounds having pulled down its mother. Silvia was ten or eleven when they brought the little thing in. She nursed it tenderly, and it grew into a magnificent stag as tame as any dog. He trotted off to the woods every morning, but was always back at supper time; they let him come into the dining room and eat from their trenchers. Silvia adored her Cervulus. She washed him and combed him, and decked his splendid antlers with vines in autumn and flower wreaths in spring. Male deer can be dangerous, but the stag was docile and mild, far too trusting for his own good. Silvia fastened a broad white linen band round his neck as a sign, and all the hunters of the forests of Latium knew Silvia’s Cervulus. Even the hounds knew him and seldom started him, having been scolded and beaten for doing so.

  It was a wonderful thing to be out on the hills and see a great stag come walking calmly from the forest, balancing his crown of horns. He would kneel and put his nose in Silvia’s hand, and folding his tall delicate legs under him, sit there between us while she stroked his neck. He smelled sweet and strong and gamy. His eyes were large, dark, and quiet; so were Silvia’s eyes. That is what it was like in the age of Saturn, my poet said, the golden time of the first days when there was no fear in the world. Silvia seemed a daughter of that age. To sit with her on the sunlit slopes or run with her on the forest trails she knew so well was the delight of my life. There was no one in all that country of our girlhood who wished us any harm. Our pagans, the folk of the plowlands, greeted us from their fields or the doorstep of their round huts. The surly bee-keeper saved a comb of honey for us, the dairy women had a sip of cream for us, the cowboys showed off for us, riding bull calves or vaulting an old cow’s horns, and the old shepherd Ino showed us how to make piping flutes of oat straw.

  Sometimes in summer as the long day drew toward evening and we knew we should be starting home to the farm, we’d both lie facedown on the hillside and push our faces right into the harsh dry grass and the hard clodded dirt, breathing in the infinitely complex smell, hay-sweet and soil-bitter, of the warm summer earth, our earth. Then we were both Saturn’s children. We leapt up and ran down the hill, ran home—race you to the cattle ford!

  When I was fifteen years old, King Turnus came on a visit of state to my father. He was my cousin, my mother’s nephew; his father Daunus, ailing, had given him the crown of Rutulia the year before, and we’d heard of the splendors of the ceremonies of his coronation at Ardea, the nearest city south of Latium. The Rutulians had been close allies of ours since Latinus married Daunus’ sister Amata, but young Turnus showed signs of wanting to go his own way. When the Etruscans of Caere drove out their tyrant Mezentius, a savage man who held nothing sacred, Turnus took him in. Now all Etruria was angry with Turnus for receiving and sheltering the tyrant, who had abused his power so cruelly that even the Lares and the Penates of his household had forsaken him. That ill feeling was a matter of concern to us, since Caere was just across the river. The Etruscan cities were powerful and it behooved us to keep on good terms with them if we could.

  My father discussed these matters with me as we walked to the sacred forest of Albunea. It lay east of Laurentum, under the hills, a day’s walk. We had gone there together several times; I served as his acolyte in the rites there as he praised and propitiated our ancestors and the powers of the woods and springs. In those solitary walks he talked to me as to his heir. Though I couldn’t inherit his crown, he saw no reason why I should remain ignorant of matters of policy and government. After all, I’d almost certainly be queen of some kingdom. Perhaps, indeed, of Rutulia.

  He didn’t talk about that possibility, but the women did. Vestina was certain of it the moment she heard of King Turnus’ visit: “He’s coming for our Lavinia! He’s coming courting!”

  My mother looked sharply at Vestina across the big basket of raw wool we were all pulling. Pulling wool, drawing apart the blobs and hunks of a washed fleece to separate the fibers so they can be carded, was always my favorite housework; it’s easy and perfectly mindless, and the clean fleece smells sweet, and your hands get soft from the oil in the wool, and the blobs and hunks end up as a huge, pale, airy, hairy, lovely cloud towering out of the basket.

  “Now that’s enough of that,” my mother said. “Only peasants talk about marriage for a girl her age.”

  “They say he’s the most beautiful man in Italy,” said Tita.

  “And he rides a stallion nobody else can ride,” said Picula.

  “And his hair is golden,” said Vestina.

  “He has a sister, Juturna, as beautiful as he is, but she’s vowed never to leave the river, they say,” said Sabella.

  “What a gabble of geese you are!” my mother said.

  “You must have known him as a child, queen?” Sicana, my mother’s favorite woman, asked.

  “Yes, he was a fine little boy,” Amata said. “Very fond of his own way.” She smiled a little, as she often did when she spoke of her childhood home.

  I went up to the watchtower in the southeast corner of the house, above the royal apartments, from which one could see down into the streets and over the city walls and gate. I saw the visitors arrive at the gate and come up the Via Regia, all mounted, with shining breastplates and nodding crests. Then I ran down to the atrium and stood with the house people while my father welcomed Turnus. I got a good look at him, his men, and his high plumed helmet. He was splendidly handsome, well-made and muscular, with curly red-brown hair, dark-blue eyes, and a proud stance. If there was any physical flaw in him, it was that he was rather short for his strong build and deep chest, so that his walk seemed a bit strutting. His voice was deep and clear.

  I was summoned to dinner in the great hall that day. My mother and I put on our finest light robes, with the women goose-gabbling all about us and fussing with our hair. Sicana set out for my mother the great necklace of gold and garnets that was Latinus’ wedding gift to her, but she put it aside and wore a necklace and earrings of silver and amethyst which her uncle Daunus had given her as a parting gift. She looked joyful and radiant. I thought that as usual I could hide behind her, effaced and protected by her imperious beauty.

  But during the meal, while Turnus talked affably with both my father and my mother, he looked at me. He didn’t stare, but he looked again and again, with a slight smile. I became embarrassed as I never had been. His intense blue eyes began to frighten me. Every time I dared glance up, he was looking at me.

  I hadn’t given any thought to love and marriage. What was there to think about? When it came time for me to be married, I’d be married, and find out what love was, and childbirth, and the rest of it. Until then, it was nothing to me. Silvia and I could tease each other and joke about a handsome young farmer who made eyes at her, or her eldest brother Almo who sometimes hung around to talk to me, but it was all words, it meant nothing. No man in the house, in the city, in all the country, could look at me as Turnus was looking. My realm was virginity and I was at home in it, unthreatened and at ease. No man had ever made me blush.

  Now I felt myself burning red from the roots of my hair clear down to my breasts, to my knees. I cowered with shame. I couldn’t eat. The besieging army was at the walls.

  Turnus would certainly have recognised the poet’s portrait of me as a shrinking silent maiden. My mother, beside whom I sat, was well aware of my discomfort, and it did not displease her; she let me cower, and talked away to Turnus about Ardea. I don’t know if she made a signal to my father or he came to his own decision, but as soon as the meat trenchers had been removed, and the boy had thrown the offering into the fire, and the servants were going round with ewers and napkins and refilling wine
goblets for the aftercourse, he bade my mother send me away.

  “We are losing the flower of the feast,” the visiting king protested graciously.

  “The child needs her sleep,” said my father.

  Turnus lifted his cup—the double-handled gold goblet from Cures engraved with a hunting scene, loot from one of my father’s wars, our best piece of tableware—and said, “Fairest of all the daughters of Father Tiber, may you have sweet dreams!”

  I sat paralysed.

  “Get along with you,” my mother murmured to me, with something like a laugh.

  I slipped out as quick as I could, barefoot, for I didn’t want to stop to put my sandals on. I heard Turnus’ resonant voice behind me in the hall, but not what he said. My ears were ringing. The night air in the courtyard was like cold water dashed over my hot face and body, making me gasp and shiver.

  In the women’s side I was of course pounced on by all the girls and women telling me and one another how glorious and gorgeous the young king was, how big and tall, how he’d hung up his helmet and a huge sword and a gilt bronze breastplate like a giant’s in the hall, and asking me what had he said at dinner? and did I like him? I couldn’t answer. Vestina helped me drive them all away, saying I looked feverish and needed to go to bed. After I’d finally persuaded her too to leave me alone, I could lie in my bed in my small silent room and look at Turnus.

  Of course it was foolish to ask if I liked him. A young girl meeting a man, a handsome man, a king, who may be her first suitor, does not like or dislike him. Her heart beats, her blood runs, and she sees him—sees him only: maybe as the rabbit sees the hawk, maybe as the earth sees the sky. I saw Turnus as a city sees a splendid stranger, a captain of armies, at the city gate. That he was there, that he had come, was wonderful and terrible. Nothing would ever be the same again. But there was no need, yet, to unbar the gate.

 

‹ Prev